Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк Страница 5

Тут можно читать бесплатно Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк. Жанр: Детская литература / Сказка. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк» бесплатно полную версию:

Появление каждой новой книги Лаймена Фрэнка Баума (1856-1919) о стране Оз американские дети ждали с величайшим нетерпением. Неиссякаемая фантазия писателя делала каждую новую историю о приключениях в мире волшебства бесценным подарком для маленьких читателей. Дело в том, что на рубеже XIX и XX веков в США считалось, что детская литература должна быть прежде всего поучительной. Детские книги американских авторов были преисполнены нравоучений, мало интересных совсем юным читателям, и лишены сказочных мотивов, поскольку фантастические сюжеты в детских произведениях не приветствовались. Повесть Баума «Удивительный волшебник страны Оз» стала бестселлером сразу, как только вышла в свет: она отличалась увлекательным сюжетом и была проиллюстрирована яркими картинками. Тогда Баум взялся за написание других книг о стране Оз. Его причудливые истории о дивном волшебном крае охотно раскупались и регулярно переиздавались большими тиражами. После того как Баум ушел из жизни, издательство Reilly & Lee предложило продолжить цикл о стране Оз молодой писательнице из Филадельфии Рут Пламли Томпсон (1891-1976). Она приняла это предложение и до 1939 года оставалась вторым после Баума «королевским историком страны Оз». За это время она написала девятнадцать книг об обитателях чудесной страны и еще две истории сочинила много позднее. В данном издании представлены первая книга Рут Томпсон «Родословная книга страны Оз» (1921) и небольшой сборник коротких сказок Баума «Удивительные истории страны Оз» (1914). В «Родословной книге страны Оз» Пугало отправляется на кукурузное поле, где когда-то давно его встретила Дороти: он впервые задумывается, кем были его предки, и желает найти свои корни. «Удивительные истории страны Оз» поведают читателям о новых приключениях Трусливого Льва, Железного Дровосека, маленькой Дороти и других героев, населяющих необыкновенную страну. Американский художник Джон Ри Нилл (1877-1943) иллюстрировал каждую книгу из цикла о стране Оз, за исключением первой — рисунки к ней выполнил Уильям Денслоу. Творческий путь Нилла начался рано — уже в старших классах он рисовал для школьной газеты, а затем начал сотрудничать с периодическими изданиями: Джон занимался рисованием комиксов и иллюстрировал рассказы для детей. В 1904 году с рисунками Нилла вышло в свет первое издание второй книги Баума — «Чудесная страна Оз». С тех пор живые и яркие иллюстрации Нилла украшали не только каждую книгу Баума, но и повести, которые были написаны другими авторами после кончины писателя; некоторые из них сочинил и сам художник. Выразительные, изящные и преисполненные магии иллюстрации Нилла великолепно передают характеры героев Баума и облик волшебной страны Оз.

 

В издании представлены сказки Фрэнка Баума (1856-1919), дополняющие его цикл повестей о стране Оз, и книга, написанная Рут Томпсон (1891-1976) уже после кончины писателя — «Родословная книга страны Оз». Читателей ждут захватывающие приключения, встречи с любимыми героями и знакомства с новыми персонажами. Тексты приводятся с классическими цветными иллюстрациями Джона Нилла (1877-1943). Перевод сказок на русский язык выполнил Сергей Юрьевич Афонькин (1957).

Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк читать онлайн бесплатно

Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Баум Фрэнк

Огромная змея старалась не шевелиться.

Однако, когда Пугало добрался до кубика с буквой B,

Змей оглушительно чихнул, и все кубики застучали друг о друга

— Не надо ссориться! — взмолился Пугало. — Вы оба — существа совершенно очаровательные и весьма необычные. Если вы поползете по этой дороге из желтого кирпича, то доберетесь до Изумрудного города, где Озма будет рада вас приветствовать.

— Изумрудный город! Мы должны его увидеть, мой дорогой Погремучник!

Перестав ворчать, Азбучный Морской Змей выполз из воды и, помахав Пугале на прощание своими кубиками X Y Z, он загрохотал по дороге. Погремучник загрохотал вслед за ним.

Что же касается Пугалы, то он продолжил свой путь. День был таким восхитительным, а пейзажи такими приятными, что он почти забыл про свою бессемейность. К нему повсюду обращались с величайшей почтительностью, и он получал от гостеприимных манчкинов бесчисленные приглашения заглянуть в гости. Однако Пугале не терпелось добраться до своей родной фермы, поэтому он неизменно отказывался, продолжая идти по дороге днем и ночью. На второй день пути, ближе к ночи, без прочих приключений, Пугало благополучно добрался до маленькой фермы, рядом с которой его впервые повстречала Дороти. Пугале было ужасно любопытно узнать, торчит ли еще посреди кукурузного поля тот шест, на который его насадили, чтобы отпугивать ворон, и сможет ли фермер, который его смастерил, поведать что-нибудь об истории его жизни.

— Впрочем, будет жаль его будить, — пробормотал добросердечный Пугало. — Пожалуй, я просто осмотрю это кукурузное поле.

Луна светила так ярко, что ему не составило труда найти дорогу к этому полю. Пыхтя от удовольствия, Пугало стал пробираться между сухими стеблями кукурузы и вскоре заметил, что в центре поля торчит высокий шест — точно такой, с которого его когда-то сняли.

— Вот вся моя семья и родословное древо! — воскликнул Пугало, с волнением подбежав к этому шесту.

— Кто там? — Одно из окон в фермерском доме распахнулось, и из него высунулся сонный манчкин. — Что ты там делаешь? — сердито крикнул он.

— Думаю! — ответил Пугало, обхватив шест руками и опершись на него.

