Закат - Дэниел Краус Страница 66
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Дэниел Краус
- Страниц: 102
- Добавлено: 2026-01-02 10:00:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Закат - Дэниел Краус краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Закат - Дэниел Краус» бесплатно полную версию:НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Эпическая история невиданных масштабов, настоящая квинтэссенция зомби-хоррора, от самого крестного отца жанра, легендарного Джорджа Э. Ромеро. Он обратился к крупной литературной форме, чтобы рассказать трагическую историю о восстании мертвых и падении человечества так, как никогда не позволили бы ограниченные средства кинопроизводства. К сожалению, Ромеро умер, не успев завершить свой масштабный труд. По воле его вдовы высокая честь завершить роман выпала известному хоррормейкеру, автору множества бестселлеров The New York Times Дэниелу Краусу.
Тысячелетиями человечество жило в ожидании конца света. И он настал, но началось все не с всемирного потопа, вторжения инопланетян или падения астероида, а всего лишь с одного трупа, удивительным образом не пожелавшего остаться мертвым. Эпидемия зомби распространилась с невероятной скоростью по всем континентам, цивилизация пала в считаные дни, а немногим уцелевшим в этой бойне пришлось сплотиться, ведя отчаянную борьбу за выживание против орд оживших мертвецов и беспощадных банд живых, пирующих на руинах старого мира.
Книга вторая – «Закат». Даже смерть смертна. Думаете, вам известен финал этой истории? Ошибаетесь…
Закат - Дэниел Краус читать онлайн бесплатно
Нисимура перешерстил местных жителей, чтобы найти тех, кто лучше всех умеет обращаться с инструментами. Затем он подружился с человеком, в прошлом работавшим учителем химии в средней школе, и вместе они воспроизвели один из его школьных экспериментов – приготовление мыла. Это было сложное дело, нужно было настоять на воде древесную золу и добавить полученный щелок в кипящее свиное сало. Вскоре на входах во все строения форта появились мыло, вода, водогрейка и доброволец, следящий за тем, чтобы грязнули исполнили свой гражданский долг и вымыли чертовы руки.
Естественно, люди стали лениться, но не настолько, чтобы слухи дошли до ушей Нисимуры. Первым человеком, нарушившим это правило – или пока только собирающимся это сделать, – стал он сам, Карл Нисимура. Най-Най, пожилая дальнозоркая женщина из числа часовых, стоящих на страже гигиены форта, поприветствовала людей из наряда – в том порядке, в каком их узнавала:
– О, Личико, успели до захода солнца? Отлично, отлично! Нихао, Грир и Этта. А вот и вы, Карл! Люди уже волнуются: где Нисимура, где же наш Нисимура…
Личико отодвинул Най-Най в сторону:
– Нам не до мыла. Пропустите.
Най-Най нахмурилась.
– Карл?
– Послушайте Личико, – огрызнулся он.
– Зачем вы тащите эту зомби прямо через форт?..
Грир, куда менее вежливая, чем Личико, ударом ноги отправила ведро с водой Най-Най в полет, не отрывая обеих рук от носилок. Агрессивность была редкостью в Мутной Заводи, и крик старой женщины – горестный, не возмущенный, полный отголосков застарелой травмы, – резанул по ушам и сердцу Нисимуры. В любое другое время он остановился бы. Извинился бы, молвил бы слово за всех.
В любое другое время, но не сейчас, у стен форта, который и фортом-то, строго говоря, уже не был. Столетние каменные стены здесь были высотой в человеческий рост и вовсе не служили оборонительным целям; железнодорожные пути, эстакада и надземный участок дороги Гардинер-Экспрессуэй представляли собой превосходные точки обзора для обнаружения зомби – в ту пору, когда те представляли угрозу. Хоспис располагался в бывшем коммерческом комплексе в юго-восточной части форта, рядом с построенным на скорую руку кирпичным зданием, в котором располагалась больница. «Мякотку», как повелось, транспортировали через восточную окраину форта – поэтому Най-Най и задала резонный вопрос. Но женщина на носилках еще не была «мякоткой». А самый быстрый путь в хоспис пролегал через историческую часть сооружения.
