Замуж в Америку, или e-mail в судьбе программистов. Как мы переехали в Америку - Людмила Алексеевна Кузьмина Страница 15

- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: Людмила Алексеевна Кузьмина
- Страниц: 149
- Добавлено: 2025-09-01 00:06:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Замуж в Америку, или e-mail в судьбе программистов. Как мы переехали в Америку - Людмила Алексеевна Кузьмина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Замуж в Америку, или e-mail в судьбе программистов. Как мы переехали в Америку - Людмила Алексеевна Кузьмина» бесплатно полную версию:Когда развалился Советский Союз нерушимый, мы с мужем были в командировке в Африке. Вернувшись, купили компьютер. Это начало повести. Жили мы с двумя детьми в однокомнатной квартире какое-то время совсем неплохо. Были миллионерами. Брат мужа работал в Италии, и чтобы иметь с ним связь, мы купили себе электронную почту, не интернет, а только почтовый адрес. Вот на этот адрес и пришло загадочное письмо аж из Америки. В письме просили помочь переписываться американскому парню, Джону, с любимой женщиной, Катериной, в Севастополе. Почему нет, подумали мы, и история нашего переезда в Америку стартовала.
"Американские простые мужики, не очень успешные в целом, получают в силу обстоятельств силу полубогов – они могут помочь нашим соотечественникам вырваться из плена бедности и убогих перспектив. Но за это придется платить обеим сторонам, как положено от века."
Замуж в Америку, или e-mail в судьбе программистов. Как мы переехали в Америку - Людмила Алексеевна Кузьмина читать онлайн бесплатно
Я записал software для тебя на шесть floppy disks 3.5". Развернув его у себя, ты сможешь пользоваться программой-переводчиком, а Катюша сможет писать по-русски.
Катюша просит написать, что она ВСЕГДА думает о тебе. Мы надеемся, что очень скоро вы будете вместе.
Всего наилучшего, Михаил и Лидия
Джон, получив письмо с текстом резюме, пишет:
Дорогие Саша-Михаил и Лидия,
Как приятно слышать вас снова. Мне неловко признаться, но я нуждаюсь в разъяснениях. Ты прислал мне свое резюме с детальным описанием своей работы. Это произвело на меня впечатление! Ты увлечен компьютерной техникой и наслаждаешься этой работой. Это впечатляет такого далекого от техники человека как я. Ты просишь меня отредактировать это и показать кому-нибудь. Но у меня даже нет никого знакомых, работающих в этой сфере. Я могу только внести некоторые коррекции в перевод, прежде чем показывать это американским работодателям. Но я абсолютно технически не грамотен, чтобы сделать это правильно. Я не могу тебе помочь, но я постараюсь найти кого-нибудь, кто сможет квалифицированно обсудить с тобой твое резюме и помочь, если хочешь. Пожалуйста, пойми меня правильно, мне всегда интересно узнавать новое о тебе и ты без колебаний можешь спрашивать совета и рассказывать о твоей жизни.
В эту зиму особенно сильны холодные ветры и твоя доброта, позволяющая Катюше и мне разговаривать с помощью email , единственное наслаждение, которое меня согревает. Она так вдохновила меня и мне так тяжело вдали от нее. Твое содействие и помощь нам, как многокилометровый мост, это постоянно напоминает мне о доброте людей во всем мире. Правительства часто не могут договориться, но я знаю, что люди везде хотят одного и того же. Люди хотят любить и быть любимыми, хотят еды на столе, работы, которую любят, и которая дает средства на жизнь, дом и семью, образование для детей и свободу вероисповедания. У меня много интересов в жизни. В настоящее время я меняю мою карьеру и перестраиваю мою жизнь. С того момента, как Катюша вошла в мою жизнь, я понял, что я должен изменить мою карьеру. Делать что-то значительное! Женщины заставляют нас действовать, правда, Михаил? Я в процессе поиска нового, сейчас я продолжаю впаривать (распространять) женские украшения. Мне нравится это, и я думаю, не сделать ли эту работу основным источником доходов в будущем. Я подумываю о торговле, об импорте и экспорте, но я не уверен в безопасности поставок и колеблюсь насчет этого бизнеса.