— Тогда не делай этого так громко! — рявкнул фермер. Однако, присмотревшись и узнав Пугало, он вскрикнул от удивления: — Да это же ты! Заходи, заходи, мой дорогой друг! Расскажи нам последние новости! Что происходит в Изумрудном городе? Я сейчас принесу свечу!

Фермер очень гордился своим Пугалом. Он сделал его давным-давно, набив один из своих старых костюмов соломой. Затем он нарисовал веселую рожицу на набитом соломой мешке, а потом соединил голову и туловище вместе. Красные сапоги, шляпа и желтые перчатки довершили наряд Пугалы. Результат получился преотличный — веселее некуда! Позже, когда Пугало сбежал вместе с Дороти, получил свои замечательные мозги от Волшебника страны Оз и стал правителем Изумрудного города, этот фермер страшно возгордился, что создал такого важного персонажа.

Однако теперь Пугалу было не до долгих разговоров. Он хотел спокойно поразмыслить.

— Не беспокойся! — крикнул он в ответ фермеру. — Я собираюсь провести здесь ночь. Увидимся утром.

— Ладно! Береги себя, — зевнул фермер и закрыл окошко.

Пугало довольно долго простоял совершенно неподвижно возле столба посреди поля. Он размышлял. Затем он взял из сарая лопату и начал расчищать вокруг шеста место, убирая стебли и сухие кукурузные листья. Работа двигалась медленно, потому что его пальцы были весьма неловкими, но Пугало не останавливался. Ему в голову пришла замечательная мысль.

— Возможно, если я тут немного покопаю, то смогу обнаружить...

Однако закончить фразу ему не удалось. Сказав «обнаружить», он изо всех сил навалился на лопату. Раздался громкий звук, и дно ямы ушло вниз. Пугало куда-то провалился!

— Клянусь кукурузой! — только и успел он выкрикнуть, вскинув руки кверху. К его удивлению, они коснулись толстого крепкого стебля, и Пугало сразу его обхватил. Для Пугалы это могло оказаться спасением, потому что он полетел вниз в темноту с огромной скоростью.

— Ну и дела! — выдохнул он, как только смог перевести дыхание, потому что падал вниз необычайно стремительно. — Похоже, я скольжу вниз по этому стеблю!

Глава III

ВНИЗ ПО ВОЛШЕБНОМУ СТЕБЛЮ

Обхватив руками стебель, Пугало быстро заскользил по нему вниз. Кругом царил непроглядный мрак. Время от времени до нарисованных ушей Пугалы доносился смутный шум.

— Отец, я слышу, как что-то падает сверху! — раздался вдруг чей-то грубый голос.

— Тогда хватай и тащи это сюда! — прорычал в ответ еще более низкий бас.

После этих слов темноту внезапно прорезал луч света. Быстро открылась какая-то дверь, и огромная рука сгребла воздух прямо над головой Пугалы.

— Хорошо, что у меня нет сердца, а то оно точно выпрыгнуло бы у меня из груди! — испуганно пробормотал при этом Пугало, глянув вверх и еще крепче обнимая свой стебель. — Впрочем, спокойствие. Хотя я быстро скольжу вниз, расшибиться при падении все равно не смогу. Но куда же я падаю тут под землей?

В это время далеко внизу открылась еще одна дверь, и кто-то громко крикнул:

— Эй! Ты кто? Приготовь входную плату и будь готов приветствовать королевского правителя Средняков!

За время своих многочисленных странствий и удивительных приключений Пугало усвоил, что лучше всего выполнять любой приказ или просьбу незнакомцев, если они звучат достаточно разумно и в принципе выполнимы. Понимая, что если он тут же не ответит, то просто пролетит мимо этих странных вопрошающих, Пугало дружелюбно выкрикнул:

— Я Пугало из страны Оз, и я лечу вниз по своему родословному древу!

Его ответ гулко загулял эхом в узком вертикальном тоннеле. После слова «древу» Пугало смог различить внизу двух смуглых здоровяков, выглядывавших внизу из открытой двери. В следующую секунду его падение резко остановилось. Из двери быстро высунулась доска, которая перекрыла тоннель. Пугало приземлился на эту доску так внезапно, что его резко подбросило вверх. Пока он пытался сохранить равновесие, двое здоровяков с любопытством на него уставились.

— Так вот что они там наверху выращивают, — сказал один, протянув фонарь со свечкой к голове Пугалы.

— Плату, плату гони! — прогудел другой, вытянув вперед скрюченную руку.

— Одну минуту, Ваше Королевское Среднячество! — воскликнул Пугало, отшатнувшись от фонаря как можно дальше.

Пугало ведь был набит сухой соломой, для которой любой огонь был смертельно опасен. При этом он нащупал в кармане изумруд, который подобрал в Изумрудном городе несколько дней назад. Он вытащил его и осторожно протянул незнакомцам.

— Почему ты назвал меня Королевским Среднячеством? — сердито проворчал один из них, забирая изумруд.

— Разве ваши владения не находятся посреди Земли, а вы, как я полагаю, королевская особа. По-моему, Королевское Среднячество звучит вполне подобающе, — заметил Пугало, стряхивая пыль со своей шляпы.

Теперь он смог получше рассмотреть двух незнакомцев. Оказалось, что они были полностью сделаны из глины и при этом слеплены довольно безыскусно. На головах у них пучками торчали волосы из сухой травы, а лица были большими и комковатыми. При этом они имели сбивающую с толку особенность все время менять свою форму. Например, когда Правитель наклонился, чтобы получше рассмотреть Пугалу, его мягкие щеки пугающе поползли вниз, в то время как его нос свесился набок и удлинился по крайней мере на дюйм!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.