Майкл Ридпат - Смертельный просчет Страница 61
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Майкл Ридпат
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 61
- Добавлено: 2019-02-06 13:04:54
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Майкл Ридпат - Смертельный просчет краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Ридпат - Смертельный просчет» бесплатно полную версию:Гай, Дэвид, Ингрид, Мелани Оуэн.Блестящая команда молодых бизнесменов, задумавших совершить ПРОРЫВ в рекламных технологиях.Их связывает давняя дружба и… память о ЧУДОВИЩНОМ ПРЕСТУПЛЕНИИ, свидетелями которого они стали МНОГО ЛЕТ НАЗАД.Их бизнес балансирует на грани триумфа и катастрофы.Их главный конкурент, не выбирающий средств в борьбе, — ОТЕЦ Гая и Оуэна, жестокий магнат Тони Джордан.Но внезапно Тони УБИВАЮТ.И Дэвид, ведущий собственное расследование убийства, имеет все основания полагать: УБИЙЦА — ОДИН из его друзей.И, перейдя грань дозволенного один раз, он будет убивать СНОВА и СНОВА…
Майкл Ридпат - Смертельный просчет читать онлайн бесплатно
6
Проектное финансирование — долгосрочное кредитование под конкретный промышленный проект и этапы его реализации.
7
Ричард Брансон (1950 г.р.) — очень успешный английский предприниматель; в 1969 г. основал фирму звукозаписи «Вирджин», а позднее авиакомпанию с аналогичным названием.
8
Челтнемский колледж — известная женская привилегированная частная средняя школа в г.Челтнеме.
9
Сеньорите налить ещё? (португ.)
10
Пожалуйста (португ.).
11
О, достаточно. Спасибо (португ.).
12
Не за что (португ.).
13
HTML — стандартный язык, используемый для создания веб-страниц.
14
«Сессна» — лёгкий одномоторный самолёт.
15
«Стамфорд-бридж» — стадион футбольного клуба «Челси».
16
Порядок? (фр.)
17
Да, отлично (фр.).
18
Как, и ты здесь? (фр)
19
Фермер-джентльмен — аристократ, занимающийся сельским хозяйством.
20
Как? (фр.)
21
До свидания (фр.).
22
Марбл-Арч — триумфальная арка; первоначально сооружена в качестве главного входа в Букингемский дворец, затем перенесена в Гайд-парк; ныне находится вне его пределов.
23
Инвернесс — популярный центр туризма в Северном нагорье.
24
«Нобу» — сеть фешенебельных ресторанов японской кухни.
25
Здесь живёт фрау Джордан? (нем.)
26
Одну секунду (нем.).
27
«M&S» — «Маккормик и Шмикс», знаменитая сеть ресторанов морепродуктов.
28
Донер-кебаб — мясо-гриль с салатом, заложенное в питу и приправленное соусом чили.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.