Похищение учительницы - Сабрина Дж. Киршнер Страница 16
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: Сабрина Дж. Киршнер
- Страниц: 24
- Добавлено: 2026-06-01 05:00:23
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Похищение учительницы - Сабрина Дж. Киршнер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Похищение учительницы - Сабрина Дж. Киршнер» бесплатно полную версию:ЕСЛИ ДУМАЕШЬ, ЧТО ТВОЯ ШКОЛА САМАЯ СКУЧНАЯ В МИРЕ, ТО ТЫ ОШИБАЕШЬСЯ!
Казалось, это будет самый обычный, то есть скучнейший день в школе. Но вдруг выяснилось, что пропала классная руководительница Макса и Фриды – мисс Пенне! Пропала или её похитили? Значит ли это, что занудные уроки математики отменяются?
НЕТ! Всё стало только хуже: теперь занятия будет вести лично директор школы Шнитлих, самый строгий человек на свете. Кошмар каждого ученика! Вместе со своими одноклассниками друзья срочно должны найти учительницу, иначе им несдобровать. Только куда она могла деться? Кому понадобилось её похищать? И как с этим связан таинственный инспектор Румпус из Отдела по Борьбе со Скукой? Слишком много вопросов и слишком мало ответов…
Непохожим друг на друга одноклассникам придётся объединить усилия и в прямом и в переносном смысле окунуться в водоворот приключений!
Похищение учительницы - Сабрина Дж. Киршнер читать онлайн бесплатно
– Эй! Эту псину я знаю! – медленно развернувшись, рявкнул господин Мюллер.
Как вовремя он повернулся! В следующее мгновение Макс и Фрида пролетели в сантиметре от него. Где-то позади всё громче лаял Альфонс, которого Трауфе с трудом удерживал на поводке.
Дедушка Карла, качая головой, приложил ладонь к уху:
– Осину? Какую осину? – Он перевёл удивлённый взгляд на Альфонса, тянувшего за собой Трауфе и Шнитлиха, которые промчались мимо него к Рыночной площади. Судя по всему, Альфонс учуял Маккарони.
– Шагаю? Ну что же, тогда и я шагаю! – и дедушка фон Штрайхцапф поспешно засеменил по дороге.
Бах! Ребята врезались в дверь магазина сладостей Эльфриды. Впрочем, никто этого не заметил. Все следили за Маккарони, бешено мчавшимся между рыночными прилавками.
– Что он делает? – Фрида пригнулась, чтобы Максу было удобно слезть.
Расстегнув накидку, Макс стянул её с плеч.
– Понятия не имею! Но он в очередной раз выручил нас из беды!
Кнутши осмелилась вылезти из-под машины и тёрлась о ноги Фриды.
Несмотря на плохую погоду, на рынке было много посетителей. Прилавки выстроились вплотную друг к другу вокруг церкви. Между прилавками, совершая утренние покупки, толпились жители Миттельхаузена.
Макс и Фрида как раз проскочили мимо любимого маминого цветочного прилавка, когда Макс вдруг заприметил под ним серую сумку. Он резко остановился. Сумка показалась ему знакомой.
Макс огляделся по сторонам. Фрида в эту минуту догнала Маккарони, который доедал найденный у фонтана кусок хлеба. Шнитлиха и Трауфе нигде не было видно.
Цветочник, невысокий худощавый человек в зелёном фартуке и кепке, обслуживал словоохотливую покупательницу с малышом на руках.
Другие люди тоже были заняты своими делами. Никому будто и не было дела до того, что делает в это время на рынке мальчик его возраста.
Поэтому Макс тихонько подкрался к сумке, зажатой между двумя вазонами со срезанными цветами. Сумка как две капли воды походила на ту, что брала с собой Пенне в поездку с классом! Макс опустился на корточки и потянул за молнию.
Тут на его плечо опустилась чья-то рука.
– Эй, парень! Ты что, украсть хочешь? – раздался за спиной знакомый голос.
Не успел Макс ничего объяснить, как неведомая сила потянула его вверх.
– Опять ТЫ-Ы-Ы-Ы-Ы-Ы? – взревел господин Мюллер, да так громко, что у Макса зазвенело в ушах. Отчаянно барахтаясь, он пытался вырваться из цепких пальцев соседа.
– Да отпустите вы меня! Я ничего не сделал!
Однако господин Мюллер держал его железной хваткой. Эх, и зачем папа Цак упал на его посылку! Макс изо всех сил старался вырываться, но не тут-то было.
Крик господина Мюллера привлёк внимание других прохожих, и теперь к ним подбежал сам цветочник.
