Сокровища старого Яна - Роджер Уиндл Пилкингтон Страница 12

Тут можно читать бесплатно Сокровища старого Яна - Роджер Уиндл Пилкингтон. Жанр: Детская литература / Детские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сокровища старого Яна - Роджер Уиндл Пилкингтон

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Сокровища старого Яна - Роджер Уиндл Пилкингтон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сокровища старого Яна - Роджер Уиндл Пилкингтон» бесплатно полную версию:

Повесть современного английского писателя Роджера Пилкингтона «Сокровища старого Яна» рассказывает о том, как в руки четырех английских школьников попадает нить тайны о местонахождении исчезнувших национальных сокровищ Голландии. Эти сокровища были спрятаны бойцами движения Сопротивления во время гитлеровской оккупации Голландии, и след их был утерян.
Ребята отправляются на поиски сокровищ в Голландию и претерпевают во время этого путешествия множество опасных приключений.
Рисунки Г. Фитингофа.

Сокровища старого Яна - Роджер Уиндл Пилкингтон читать онлайн бесплатно

Сокровища старого Яна - Роджер Уиндл Пилкингтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роджер Уиндл Пилкингтон

в сыщиков и бросимся разыскивать человека, который украл библию, так, что ли?

— Нет, — ответил Питер. — Это тоже будет ни к чему. Мы должны найти сокровища, а не человека, который украл библию.

Питер тщательно обдумывал создавшееся положение.

— Мы все будем… помогать… и… — лепетала Джилл.

— Конечно, поможем, — добавила Керол.

Питер внезапно оживился.

— Я все-таки придумал! — объявил он и окинул катер взглядом. — «Нырок» пригоден для этого. Я знаю, что пригоден.

— Что ты задумал, Питер? — спросила Джилл.

— Слушайте, все слушайте! — возбужденно заговорил Питер. — «Нырок» раньше был военным катером, и он вполне пригоден для плавания по морю. Папа сам часто об этом говорил. Мы отправимся на «Нырке» в Голландию и сами займемся поисками сокровищ.

— Питер, ты с ума сошел! Мы не можем этого сделать, — запротестовала Джилл.

— А по-моему, это блестящая мысль, — заявила Керол.

— Но как же мы найдем дорогу в Голландию? — нерешительно спросил Майкл.

— Об этом не беспокойся! — быстро ответил Питер. — Найдем. Будем плыть за каким-нибудь судном и найдем.

— Питер, да это же безумие! — продолжала волноваться Джилл. — Пересечь Северное море! Нет, это невозможно!

— Вполне возможно. Мы пройдем вдоль берега до Дувра, а затем напрямик пересечем Ла-Манш. Расстояние небольшое.

— Двадцать миль[9], — уточнил Майкл.

— А что скажут папа и мама?

— А что они скажут, если мы упустим возможность разыскать сокровища? — в свою очередь, спросил Питер.

— Да… правда, — согласилась Джилл. — Но…

— Кроме того, — продолжал Питер, — множество мелких посудин, еще меньше, чем наш «Нырок», каждое лето пересекает Ла-Манш.

— Нет, — с прежней решительностью заявила Джилл. — Этого делать нельзя. Папе и маме не понравится. Они уверены, что мы отправились в Личлейд, а выходит, что мы воспользовались их отсутствием и нарушили свое обещание.

— Послушай, Джилл, — сказал Питер. — Я никого против воли не принуждаю. Но, мне кажется, мы обязаны поехать. Я хочу рискнуть…

— И я тоже! — закричал Майкл. — Это будет сверхзамечательно!

— Но если Джилл или Керол не хотят, то я отправлюсь один.

— Я тоже поеду, Питер, — не унимался Майкл. — Я еду с тобой.

— Вот и хорошо. Мы с Майклом хотим ехать. Вдвоем мы как-нибудь справимся. А вы с Керол можете пока пожить в гостинице или пансионе. Папино учреждение поможет вам получить комнату.

Керол и Джилл переглянулись.