Изредка я с удовольствием пишу и вызываю интересные истории из своей памяти. Я делаю это не ради заработка, это хобби, я просто прихожу в восторг, когда вижу мои истории опубликованными. Написание истории подобно описанию картины, увиденной мною, или действия, которое происходило со мной и это огромное удовольствие. В конце истории я пытаюсь сделать заключение, которое, я надеюсь, коснется читательских сердец. Часто я завершаю и комментирую истории на основании своего жизненного опыта, и часто не все понимают их правильно. Однако я продолжаю описывать истории подмеченные везде. Я заканчиваю это письмо сегодня вечером и отправляю тебе. Ты можешь перевести мои слова на русский для Катюши. Это восхитительная программа-переводчик! Я с нетерпением жду тот день, когда мой друг Майкл возьмет ее у тебя и привезет мне через месяц, когда вернется сюда из Севастополя.
Твой друг Д. Джагг Смит.
Вот и я, как Джон, вызываю в своей памяти все события, которые происходили с нами больше десяти лет назад, анализирую их, записываю со своими выводами. Жаль только не вижу мои истории опубликованными, но кто знает, может еще напечатают и стану знаменитой. :)
Начиная помогать переписке Кати и Джона, я не представляла себе, куда заведет меня эта помощь, что их судьба станет мне не безразлична и вовлечет в наши отношения новых людей, которые станут всей моей семье близкими друзьями. Мало того, моя судьба и судьба моей семьи сделает неожиданный "зигзаг удачи" и уведет нас в чужую страну. На этот момент жизнь заметно ухудшалась. Зарплату платили все реже, появились долги за квартиру. Канули в лету времена, когда я заставляла детей кушать ....
Глава 11.
Катя вся в своем новом "бизнесе". "Ассоль" поможет всем одиноким женщинам Севастополя стать счастливыми. Катины подруги, умирая от зависти, и желая познакомиться с американцами, одолевают ее просьбами послать их фотографии в Америку. Катя еще и еще раз просит Джона помочь с женихами. Через Ирину "поступает" женихов не много. Это тогда только становилось модным, фотографии посылали в конверте почтой-улиткой, и дело со знакомствами двигались медленно. С развитием интернета свахи стали работать быстрее и брачных агентств появлялось больше. Но Джон видит себя магнатом в торговом деле, главой компании по импорту американских (китайских?) товаров на Украину и в Севастополь.
Ирина, услуги которой отразил Джон, просит меня посылать ей фотографии девушек, желающих познакомиться с американцами. После того, как я послала ей несколько фотографий родственниц и подружек, муж начинает ругаться, и я прекращаю деятельность свахи. Остаюсь только почтальоном. Катя, напротив, все активнее втягивается в этот бизнес. Уверенность Кати в том, что Джон что-то делает, для того, чтобы они были вместе, продолжает слабеть. Кроме однообразных художественных писем, с монотонными уверениями в любви и обещаниями скорой встречи ничего не делается. Жизнь в Севастополе ухудшается. Каждый день Джон отправляет Катерине одинаково трогательные письма, где первое и второе : я тебя люблю и экономлю на билет. Снова и снова описывает свою бессмысленную, одинокую жизнь. Катя отвечает одним письмом на семь однообразных писем и пытается подтолкнуть его к активным действиям. В очередном письме Джона появляются новые нотки. Он обещает, что будет посылать деньги.
Письмо 12, воскресение, 4 февраля 96 года, вечер.
Дорогая Катюша,
Привет, детка! Я вызываю тебя на семейный разговор (ты+я =семья). Прямо сейчас ты должна сварить себе чашечку кофе и сесть. Нам надо поговорить и договориться. Пожалуйста, послушай меня и постарайся понять мои мысли и действия, которые мы (ты и я) должны предпринимать. Я хочу знать, что ты думаешь и что ты чувствуешь, но прежде, сейчас,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.