Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк Страница 24

Тут можно читать бесплатно Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк. Жанр: Детская литература / Сказка. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк» бесплатно полную версию:

Появление каждой новой книги Лаймена Фрэнка Баума (1856-1919) о стране Оз американские дети ждали с величайшим нетерпением. Неиссякаемая фантазия писателя делала каждую новую историю о приключениях в мире волшебства бесценным подарком для маленьких читателей. Дело в том, что на рубеже XIX и XX веков в США считалось, что детская литература должна быть прежде всего поучительной. Детские книги американских авторов были преисполнены нравоучений, мало интересных совсем юным читателям, и лишены сказочных мотивов, поскольку фантастические сюжеты в детских произведениях не приветствовались. Повесть Баума «Удивительный волшебник страны Оз» стала бестселлером сразу, как только вышла в свет: она отличалась увлекательным сюжетом и была проиллюстрирована яркими картинками. Тогда Баум взялся за написание других книг о стране Оз. Его причудливые истории о дивном волшебном крае охотно раскупались и регулярно переиздавались большими тиражами. После того как Баум ушел из жизни, издательство Reilly & Lee предложило продолжить цикл о стране Оз молодой писательнице из Филадельфии Рут Пламли Томпсон (1891-1976). Она приняла это предложение и до 1939 года оставалась вторым после Баума «королевским историком страны Оз». За это время она написала девятнадцать книг об обитателях чудесной страны и еще две истории сочинила много позднее. В данном издании представлены первая книга Рут Томпсон «Родословная книга страны Оз» (1921) и небольшой сборник коротких сказок Баума «Удивительные истории страны Оз» (1914). В «Родословной книге страны Оз» Пугало отправляется на кукурузное поле, где когда-то давно его встретила Дороти: он впервые задумывается, кем были его предки, и желает найти свои корни. «Удивительные истории страны Оз» поведают читателям о новых приключениях Трусливого Льва, Железного Дровосека, маленькой Дороти и других героев, населяющих необыкновенную страну. Американский художник Джон Ри Нилл (1877-1943) иллюстрировал каждую книгу из цикла о стране Оз, за исключением первой — рисунки к ней выполнил Уильям Денслоу. Творческий путь Нилла начался рано — уже в старших классах он рисовал для школьной газеты, а затем начал сотрудничать с периодическими изданиями: Джон занимался рисованием комиксов и иллюстрировал рассказы для детей. В 1904 году с рисунками Нилла вышло в свет первое издание второй книги Баума — «Чудесная страна Оз». С тех пор живые и яркие иллюстрации Нилла украшали не только каждую книгу Баума, но и повести, которые были написаны другими авторами после кончины писателя; некоторые из них сочинил и сам художник. Выразительные, изящные и преисполненные магии иллюстрации Нилла великолепно передают характеры героев Баума и облик волшебной страны Оз.

 

В издании представлены сказки Фрэнка Баума (1856-1919), дополняющие его цикл повестей о стране Оз, и книга, написанная Рут Томпсон (1891-1976) уже после кончины писателя — «Родословная книга страны Оз». Читателей ждут захватывающие приключения, встречи с любимыми героями и знакомства с новыми персонажами. Тексты приводятся с классическими цветными иллюстрациями Джона Нилла (1877-1943). Перевод сказок на русский язык выполнил Сергей Юрьевич Афонькин (1957).

Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк читать онлайн бесплатно

Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Баум Фрэнк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Баум Фрэнк

Человечек быстро перелистнул несколько страниц в своем справочнике.

— Так. С. Спасение. Извини! — снова крикнул он, отрицательно покачав головой. — Сегодня не тот день. Я спасаю жизни только по понедельникам.

— Брысь отсюда, Записулькин!

Это крикнул второй объявившийся на берегу человечек. Он весьма напоминал первого, только одет был крайне неопрятно.

— Ты, негодяй! — крикнул он своему двойнику и плюхнулся в реку.