— Нет, — решила Керол. — Это мы виноваты в том, что дело так обернулось. Мы поедем вместе с вами, обе.

— И, кроме того, если мы не поедем, — добавила Джилл, пытаясь улыбнуться, — то кто же будет готовить вам пищу?

Питер испытующе посмотрел на каждую из девочек и улыбнулся:

— Ладно. Пойдемте вниз и обо всем договоримся, а затем сразу же отправимся. Свистать всех вниз!

Взволнованные ребята протарахтели по трапу в каюту, которую раньше занимали родители, и расселись за столом: Керол и Джилл с одной стороны, Майкл — с другой, а Питер, как подобало шкиперу, на председательском месте.

— Первый вопрос — деньги, — начал Питер, доставая бумагу и карандаш. — Папа оставил нам на три недели достаточно денег на все необходимое. Если мы закупим горючего столько, сколько разместится на катере, у нас останется про запас немалая сумма. Горючим заправимся в Хенли — папа всегда берет его там в кредит.

Было решено, что Питер и Джилл возьмут каждый два-три фунта со своих сберегательных книжек, чтобы на всякий непредвиденный случай иметь на руках деньги до выезда из Англии.

Затем обсудили вопрос о продуктах и поручили Керол и Джилл подумать о том, что нужно, чтобы прокормить всю компанию по крайней мере в течение двух недель. Майклу вменили в обязанность переправить девочек на берег, ожидать их у причала и доставлять продукты на катер по мере того, как Джилл и Керол будут закупать их.

— Паспорта! — вдруг воскликнула Джилл. — Ведь для выезда из Англии в другую страну нужен паспорт! Я так и знала, что возникнет какая-нибудь помеха!

— У меня есть паспорт, — заявила Керол.

Но у остальных паспортов не было, и получить их они, конечно, не могли. Однако Питер успокоил ребят. Он объяснил, что они ведь никуда не собираются въезжать, за исключением Голландии. Если у них попросят паспорта, то следует сделать вид, что они не понимают, о чем идет речь.

— Не будь таким наивным, — усмехнулась Керол. — А если этот вопрос тебе прокричат прямо в ухо и по-английски?

— Тогда нам придется сказать, что мы — трое маленьких детей и путешествуем под твоим началом, а ты покажешь свой паспорт, — засмеялся Питер. — Но не беспокойся! Мы что-нибудь придумаем, если речь зайдет о паспортах.

— А как быть с географическими и морскими картами, картой звездного неба, компасом и всем остальным? — поинтересовался Майкл.

Однако у Питера были готовы ответы на все вопросы.

— Морская карта нам нужна, — согласился он. — Мы ее купим где-нибудь по пути, когда будем спускаться вниз по реке.

— А без карты нельзя обойтись? — спросила Джилл, озабоченная тем, чтобы как можно меньше тратить денег.

— Можно-то можно, — ответил Питер, — но мне бы хотелось иметь карту. Нужно знать хотя бы названия мест, где нам придется побывать.

— А компас?

— Тоже нужен. Но настоящий судовой компас обойдется дорого. Надо поискать в магазине игрушек — может быть, мы найдем что-нибудь, скажем, за полкроны[10].

— Ян приехал из… как называется это место? — спросила Керол.

— Дордрехт.

— Да, из Дордрехта. Где он находится?

Все молчали.

— Ну и моряки тут собрались! — засмеялся Питер. — Майкл!

— Слушаю, сэр!

— Возьми прозрачную бумагу из коробки с печеньем. Когда девочки пойдут по магазинам, сбегай в библиотеку и переведи из атласа на бумагу карту Голландии. Да не забудь отметить Дордрехт и все попутные порты.

— Есть, сэр!

— Ну, а теперь, девочки, как только вы будете готовы, мы сейчас же переправимся в город. Один из нас еще успеет сегодня получить на почте свои деньги. Затем я поищу компас, а Майкл скопирует карту. Керол и Джилл, немедленно займитесь учетом наличных продуктов.

— Я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.