Алан Кубатиев - Джойс Страница 178
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: Алан Кубатиев
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-235-03429-7
- Издательство: Молодая гвардия
- Страниц: 178
- Добавлено: 2018-12-11 10:22:17
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Алан Кубатиев - Джойс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алан Кубатиев - Джойс» бесплатно полную версию:Ирландец Джеймс Джойс (1882–1941) по праву считается одним из крупнейших мастеров литературы XX века. Его романы «Улисс» и «Поминки по Финнегану» причудливо преобразовывали окружающую действительность, вызывая полярные оценки — от восторженных похвал до обвинений в абсурдности и непристойности. Избегая внимания публики и прессы, он окружил свою жизнь и творчество завесой тайны, задав исследователям множество загадок. Их пытается разгадать автор первой русской биографии Джойса — писатель и литературовед Алан Кубатиев. В его увлекательном повествовании читатель шаг за шагом проходит вместе с героем путь от детства в любимом и ненавистном Дублине до смерти в охваченной войной Европе, от комедий и драм скитальческой жизни Джойса — к сложным смыслам и аллюзиям, скрытым в его произведениях.
Алан Кубатиев - Джойс читать онлайн бесплатно
141
«Мольба» (перевод Г. Кружкова).
142
Мучаясь счетом, оком крота иль орла, или не видя, не слыша… (У. Б. Йетс «Последняя ревность Эмер»).
143
Но кроме этого… (фр.).
144
И так далее (нем.).
145
Письменное показание, заверенное нотариусом.
146
Анонимных дотаций от мисс Уивер.
147
В оригинале Wholesale Safety Pun Factory — мисс Уивер тоже не уступает в игре словами: a safety pin — «английская булавка».
148
И мне это совершенно все равно… (фр.).
149
Спи, любимый, отрешись/От забот и от тревог… (У. Б. Йетс «Колыбельная»),
150
Имеется в виду туалет.
151
Благодарю тебя, Господь, за это чудо. Через двадцать лет я снова вижу свет (фр.).
152
Сравнительно малоизвестный, но наиболее точный и эмоционально близкий перевод А. Ливерганта.
153
И если дочери рука безумная коснется… (У. Б. Йетс «1919»).
154
Тоска (фр.).
155
Обнимаю тебя, папа (ит.).
156
Я очень печален (фр.).
157
Смерть или достойная жизнь (лат.).
158
И слышу зов тесных могил — меня и дитя окликают мое… (У. Б. Йетс «Неукротимое племя»).
159
«Старое доброе время» — шотландская национальная песня на стихи Р. Бернса.
160
«Поминки по фее» (англ.).
161
Скорбный путь (ит.).
162
Дряхлое сердце мое, очнись, /Вырвись из плена дряхлых дней! (У. Б. Йетс «В сумерки», перевод Г. Кружкова).
163
Дедушка (ит.).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.