«Все это бесполезно», — подумала Дороти и обреченно закрыла глаза, ведь человечек прыгнул гораздо ниже по течению от того места, где бултыхалась она. Было такое впечатление, что плавать он вообще не умеет.

Вода снова сомкнулась над ее головой, а затем Дороти почувствовала, что ее тянут наверх.

Когда она разомкнула веки, над ней стоял Трусливый Лев.

— С тобой все в порядке? — спросил он с тревогой в голосе. — Я плыл к тебе со всей возможной скоростью — плюхнулся выше по течению. Ты видела Рыцаря?

— Ох! Он же утонет! — воскликнула Дороти, сразу позабыв, что минуту назад тонула сама. — Он же в тяжелых доспехах! Ему не выплыть!

— Не бойся, я его выловлю, — отрывисто рыкнул Трусливый Лев и, даже не отдышавшись, бросился в реку.

В это время человечек, который спасал жизни только по понедельникам, робко приблизился к Дороти.

— Если не возражаете, не могли бы вы ответить мне на пару вопросов? — вкрадчиво проговорил он. — Это поможет мне в будущем.

— А ты мог бы помочь мне в настоящем, — сказала Дороти, отжимая подол своего промокшего насквозь платья. — Тебе должно быть стыдно!

— Я это запишу, — заметил человечек. — Скажите, что вы чувствовали, когда тонули?

Ожидая ответа, человечек замер с карандашом в правой руке. Левой он держал свою записную книжку.

— Убирайся! — с отвращением воскликнула Дороти.

— Но моя дорогая юная леди...

— Я не твоя дорогая юная леди! Ну почему же Трусливый Лев не возвращается?

— Убирайся, Записулькин! — воскликнул поспешно подбежавший к Дороти второй человечек. Как и она, он промок до нитки.

— Я просто пытался получить немного информации, — угрюмо проворчал Записулькин.

— Мне жаль, что я так медленно плаваю, и не смог вас вовремя спасти, — сказал второй человечек извиняющимся тоном.

— Ну, спасибо хотя бы за попытку, — ответила Дороти. — А первый — твой брат? Можешь сказать, где мы очутились? Ты одет в желтое, так что, полагаю, мы в краях Винкинов.

— На оба вопроса ответ «да», — усмехнулся человечек. — Я зову брата Записулькиным. Он вечно все записывает и отмечает в своей записной книжке, но ничего не делает. А меня он зовет Невпопадышем. Я действую, но все как-то невпопад. Вот и тебя мне спасти не удалось, хотя я и собирался.

— Да уж, вы странная парочка, — заметила Дороти.

И тут она увидела Трусливого Льва, который волочил за собой сэра Рыцаря. Дороти порывисто вскочила, а Невпопадыш при виде этого огромного зверя завопил от страха и бросился наутек. Больше Дороти этих необычных близнецов не видела.

Лев отпустил сэра Рыцаря, и тот рухнул на землю словно груда железа. Дороти приподняла его забрало и из шлема хлынула вода.

— Лю-лю... — забулькал Рыцарь. — Это так любезно с твоей стороны, — наконец выговорил бедняга, пытаясь сесть прямо.

— Отдышись, старина, — посоветовал ему Трусливый Лев, с улыбкой глядя на Рыцаря.

— Ах, и зачем я попросила, чтобы в конце дороги была река? — вздохнула Дороти. — Но, в любом случае, мы уже где-то в краю Винкинов.

Сэр Рыцарь начал понемногу приходить в себя. Откашлявшись как следует, он воскликнул:

— Этот благородный зверь будет посвящен в рыцари! Кинжалы и алебарды! Он уже во второй раз спасает мою жизнь!

Неуверенно поднявшись на ноги, сэр Рыцарь пошатнулся и с размаху хлопнул Льва рукой в железной перчатке по плечу.

— Встаньте, рыцарь Трусливый Лев! — хрипло гаркнул он и рухнул на землю.

Прежде чем Дороти и Лев успели оправиться от своего удивления, сэр Рыцарь уже храпел, бормоча во сне что-то о драконах и кинжалах.