– Что здесь происходит? – поинтересовался он, переводя удивлённый взгляд с Мюллера на Макса.
Макс попытался стать как можно незаметнее. Главное, чтобы его не увидели директор Шнитлих и завхоз Трауфе!
– Этот знакомый мне мальчик хотел украсть вашу сумку! – не унимался господин Мюллер, выкручивая мальчику руку.
– Ай, мне больно! – вскрикнул Макс.
– Вы делаете мальчику больно! – вмешалась женщина с малышом на руках.
– Это вообще не моя сумка! – отозвался цветочник, приподнимая сумку госпожи Пенне. – Её оставила здесь одна покупательница.
– Такая худая, как будто немного сонная женщина? – взволнованно перебил его Макс. – Куда она направилась?
Цветочник медленно кивнул.
– Да, она шла, слегка согнувшись. Может быть, это твоя тётушка, а, мальчик? – добродушно спросил он, оглядывая Макса с ног до головы. – Кажется, она собиралась на вокзал. Во всяком случае, она ушла в ту сторону.
Глаза Макса округлились. Неужели Пенне уехала? Но почему тогда оставила здесь сумку? И разве туфля, испачканная кровью, не была неоспоримым свидетельством того, что с учительницей что-то произошло?
Лицо господина Мюллера налилось кровью.
– Ну уж нет! Никакая это не тётушка! Вот хулиган! Его тётушку я знаю! – ответил он, угрожающе подняв вверх палец. – Будет лучше, если мы сообщим обо всём в полицию!
– Ну ладно, ладно, успокойтесь, добрый человек… – попытался уладить дело цветочник. – Я знаю этого мальчика. Я много раз видел его здесь.
– Вот именно! Зачем ему воровать сумку? Это просто обычный хороший мальчик! – поддержала его пожилая дама.
– Никакой он не хороший! И кроме того: почему ты не в школе, а, озорник? – продолжал браниться господин Мюллер, которого явно загоняли в угол.
Стоявшие вокруг прохожие замолчали. Макс сглотнул. Проклятье! Где же его одноклассники? Он надеялся, что они надёжно спрятались, потому что ситуация была явно не в его пользу.
– Может, они с классом едут на экскурсию? – предположила женщина, одетая в дождевик в горошек.
Цветочник кивнул и с надеждой посмотрел на Макса.
– Нет, я здесь один, совсем один, – поспешно проговорил он, хотя ему очень не хотелось разочаровывать приветливого продавца. Нельзя было допустить, чтобы стали искать остальных ребят. – Но я правда не собирался красть сум…
Кудах-тах-тах! – закудахтала где-то курица. Кудах-тах-тах! – следом ещё одна.
Люди стали вытягивать шеи. Раздался оглушительный грохот. У прилавка с надписью «Свежие яйца» разразился хаос.
Несколько куриц вырвались из клеток и, кудахтая, бегали туда-сюда. Курица-пеструшка налетела на переполненную корзинку, которую держала в руках сухонькая пожилая дама. Дама от испуга выронила корзинку. Покупки покатились по земле. Но этим не закончилось!
– О нет! – вырвалось у Макса, который уже предчувствовал беду. Маккарони учуял куриц, оторвался от Фриды и ринулся вперёд.
– Маккарони, не надо! – только и успела крикнуть Фрида и снова спряталась за фонтаном. Пёс радостно лаял и клацал зубами. Из клетки выпорхнули последние курицы. Лабрадор бросился за ними.
Пару секунд обескураженный Макс смотрел вслед своему псу. Потом ему удалось пошевелиться: от испуга господин Мюллер ослабил хватку. Это был шанс на побег!
В одно мгновение Макс нырнул вниз и исчез за цветочным прилавком. Ему удалось незамеченным пробраться к Маккарони. Неожиданно он заметил, что по всей рыночной площади прятались его одноклассники. Сузи и Карл присели на корточки за мешком с картошкой. Элинора укрылась за ящиками с овощами, а Паскаль лежал на животе под сырным прилавком. Взоры всех ребят были обращены к Максу. Тот незаметно подозвал пса. Надо было взять его на поводок, прежде чем он сожрёт на обед одну из куриц.
Втянув голову в плечи, ребята побежали за удиравшими курицами. К счастью, в хаосе, поднявшемся на рынке, никто из посетителей на детей даже внимания не обратил.
Макс обогнул церковь.
– Уй! – чуть не столкнулся он с Фридой и Кнутши.
– Ой, Макс, это ты! – с облегчением улыбнулась
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.