Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова Страница 9
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Детская литература / Прочая детская литература
- Автор: Анна Георгиевна Овчинникова
- Страниц: 21
- Добавлено: 2023-10-27 01:00:50
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова» бесплатно полную версию:В далеком будущем десятилетний мальчик Роберт считает себя очень везучим, а свою семью – успешной и благополучной. Он – единственный сын мультимиллиардера, владеющего всеми галактическими запасами драгоценных кристаллов-скиолитов и получившего поэтому прозвище «скиолитового короля». Роберт живет вместе с семьей в огромном космическом корабле, но у него нет друзей и он никогда не высаживался ни на одну планету. Все меняется, когда его отец покупает землеподобную планету, чтобы построить там поместье. Принц скиолитовой империи узнает, что планета Везуха вовсе не необитаема. Ему предстоит спастись от загадочного убийцы, найти настоящего друга, сразиться с космическими пиратами и понять, что можно быть счастливым без несметных богатств и удачливости. Это книга об опасных и забавных приключениях, везении и невезении, двух разных семьях, дружбе и тайнах, которые ждут своего раскрытия.
Для широкого круга читателей.
Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова читать онлайн бесплатно
Роберт вздрогнул, но заставил себя остаться на месте.
– Потрясающе, правда? – восторженно кричал Джосси, следуя за «крабом» по пятам.
«Это же просто робот, – понял Роберт. – Старинный робот… Ну и дела!»
Робот остановился перед гостем и направил на него линзы, светящиеся мягким голубоватым светом. Металлическая рука поднялась, гибкие пальцы, похожие на тугие пружинки, осторожно коснулись волос мальчика, потом – его руки, потом – плеча. Роберт, сжав кулаки, сумел не отшатнуться.
– Да, – раздался из щели-динамика под линзами низкий поскрипывающий голос. – Маленький человек. И вправду потрясающе… Как тебя зовут, мальчик?
– Он – Робби! – радостно сообщил Джосс, прежде чем Роберт успел открыть рот.
– Приветствую тебя, Робби, – сказал па Геф. – Чрезвычайно рад нашему знакомству.
– Здравствуйте… – пробормотал Роберт.
– Я разбил его леталку, нечаянно, потому что в моей заклинило левое крыло – па, ты можешь все это починить? – затараторил Джосси. – Леталки валяются там, у леса, под ободранным оранжевым деревом…
– Опять разбил? – Голубые линзы повернулись в сторону Джосса. – Вы оба целы, или есть травмы?
– Травм нету, только слегка поцарапались – так ты сможешь починить, а? Я сказал Робби, что сможешь.
– Спасибо за неизменную веру в мои безграничные возможности, – ответил па Геф, и Роберт удивился живым, насмешливым интонациям механического голоса. – Что ж, пойду посмотрю, что там можно сделать. А ты покажи Робби наш Дом.
* * *
– Здесь мастерская па Гефа, здесь – кладовая, здесь – комната ма… Ма, наверное, сейчас в столовой, давай за мной!
Джосс побежал по коридору, в котором справа, вровень с землей, тянулись иллюминаторы (за ними виднелась коротко стриженная трава), а слева шли двери. Почти все двери были открыты, но что находилось за ними, Роберт не успевал рассмотреть – ему тоже приходилось бежать, чтобы не отстать от Джосса.
– Ага, я так и знал, что ты здесь! – Джосси, стукнувшись плечом о косяк, ворвался в самую дальнюю дверь. – Ма, угадай, кого я привел? Ни за что не поверишь!
Роберт переступил через комингс и очутился в небольшой комнате, которая раньше, наверное, была корабельным камбузом. Здесь пахло чем-то вкусным, на полках вдоль стены мигали огоньками пищевые синтезаторы, на длинном столе стояли тарелки, а у стола…
– Ма, это – Робби! – объявил Джосси. – Мальчик с большого корабля. Настоящий мальчик!
Роберт заранее приготовился к тому, что «ма» Джосси тоже окажется роботом, но такого не ожидал.
– Здрасьте… – пролепетал он трем составленным вместе шарам.
С верхнего шара, увенчанного кудрявыми светлыми волосами, улыбалось розовое женское лицо; из среднего, перепоясанного белым передником, торчали короткие ручки с пятью пухлыми пальчиками; на нижнем, самом большом, ничего не было, даже ног.
– Высший Разум! – ручки всплеснули, красный рот изумленно округлился, короткие бровки над голубыми глазами взлетели до кудряшек на лбу. – И вправду – настоящий мальчик!
