14-я колония (ЛП) - Берри Стив Страница 70

Тут можно читать бесплатно 14-я колония (ЛП) - Берри Стив. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
14-я колония (ЛП) - Берри Стив

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


14-я колония (ЛП) - Берри Стив краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «14-я колония (ЛП) - Берри Стив» бесплатно полную версию:

Что произойдет, если избранный президент и вице-президент умрут до принесения присяги? Ответ далеко не однозначен — на самом деле, то, что последует за этим, будет ничем иным, как полным политическим хаосом. Сбитый над Сибирью бывший агент Министерства юстиции Коттон Малоун вынужден бороться за выживание с Александром Зориным, человеком, чья преданность бывшему Советскому Союзу десятилетиями перерастала в острую ненависть к Соединенным Штатам. Перед побегом Малоун узнает, что Зорин и еще один бывший офицер КГБ, который все еще находится на Западе, направляются за границу, в Вашингтон, округ Колумбия. До дня инаугурации — полудня 20 января — осталось всего несколько часов. Изъян в Конституции и еще более несовершенный закон о преемственности президента открыли путь к катастрофе, и Зорин намерен использовать обе слабости в полной мере. Вооруженный оружием, оставшимся со времен холодной войны, которое долгое время считалось всего лишь мифом, Зорин планирует атаковать. Ему помогает шокирующая тайна, спрятанная в архивах. 1783. Американские и французские революционеры, которые боролись за независимость от Соединенных Штатов, основали тайное общество, Общество Цинциннати. Там представлены все 13 штатов США, подписавших Конституцию. Джордж Вашингтон — первый ее президент. 1812. Во время англо-американской войны, также известной как Вторая война за независимость, в высших эшелонах правительства США был раскрыт таинственный заговор. Его кодовое название: 14-я колония. В 1940 году президент Рузвельт возобновил его деятельность. 1982. Президент Рейган и Папа Иоанн Павел II в библиотеке Ватикана ведут беседу один на один, из которой никогда ничего не просачивалось. Коттону Мэлоуну, начавшему гонку со временем, придется связать эти три исторических факта воедино, чтобы сорвать невероятный заговор. От замка на юге Франции до церкви в Вашингтоне, через Сибирь и Канаду Стив Берри увлекает нас в непреодолимое приключение, в котором действие, неизвестность и эрудиция снова чудесным образом сочетаются. При создании обложки, использовал дизайн, предложенный болгарским издательством «Обсидиан».

14-я колония (ЛП) - Берри Стив читать онлайн бесплатно

14-я колония (ЛП) - Берри Стив - читать книгу онлайн бесплатно, автор Берри Стив

«Это кошмар», — сказал пожилой мужчина. «Тот, который, как я думал, давно закончился».

Это было снова. Ссылка на что-то в прошлом.

«Может, я не ясно выразился», — сказал он. «Мне нужна информация, и она нужна мне быстро».

«Чем ты планируешь заняться?» — спросила Сью. «Арестовать нас?»

«Конечно. Почему нет? Мы можем начать с трех убитых вами мужчин. Самооборона или нет, пусть решит жюри. А вот только обвинения положат конец твоей военной карьере.

«Не нужно угрожать», — сказал Бегин.

«Что было такого важного, что Питер Хедлунд пытался его защитить? А что ты выкопал снаружи?»

Пока он задал четыре вопроса и не получил ответов.

«Мистер. Дэниэлс…

«Почему бы тебе не называть меня Люком», — сказал он, пытаясь снять напряжение.

Бегин пристально посмотрел на него. «Мистер. Дэниелс, все это для нас довольно сложно. Это вовлекает общество, и это всегда было частным. Я генеральный президент общества. Его голова. Я в долгу перед этим».

«Затем вы можете объяснить все это ФБР, Секретной службе и ЦРУ, которые все захотят допросить вас и изучить все записи общества».

Он позволил этой угрозе утонуть.

«Папа, тебе нужно рассказать ему, что это такое», — сказала Сью. «Нет смысла хранить больше секретов. Посмотри, к чему это привело».

Бегин уставился на свою дочь через всю комнату. Это было первое, с чем она сказала, что Люк действительно согласился. Может быть, реальность наконец-то установилась. Каждый кайф сопровождался падением, и убить никогда не было легким делом, кем бы ты ни был.

Его хозяин жестом направился к дверному проему и пошел через него. Они вошли в длинную узкую кухню с окнами, выходящими на залив. Справа открывалась небольшая комната, за которой выходила стеклянная дверь. Ветер гудел прямо за его рамой, толкая продолжавший литься дождь.

Прихожая.

У его детского дома в Теннесси был дом, которым он и его братья хорошо воспользовались. На деревянном полу поверх слоя газет лежала пластиковая коробка, покрытая слоем грязи.

«Я откопал», — сказал Бегин.

Люк наклонился и приподнял крышку. Внутри лежали связки непрозрачного пластика, обернутые вокруг чего-то, похожего на книги и бумагу.

«Что это?»

«Секреты, которые, как думал Питер Хедлунд, он должен был защищать».

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ

Стефани скользнула на один из стульев, окружавших овальный стол в Кабинете Белого дома. Еще девятнадцать охраняли его периметр, но лишь немногие были заняты. Присутствовали действующий президент и избранный президент, а также новый назначенный генеральный прокурор и Брюс Литчфилд, действующий генеральный директор. Эдвин Дэвис тоже был там, вместе с Коттоном и Кассиопеей, которых она была рада видеть. Не было времени на шутки. Она вышла прямо из машины, которая застала ее на 7-й улице, в конференц-зал.

