Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк Страница 41

Тут можно читать бесплатно Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк. Жанр: Детская литература / Сказка. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк» бесплатно полную версию:

Появление каждой новой книги Лаймена Фрэнка Баума (1856-1919) о стране Оз американские дети ждали с величайшим нетерпением. Неиссякаемая фантазия писателя делала каждую новую историю о приключениях в мире волшебства бесценным подарком для маленьких читателей. Дело в том, что на рубеже XIX и XX веков в США считалось, что детская литература должна быть прежде всего поучительной. Детские книги американских авторов были преисполнены нравоучений, мало интересных совсем юным читателям, и лишены сказочных мотивов, поскольку фантастические сюжеты в детских произведениях не приветствовались. Повесть Баума «Удивительный волшебник страны Оз» стала бестселлером сразу, как только вышла в свет: она отличалась увлекательным сюжетом и была проиллюстрирована яркими картинками. Тогда Баум взялся за написание других книг о стране Оз. Его причудливые истории о дивном волшебном крае охотно раскупались и регулярно переиздавались большими тиражами. После того как Баум ушел из жизни, издательство Reilly & Lee предложило продолжить цикл о стране Оз молодой писательнице из Филадельфии Рут Пламли Томпсон (1891-1976). Она приняла это предложение и до 1939 года оставалась вторым после Баума «королевским историком страны Оз». За это время она написала девятнадцать книг об обитателях чудесной страны и еще две истории сочинила много позднее. В данном издании представлены первая книга Рут Томпсон «Родословная книга страны Оз» (1921) и небольшой сборник коротких сказок Баума «Удивительные истории страны Оз» (1914). В «Родословной книге страны Оз» Пугало отправляется на кукурузное поле, где когда-то давно его встретила Дороти: он впервые задумывается, кем были его предки, и желает найти свои корни. «Удивительные истории страны Оз» поведают читателям о новых приключениях Трусливого Льва, Железного Дровосека, маленькой Дороти и других героев, населяющих необыкновенную страну. Американский художник Джон Ри Нилл (1877-1943) иллюстрировал каждую книгу из цикла о стране Оз, за исключением первой — рисунки к ней выполнил Уильям Денслоу. Творческий путь Нилла начался рано — уже в старших классах он рисовал для школьной газеты, а затем начал сотрудничать с периодическими изданиями: Джон занимался рисованием комиксов и иллюстрировал рассказы для детей. В 1904 году с рисунками Нилла вышло в свет первое издание второй книги Баума — «Чудесная страна Оз». С тех пор живые и яркие иллюстрации Нилла украшали не только каждую книгу Баума, но и повести, которые были написаны другими авторами после кончины писателя; некоторые из них сочинил и сам художник. Выразительные, изящные и преисполненные магии иллюстрации Нилла великолепно передают характеры героев Баума и облик волшебной страны Оз.

 

В издании представлены сказки Фрэнка Баума (1856-1919), дополняющие его цикл повестей о стране Оз, и книга, написанная Рут Томпсон (1891-1976) уже после кончины писателя — «Родословная книга страны Оз». Читателей ждут захватывающие приключения, встречи с любимыми героями и знакомства с новыми персонажами. Тексты приводятся с классическими цветными иллюстрациями Джона Нилла (1877-1943). Перевод сказок на русский язык выполнил Сергей Юрьевич Афонькин (1957).

Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк читать онлайн бесплатно

Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Баум Фрэнк

— А некоторых с помощью магии он превращает в дверные ручки, — вздохнула голова кота.

— Некоторых же он делает своими рабами. Такая участь постигла и нас, и это ужасно! — добавила голова полевой мыши. — Пока этот Кринклинк жив, мы будем оставаться пуговицами, а поскольку на его куртке больше нет петель для пуговиц, во что он превратит тебя — никому неизвестно.

Дороти уже пожалела, что встретила этого Кринклинка. Тем временем великан продолжал широко шагать, и вскоре он забрался в самую середину этой холмистой местности. Там на вершине самого большого холма стоял бревенчатый замок. Перед этим замком Кринклинк остановился, чтобы спустить Дороти и Тото на землю. Поскольку же Кринклинк был слишком велик, чтобы пройти в дверь собственного жилища, он уменьшился и стал ростом с обычного человека.

— Входи, девочка! — повелительно приказал он Дороти.

Дороти послушалась и вошла в замок; Тото последовал за своей хозяйкой. Дороти заметила, что в замке находится всего одна большая комната. В ее центре стояли стол и стул обычного размера, а сбоку была кроватка. Она была такой маленькой, что вряд ли подошла даже для куклы. Повсюду в комнате находилась посуда,

— Стой! — закричала Дороти. — Спусти меня на землю!

но какая это была посуда! Вся она была грязная, немытая и нечищеная. Тарелки, миски и чашки громоздилась на полу, во всех углах и на всех полках. Очевидно, Кринклинк годами не мыл свою посуду. Он просто бросал на пол и расшвыривал ее по сторонам после еды.

Похититель Дороти сел на стул и хмуро посмотрел на девочку.

— Ты молодая и сильная, из тебя выйдет хорошая посудомойка, — заметил он.

— Ты хочешь, чтобы я перемыла всю эту посуду? — негодующе, хотя и со страхом спросила Дороти. Она понимала, что для этой работы ей потребуется не одна неделя.

— Именно это я и имел в виду, — ответил Кринклинк. — Мне нужна чистая посуда, потому что вся моя стала уже грязной! Поэтому либо ты отмоешь ее, либо тебе несдобровать! Так что живо принимайся за работу и будь осторожна! Смотри, ничего не разбей! Если разобьешь тарелку — гляди у меня! За каждый осколок получишь удар моей плетки-семихвостки!