Нижний шар начал вращаться, и ма подкатилась к Роберту.
– Еще какой настоящий! – заверил Джосси. – Я разбил его леталку, но па Геф уже ее чинит… Ах, да! Робби, это – ма Нэн, ма, это – Робби.
– Здравствуй, Робби. – Очень мягкие пальцы легко коснулись щеки Роберта, и он невольно откинул голову назад. – Извини, – отдернув руку, сказала ма Нэн. Ее голос был таким же мягким, как ее пальцы. – Извини, милый, я просто потрясена. Человеческий ребенок, подумать только! Значит, ты прилетел на том огромном корабле?
– Да, – кивнул Роберт. – В космосити. А это раньше был грузовой корабль? – Он обвел рукой камбуз.
Верхний шар качнулся в кивке.
– Да, раньше это был грузовой корабль, но теперь здесь наш Дом…
– И-й-я-а-а!!!
Все вопросы, какие Роберт еще собирался задать, вылетели у него из головы, когда из коридора в столовую ворвался пронзительный полувопль-полувизг.
– Мышарики! Бежим! – весело воскликнул Джосси.
– Только ненадолго, слышите? Скоро ужин! – крикнула ма Нэн вдогонку мальчикам, выскочившим из столовой.
– И-й-я-а-а! – снова заметался между металлических стен вибрирующий вопль, и Роберт на бегу дернул Джосса за рукав:
– Что там? Куда мы?
– Мяушша поймала мышарика, сейчас будет потеха! – ответил Джосс и выскочил наружу.
Будь Роберт один, он бы сперва осторожно выглянул и посмотрел – кто снаружи так ужасно визжит, но Джосси даже не притормозил перед открытым люком, и Роберт постарался от него не отстать.
Возле корабля над стриженой зеленью летали серые шары величиной с два кулака, с оттопыренными круглыми ушами, со свисающими почти до земли тонкими хвостами с жидкими кисточками на концах. Шары стремительно носились туда-сюда, одни на высоте человеческого роста, другие – выше или ниже, а между ними металось покрытое черно-белой шерсткой существо, пытаясь ухватить их за хвосты.
– И-й-я-а-а!!! – черно-белая бестия с визгом промелькнула мимо Роберта, и Джосси крикнул:
– Лови, Мяушша, лови!
Потом повернулся к Роберту:
– Давай то красное дерево будет твоим!
– Зачем мне дерево? – не понял Роберт, уворачиваясь от шара, который чуть не врезался в него, удирая от Мяушши.
– Будешь привязывать к нему своих мышариков! – Джосси подпрыгнул, ловко ухватил один из шаров за хвост и потащил к деревцу с желтой листвой, растущему на склоне корабля-холма. – Хватай их за хвосты и привязывай к ветке. Кто поймает больше мышариков – тот выиграл. Смотри, у Мяушши уже два!
К деревцу с зеленой листвой были привязаны за хвосты два мышарика: они чуть подергивались и оживленно булькали, словно переговариваясь друг с другом.
– Сейча-ас я тебя! – крикнул Джосси, бросаясь в погоню за самым лопоухим шаром. – Робби, давай, не зевай…
– Я не зеваю!
И Роберт присоединился к игре.
Изловить мышарика оказалось не так-то просто: шары лавировали, то взмывая выше голов, то ныряя к самой траве, а Мяушша в азарте погони могла возникнуть где угодно и пару раз чуть не сбила Роберта с ног. В конце концов ему все-таки удалось ухватить за хвост зазевавшегося мышарика, и он потащил пленника к дереву, на которое показал Джосс. Мышарик, покрытый тонкой серой шерсткой, подергивал острым носом, шевелил ушами, мигал черными глазками и жизнерадостно булькал.
У дерева с красной листвой Роберт замешкался.
– Привязывай-привязывай, ему не больно! – заорал Джосс. – И скорей лови другого, чтобы этот не заскучал!
Сам Джосси успел поймать троих, но над лужайкой металось еще два десятка мышариков, и Мяушша, прыгая от одного к другому, время от времени издавала боевой клич: «И-й-я-а!!!»
Роберт привязал конец длинного гибкого хвоста к ветке и побежал обратно на лужайку.
* * *
Игра закончилась, когда все мышарики, побулькивая, закачались над тремя деревцами. Джосси поймал одиннадцать, Роберт – пять, Мяушша – девять, и Джосс похвалил ее:
– Такая маленькая, а
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.