Шведские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки Страница 2
- Категория: Детская литература / Зарубежные детские книги
- Автор: Автор Неизвестен -- Народные сказки
- Страниц: 37
- Добавлено: 2026-03-08 14:00:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Шведские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шведские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки» бесплатно полную версию:Истории о свирепых троллях и летающих быстрее ветра конях, коварных русалках и прекрасных принцессах, мудрых животных и простодушных, но смелых героях, которые благодаря смекалке и большой удаче побеждают злые силы и обретают счастье, – всё это ждёт читателя «Шведских народных сказок», собранных в середине XIX века фольклористами Гуннаром Улофом Хюльтеном-Каваллиусом и Джорджем Стивенсом. Оригинальные иллюстрации художницы Катерины Вигдис погружают читателя в атмосферу скандинавских сказок и народных легенд.
Шведские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки читать онлайн бесплатно
Изучение древности в самом широком смысле оставалось главным делом жизни Хюльтена-Каваллиуса. Он был также заядлым коллекционером всяческих антикварных предметов, и некоторые экспонаты из его коллекции демонстрировались на Всемирной выставке в Париже в 1866 году. В феврале 1867 года он передал значительную часть своего собрания предметов старины городу Векшё, которая стала основой коллекции первого регионального музея Швеции, названного Музеем Смоланда.
В 1875 году была опубликована сокращённая версия сборника «Шведские народные сказки», куда вошли тринадцать сказок. Иллюстрации к нему создал знаменитый художник Эгрон Лундгрен. По данному изданию[3] и выполнен настоящий перевод.
Героями сказок этого сборника, впервые переведённого на русский язык, часто являются самые обычные люди: крестьянские парни, сироты и младшие сыновья, которым не приходится рассчитывать на наследство. Благодаря отваге, смелости и честности им удаётся получить в награду сказочные сокровища и любовь прекрасной принцессы. Конечно, многие мотивы этих сказок напоминают известные европейские сюжеты. Мудрые говорящие животные, волшебные помощники, чудесные предметы, способность обернуться невидимым или перенестись за мгновение на огромное расстояние, – всё это может показаться читателю знакомым. Но есть в скандинавских сказках и отличительные черты. Это в первую очередь образы злых сил, противостоящих главным героям.
Во многих сказках роль антагонистов выполняют великаны и тролли, чей быт, однако, очень похож на быт людей. Не совсем ясно, разные ли это существа – в большинстве письменных источников (данный сборник не стал исключением) эти слова часто являются взаимозаменяемыми и используются для описания одних и тех же персонажей. Шведские учёные вплоть до XVIII века всерьёз обсуждали вероятность существования неких великанов на территории Скандинавии, которые со временем то ли вымерли, то ли куда-то мигрировали[4]. В книге «Историческая область Веренд и её жители» Гуннар Улоф Хюльтен-Каваллиус высказал предположение, что народные предания о троллях и великанах можно интерпретировать как воспоминания о неких коренных жителях южной Скандинавии, которые населяли эту территорию до прихода индоевропейцев.
Современный антрополог Станислав Дробышевский считает, что представления скандинавов о троллях и великанах в действительности могут быть отголосками памяти наших предков о встрече с неандертальцами: «Уровень культуры троллей обычно изображается крайне низким, они олицетворяют дикость. Практически всегда тролли в легендах глупы и даже тупы, их легко обмануть – это вообще один из главных мотивов. Трудно сказать, насколько остроумны были неандертальцы, но всё, что мы о них знаем, заставляет предположить, что у них было меньше фантазии, чем у сапиенсов»[5].
Кем бы ни были тролли и великаны на самом деле, героям сказок, выступающим на стороне добра, всегда удаётся одержать над ними победу. Отстаивание правды, восстановление справедливости и защита слабых, – все эти ценности важны для нас и сегодня. Сборник будет интересен как аудитории младшего школьного возраста, так и всем, кто увлекается историей и литературой Скандинавии.
Анастасия Тишунина
Полутролль, или Три меча
Сказка из южного Смоланда
Жил да был кузнец, как живут и все те, о ком рассказывают в сказках. Закончил он как-то раз работу в кузнице и собрался в лес нарубить дров для печи[6]. Позавтракав, он перед уходом спросил жену:
– Принесёшь ли ты мне обед в сосновую рощу?
Женщина пообещала, что принесёт. Тогда кузнец пошёл в лес и принялся рубить.
Во второй половине дня жена его, как и обещала, пришла к нему с едой. Кузнец поел. Потом он захотел отдохнуть, как это было принято у рабочего люда в летнюю пору, прилёг на колени жены и некоторое время проспал.
Затем он проснулся и приготовился снова взяться за работу, а жена его встала и отправилась домой, но захватила с собой кузнечный топор.
– Зачем тебе этот топор? – спросил кузнец. – Дома ведь четыре таких висят.
Но жена ему не ответила, а только молча продолжила свой путь. Кузнецу это показалось странным, однако он подумал: «Наверное, она положит топор под каким-нибудь кустом у дороги, где я смогу его найти». Тогда он снова принялся собирать дрова для своей печи и больше не вспоминал об этом.
Через некоторое время жена снова пришла к нему с едой.
– Разве ты не хочешь поужинать? – спросила она. – Час уже поздний.
Кузнец удивился и ответил:
– Есть? Сейчас? А что это за еду ты мне принесла?
– Я, конечно, припозднилась, – стала оправдываться жена, – но зато не бездельничала. Я пекла, чтобы у тебя был хлеб, и взбивала сливки, чтобы у тебя было масло.
Тогда удивился кузнец ещё больше и подумал про себя, что тут что-то неладно. Он сел и принялся за еду, но молчал, потому что решил, что лучше всего ни о чём не спрашивать.
И вот, когда минуло с тех пор семь лет, случилось так, что однажды вечером стоял кузнец у дверей своей кузни и рубил дрова. И подошёл к нему паренёк, а в руке у паренька был топор. Кузнец спросил его:
– Что не так с твоим топором? Хочешь, чтобы я его наточил или смазал?
Но паренёк ничего не ответил. Тогда кузнец взял у него топор и пристально его рассмотрел.
– С топором всё в порядке. Но позор моим сединам, если я не узнаю мой собственный топор!
На это паренёк ответил:
– Раз это ваш топор, то, значит, и я – ваш сын.
Немало удивился кузнец и заново найденному топору, и новообретённому сыну. Обеспокоенный, пошёл он к жене и рассказал, что пришёл к нему мальчик, которого он хочет взять себе в помощники по кузнечному делу. Но жена и слышать не хотела про лишний рот в хозяйстве, которое, по её мнению, и так уже было достаточно большим. Только после долгих уговоров кузнецу удалось её убедить. Тогда привели мальчика в дом, дали ему еду и одежду, и стал он помогать отцу в кузнице.
И так прошло некоторое время. Паренёк был и смышлёным, и расторопным, и очень сильным, потому что он был на одну половину человек и христианин, а на другую – тролль. Но он также бывал упрямым, а ещё таким прожорливым, что в конце концов понял кузнец, что никак не сможет его прокормить. Поэтому однажды пришёл кузнец в королевский замок и спросил у придворного повара, не нужен ли тому помощник на кухне.
– Очень
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.