Это был ее первый визит в комнату, где на протяжении десятилетий президенты встречались со своими кабинетами. Она знала историю о столе, купленном Никсоном и подаренном Белому дому. Президент всегда сидел в центре овала, напротив вице-президента, спиной к Розовому саду, его стул был на несколько дюймов выше остальных. Члены кабинета были распределены по местам в соответствии с датой создания их отдела, старейшие из которых располагались ближе всего к президенту. Каждая администрация выбрала портреты для украшения стен, несомненно, вдохновляющие. Прямо сейчас Гарри Трумэн, Джордж Вашингтон, Томас Джефферсон и Теодор Рузвельт несли вахту. Но она знала, что это, скорее всего, изменится на следующей неделе.

Без вице-президента, избранный президент Фокс сидел напротив Дэнни. Все остальные выбирали сторону в зависимости от своего начальника. Она подошла к концу овала справа от Дэнни, Личфилд между ней и президентом, в то время как Коттон и Кассиопея заняли нейтральную позицию на противоположном конце овала.

После серии представлений Фокс сказал: «Вы упомянули, что это срочно».

Она уловила снисходительный тон: «Как что-нибудь может быть срочным в такой поздний час твоего семестра». И манера поведения. Как учитель, подбадривающий немного отсталого ученика. Но Дэнни, казалось, сохранял хладнокровие. Она знала, что он и Фокс не похожи друг на друга. Физически Дэнни был высоким, широкоплечим, с густыми густыми волосами и проницательными глазами. Что заметил один наблюдатель? Огромная туша с кремневыми глазами. Фокс был невысоким, поджатым, поджатым и серьезным, с пепельно-серыми волосами и водянисто-голубыми глазами. Судя по тому, что она читала, он считал себя интеллектуалом с северо-востока, прогрессивным финансовым человеком, но консерватором в обществе. Дэнни был южным человеком до мозга костей и был абсолютно прагматичным. Ученые мужи годами пытались пометить его, но ни один из них не увенчался успехом. Насколько ей известно, эти двое мужчин не знали друг друга, и их отчуждение усугублялось тем, что они принадлежали к противоположным сторонам и ни черта не были обязаны друг другу.

«У нас складывается ситуация, — сказал Дэнни. «Один этот идиот, сидящий рядом со мной, знал, но решил, что это не наша проблема».

Она улыбнулась его упоминанию о Литчфилде, который ничего не мог сказать.

«Я понимаю, — сказал Фокс, — как вы могли быть раздражены тем, что мы одобрили увольнение мисс Нелл, но у нас была договоренность, что все будет хорошо у моих людей, особенно в такой поздний час».

«Последний раз, когда я смотрел, Личфилд работает на меня. И ваша птичья собака была повсюду, отдавая приказы отступать. Напротив, я мог бы добавить к своим прямым инструкциям».

Литчфилд уверенно сел в своем кресле.

«Он сделал то, что я ему сказал», — сказал представитель AG. «Я бы все равно уволил ее на следующей неделе».

«Иди к черту», ​​- сказала Стефани.

Фокс, Литчфилд и новый генеральный директор посмотрели в ее сторону. Даже Коттон казался немного шокированным. Кассиопея только улыбнулась.

«Я полагаю, что раны заживают лучше, если их не открывать постоянно», — сказал ей Фокс. «Прошу прощения за этот комментарий».

И если ее неуважение его оскорбило, Фокс этого не показал. Вместо этого он снова обратил свое внимание через стол на своего равного. «Почему мы здесь?»

Дэнни объяснил все, что знал о Зорине, помощнике дурака, и 20-й поправке. Она добавила то, что узнала в доме Криса Кокса, а Коттон рассказал о том, что произошло в Сибири и Канаде. Поскольку Дэнни ничего не сказал о том, что только что произошло в парке, она последовала его примеру и оставила это при себе.

Когда они закончили, Фокс откинулся в кресле. «Ничего из этого не звучит хорошо».

«Добро пожаловать в мой мир», — сказал Дэнни.

Фокс взглянул на своего заместителя генерального директора, затем на Литчфилда, спрашивая мнение любого из них.

«Мы мало что знаем, — сказал Литчфилд. «По большей части это домыслы. Кажется, самые важные вопросы: во-первых, существуют ли еще ядерные устройства тридцатилетней давности, и, во-вторых, жизнеспособны ли они».

«Русские определенно думают, что бомбы здесь», — сказала она. «Они разработали вещи, которые прослужат долго. Так что мы не можем рисковать, что они не работают».

«Но вы не знаете, что они существуют», — сказал новый AG. «Все это могло быть ничем, охота на диких гусей. Перенаправление Москвой на что-то другое».

«Мы не можем рисковать», — сказал Дэнни.

Фокс выглядел заинтригованным. «Что ты хочешь чтобы я сделал?»

«Давайте перенесем инаугурацию в неизвестное место. Вы приносите присягу там в полдень, как того требует Конституция, тогда у нас не будет проблем».

Никто не сказал ни слова.

Наконец Фокс покачал головой. «Я ценю то, что вы говорите. Я действительно так делаю. Но перенос приведения к присяге в столь поздний час вызовет только миллион вопросов, и мы не сможем сохранить это в секрете. На данный момент мы даже не знаем, является ли это реальной угрозой. Первый месяц моего правления был потрачен на то, чтобы кабельные новостные каналы анализировали, размышляли и гадали о том, что мы сделали. Мы никогда не получим сообщение. Я не могу начать свое президентство с нависшим надо мной».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.