В каменных стенах были прорезаны бойницы – из них солдаты когда-то палили из пушек, и Нисимура со своей командой проскочил аккурат через одну из них. До противоположного края было семьдесят метров. Взбудораженные притоком адреналина, Нисимура и Грир преодолели бы это расстояние менее чем за минуту, даже неся носилки. Но историческое место было центром и сердцем поселения, и в предзакатный час здесь трудилось над повседневными делами много людей: рассматривались планы строительства, тестировались изобретения, шли уроки, кто-то играл с детьми… Приятная, такая человеческая суета.
Сегодня в форте было в два раза больше народу, и у Нисимуры мелькнула тошнотворная мысль: все уже знают, что он, не допускающий просчетов Святой Карл, так сильно облажался в наряде, что теперь всенародно любимая Шарлин Рутковски умирает, а Шеф разнесена на куски. Через несколько секунд десятки разрозненных группировок сомкнутся вокруг него, как когда-то это делали зомби, с пустыми разочарованными глазами и слюнявыми ртами, жаждущими его крови.
Настоящей причиной, по которой они собрались, конечно, было голосование. Оставалось до него всего несколько часов, и оно должно было решить судьбу Блокгаузной Четверки, а заодно и наметить будущий курс Мутной Заводи. Голосование должно было начаться на рассвете – в том же простом порядке, что уже использовался, вполне «обкатанный», для решения более мелких вопросов. Голос записывался на листке бумаги, листок опускался в ящик с прорезью, голосующий отмечал свое имя в общем списке. Перед нарядом в Неспешнограде Нисимура верил, что запросто одержит победу.
А теперь вот его уверенность пошатнулась.
Нисимура услышал, как люди спорят на частотах, чуждых Форт-Йорку. Увидел невидимые границы, пролегшие между прежде сплоченными: последователи Карла кучковались на востоке, приверженцы Ричарда Линдофа стеклись на запад. И даже больше, чем сам Карл мог ожидать, его тревожили повернутые на запад затылки и красноречивые взгляды в том же направлении.
Он еще не видел говорившего, но это наверняка был Линдоф. Его последователи собрались перед складом боеприпасов. Внутри томилась Блокгаузная Четверка – и сам склад находился всего в пятнадцати метрах от Восточного Блокгауза, места преступления.
Нисимура, Грир, Личико и Гофман успели дойти до офицерских казарм, прежде чем люди преградили им путь, требуя внимания.
– Карл, народ начинает волноваться…
– Если он выступит, мистер Нисимура, вам действительно следует подумать…
– Если Линдоф увидит, что вы привели сюда «мякотку», он…
– Все назад! – хрипло выкрикнул Нисимура. – У нас тут женщина умирает!
Собственные слова заставили его вздрогнуть. Он увидел, как дрожь пробежала по рядам. «В этот бы детский сад – воспитательницу», – подумал Нисимура. Поразительное число таковых пережило зомби-апокалипсис. Уж кому, как не такого склада людям, увещевать неразумную толпу.
– Это ужасно. Но, Карл, сложившаяся ситуация…
– Избавьте ее от мучений. Принесите забойный пистолет…
– Мы о ней позаботимся. А вы идите и поговорите с людьми…
– Это Шарлин Рутковски! – воскликнул Нисимура. Если бы эти люди забрали носилки, им пришлось бы научиться действовать неотложно, к чему самого Нисимуру приучила суровая жизнь. – Мы не собираемся убивать ее прямо здесь, как корову! Думаете, она не заслуживает нормальной – человеческой – участи? Мы доставим ее в хоспис. Уйдите с нашего пути, пожалуйста.
Грир бросилась в атаку, раздавая направо и налево яростные тычки локтями, в то время как Личико сложил руки клином и рванулся вперед. Толпа наконец расступилась. Единственными, кто все еще стоял у них на пути, оказались трое детей – игравших в ладушки, как и сотни других малышей до них. Разве что вместо «жили мы у бабушки» этими детьми исполнялся свой, новый фольклорный мотивчик, родившийся в маленькой, но быстро растущей школе Форт-Йорка:
Зомби, зомби, ходу нет,
Видишь стенку – красный свет.
Ведь если будешь ты кусаться,
То я палить буду в ответ!
Ты не плачь, не пропадешь –
Да и меня домой вернешь…
«Палить» тут можно было только из помянутого выше забойного пистолета. Пневматической штуки, прежде использовавшейся мясниками для быстрого умерщвления домашнего скота. Дети приняли эту практику как должное с той же готовностью, с какой их
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.