— Нам придется подождать, пока он не отдохнет, а я не обсохну, — заявила Дороти. — Она начала было бегать по берегу, чтобы согреться, но затем внезапно остановилась передо Львом.

— Профессор Кувыркун должен кое-что записать в свою знаменитую книгу, сэр Трусливый Лев, — заявила она.

— А, ты про это! — пробормотал Трусливый Лев, ужасно смущаясь. — Да разве кто-нибудь слышал о Трусливом Рыцаре? Это вздор!

— Нет, не вздор! — решительно возразила Дороти. — С этого момента ты рыцарь! Думаю, Пугале это понравится.

— Если мы его когда-нибудь найдем, — вздохнул Лев, вытягиваясь рядом с сэром Рыцарем.

— Обязательно найдем, — весело откликнулась Дороти. — Я в этом уверена!

Глава XIV

ПУГАЛО ПРИВЕТСТВУЮТ ЕГО СЫНОВЬЯ И ВНУКИ

Хотя Пугало пробыл на Серебряных Островах всего несколько дней, но за это время он успел провести много преобразований, и благодаря его уму аборигены стали жить лучше. Куда бы Пугало ни направлялся, все его радостно приветствовали, и даже старый придворный Чу Чу стал с ним более любезен, и он больше не отпускал язвительных замечаний в адрес барабанщика Бума. Однако у самого Пугалы на лбу появилось четыре морщины: он был постоянно задумчив и пребывал в невеселом настроении.

Пугало скучал по своей прежней беззаботной жизни в стране Оз, и во время, не занятое государственными делами, предавался сладостным воспоминаниям о своем старом жилище, веселых странствиях по Оз и своих друзьях, оставшихся в Изумрудном городе.

«Я очень надеюсь, что они взглянут наконец на Волшебную Картину, увидят, где я очутился, и подумают, как помочь мне вернуться обратно, — частенько мечтал он. — Впрочем, мой долг призывает меня пока оставаться здесь. У меня ведь теперь есть семья, а о ней нужно заботиться».

Поэтому Пугало решил соответствовать своему высокому положению, а барабанщик Бум делал все возможное, чтобы подбодрить своего высокородного господина. На следующее утро после победы над врагами он вбежал в серебряный Тронный зал в страшном волнении.

— Прибыло Ваше почтенное потомство! — выкрикнул запыхавшийся Бум. — О, Ваше Высочество! Взгляните на своих сыновей и внуков!

Пугало тут же радостно вскочил со своего серебряного трона, опрокинув при этом большое серебряное блюдо в виде камбалы и три серебряные вазы поменьше. Наконец-то у него будет настоящая семья! Когда он впервые появился среди обитателей Серебряных Островов, трое его сыновей-принцев и пятнадцать его маленьких внуков плавали где-то на королевской ладье, так что Пугало их пока еще не видел.

— Это самый счастливый момент в моей жизни! — воскликнул он, с волнением прижимая руки в желтых перчатках к своей груди и устремив взгляд на дверь.

Впрочем, Бум при этом выглядел немного встревоженным, ведь он прекрасно знал, что принцы были чрезвычайно надменными и властными созданиями, но он ничего не сказал об этом Пугале. Через мгновение дверь открылась, и в Тронный зал торжественно вошли отпрыски Пугалы.

— Дети мои! — воскликнул Пугало.

С присущей ему порывистостью он бросился вперед и обнял стоящего впереди принца в роскошном одеянии.

— Поберегите себя! Поберегите, о наш древний и почтенный родитель! — воскликнул принц, отступив на несколько шагов назад. — Для человека ваших преклонных лет волноваться совсем не полезно для здоровья.

С этими словами принц решительно отстранился и, поправив на носу огромные очки в серебряной оправе, внимательно оглядел Пугалу с ног до головы.

— Ах, как Вы изменились!

— Да, выглядите Вы не очень... Заметно ослабели, да продлятся Ваши дни и пусть Вы будете править долго этими цветущими островами и своими нижайшими подданными! — молвил второй принц, отвесив чопорный поклон.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.