С этими словам Кринклинк выхватил из-за пояса эту жуткую плетку и потряс ей перед носом девочки. Дороти невольно вздрогнула.

Конечно, Дороти умела мыть посуду, но порой по неосторожности она била ее. Теперь же от ее осторожности зависело многое, поэтому Дороти стала мыть посуду Кринклинка очень осторожно.

Пока Дороти ее чистила и мыла, Тото сидел у очага и тихо рычал на Кринклинка, а тот сидел на своем стуле и ворчал на Дороти за ее медлительность. Казалось, он только и ждет, что она разобьет какую-нибудь тарелку, но часы шли, а этого так и не случилось. Смотреть, как девочка моет посуду, Кринклинку было скучно, и он начал клевать носом. При этом Кринклинк с вожделением то и дело поглядывал на крошечную кровать. Наконец, несколько раз широко зевнув, он сказал Дороти:

— Я собираюсь немного вздремнуть. Однако пуговицы на моей куртке будут бодрствовать и приглядывать за тобой, а если ты разобьешь тарелку, звон осколков обязательно меня разбудит. Я хочу как следует выспаться, поэтому надеюсь, что ты меня не потревожишь.

Дороти уже пожалела, что встретила этого Кринклинка.

Конечно, Дороти умела мыть посуду, но порой по неосторожности она била ее

Затем Кринклинк стал уменьшаться. Он уменьшался и уменьшался, пока не достиг трех дюймов в высоту. Теперь крошечная кроватка была ему как раз впору. Он тут же на нее забрался и крепко уснул.

Тогда Дороти подошла к куртке Кринклинка и спросила у пуговиц:

— Вы вправду его разбудите, если я попытаюсь сбежать?

— Ты не сбежишь, — прорычал медведь. — Кринклинк мигом станет великаном и быстро тебя догонит.

— Но ты можешь убить его, пока он спит, — тихонько предложил кот.

— О! — воскликнула Дороти, невольно отшатнувшись. — Но я же не могу никого убить! Даже ради спасения своей жизни!

Тото слышал этот разговор и, как казалось, убийства великанов его не особо волновали. Песик сразу сообразил, что должен попытаться спасти свою хозяйку. Во мгновение ока он подскочил к крошечной кроватке и уже собирался схватить спящего Кринклинка, как вдруг позади Дороти раздался оглушительный звон. Девочка обернулась и увидела, как со стола на пол рухнула целая стопка тарелок. А в следующее мгновение Дороти заметила, как Тото и человечек катаются по полу, словно пушистый шар. И вдруг этот шар перестал кататься. От удивления глаза у Дороти округлились. Тото радостно вилял хвостом, а рядом с ним на полу сидел коротышка Волшебник из страны Оз. Глядя на озадаченное лицо Дороти, он лишь озорно улыбался.

— Да, дорогая, это я, — молвил он. — Я подшутил над тобой ради твоего же блага. Я хотел доказать тебе, что маленькой девочке и впрямь опасно бродить одной по волшебной стране. Поэтому я принял облик Кринклинка, чтобы преподать тебе урок. Конечно, никакого Кринклинка на самом деле не существует, а если бы он был, досталось бы тебе от него на орехи за всю эту разбитую посуду!

Волшебник встал и снял со стула куртку с говорящими пуговицами. Он расстелил ее на полу, и из-под куртки тут же выбрались медведь, волк, кот, ласка и полевая мышь. Они быстро выскочили из комнаты и скрылись в зарослях.

Ты меня здорово напугал, Волшебник, — добавила она, топнув ножкой

— Пошли, Тото, — сказала Дороти. — Давай вернемся в Изумрудный город. Ты меня здорово напугал, Волшебник, — добавила она, топнув ножкой. — Может быть, я тебя когда-нибудь и прощу за это, но пока меня очень злит мысль, как ты легко смог меня провести!

ТИКТАК И КОРОЛЬ ГНОМУС

ороль Гномус был ужасно зол. Он по неосторожности прикусил язык за завтраком, и тот все еще продолжал болеть. Поэтому повелитель гномов буянил и топал ногами в своем подземном дворце. Пребывая в таком состоянии, Гномус становился донельзя неприятным типом.

И вот случилось так, что в этот злополучный день Механический человечек Тиктак отправился повидать короля Гномуса. Он хотел его кое о чем попросить. Тиктак жил в стране Оз, и, хотя он был очень подвижным и деятельным созданием, он был полностью сделан из металла. Внутри него находилось нечто вроде часового механизма. Одна его часть заставляла Тиктака двигаться. Благодаря второй части он говорил, а третья позволяла думать. Каждую из этих частей надо было заводить отдельным ключом.

Тиктак был сконструирован очень хитро. Тем не менее, его механизмы были далеки от совершенства. Одна или несколько его деталей в критический момент могли выйти из строя, и тогда бедняга стал бы совершенно беспомощным. К тому же, некоторые части

И вот случилось так, что в этот злополучный день Механический человечек Тиктак отправился повидать короля Гномуса

Тиктака изнашивались от частого использования, и как раз теперь его мыслительный механизм нуждался в ремонте. Коротышка Волшебник из страны Оз долго возился с этим механизмом Тиктака, но так и не сумел как следует его отрегулировать. Поэтому он посоветовал Тиктаку отправиться к королю Гномусу и разжиться у него новым комплектом пружин, которые бы сделали его мысли более гибкими и быстрыми.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.