Дом Безгласия - Джеймс Дашнер Страница 24

Тут можно читать бесплатно Дом Безгласия - Джеймс Дашнер. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дом Безгласия - Джеймс Дашнер

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дом Безгласия - Джеймс Дашнер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дом Безгласия - Джеймс Дашнер» бесплатно полную версию:

1989 год, небольшой городок в штате Южная Каролина. Вокруг на много миль тянутся плантации табака, хлопка и кукурузы, густые заросли смешанных лесов и топи бескрайних болот.
И в этой глуши, где самыми крупными событиями считаются поиски заблудившейся в болоте коровы или замена рессоры трактора, подростки Дэвид и Андреа, гуляющие в лесу, вдруг натыкаются на местного жителя, который сидит на корточках перед безжизненным телом и отпиливает голову. Страх охватывает городок, полиция патрулирует улицы, но спустя несколько дней происходит еще более вопиющее преступление, на сей раз напрямую касающееся Дэвида.
2017 год. Дэвид привозит своих детей на семейную ферму к бабушке с дедушкой, из шумного города в благословенную глушь. И вдруг кровавый кошмар, казалось бы похороненный много лет назад, заходит на новый виток – и на сей раз мишенью маньяка выбран сын Дэвида.
Некоторые тайны настолько страшны, что, даже будучи погребенными, не желают оставаться под землей…

Дом Безгласия - Джеймс Дашнер читать онлайн бесплатно

Дом Безгласия - Джеймс Дашнер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Дашнер

его мышцы под одеялом словно окаменели. Затем он внезапно ожил и завертел головой вправо и влево, стараясь найти источник звука. В глазах вспыхнул страх.

– Все в порядке, не бойся, – сказал шериф. – Дикки поймали. Теперь все хорошо. Я позабочусь об этом.

Из леса вышли три фигуры и двинулись в нашу сторону. Двое – помощники шерифа – тащили под руки третьего, Дикки Гаскинса. Тот брыкался и извивался всем телом, то крича от боли, то извергая из себя ругательства; вопли сливались в адскую какофонию.

Шериф Тейлор покосился на нас, а затем набросился на своего помощника.

– Какого черта? – Он понизил голос. – Рэнди, ну зачем вы притащили его сюда? – Он снова бросил озабоченный взгляд через плечо.

– Простите, босс, – ответил парень. – Мы не знаем, что с ним делать.

– Ведите его в машину, черт возьми. И поскорее!

Помощники развернулись и поволокли Дикки к ближайшему автомобилю. Еще один коп распахнул заднюю дверь. Я почувствовал неописуемую ярость – чудо, что не бросился следом за Дикки и не принялся молотить его кулаками. Мы с Уэсли подпитывали друг друга эмоциями – оба дрожали, однако он чисто от страха, а я только от гнева.

– Вот что ты натворил! – вопил Дикки. К моему ужасу, он высвободил одну руку и указывал в нашу сторону. – Ты и вся твоя семейка! Вот кто должен отправиться в тюрьму, ты… – Тут коп дал ему хорошую затрещину, вынудив заткнуться.

Уэсли негромко вскрикнул и ткнулся мне в плечо. Коп еще раз врезал Дикки по кумполу и заломил ему руки за спину. Вдвоем полицейские втолкнули его на заднее сиденье. Однако он не угомонился.

– Уэсли, теперь твоя очередь! – выкрикнул Дикки и повторил еще раз, почти нежно и благоговейно, пока дверца машины с шумом не захлопнулась и не оборвала его. – Теперь твоя очередь.

Глава 8

Апрель 1989 года

1

Мне до сих пор жутко вспоминать о том, как я подростком пережил ужасные дни после убийства моего друга Алехандро. Словно это был не я, а совсем другой человек, который навсегда останется в моей памяти ребенком. Я болею душой за него, чувствую вину перед ним, проливаю слезы бессонными ночами. Никому не желаю подобного опыта – ни себе, ни тому, кто по странному стечению обстоятельств оказался мной. Как будто все случившееся лишь плод воображения некоего бесплотного существа из другого мира, навсегда вселившегося в меня. Знаю, это полная бессмыслица, однако трагедия наносит вред разуму.

Утром, спустя двое суток после той ночи, я сидел на заднем крыльце нашего дома, тупо глядя в сторону поля, где недавно посеяли сою. Погода забыла про весну и сразу включила знойное и душное лето; моя рубашка липла к телу, бисеринки пота стекали по груди, а когда я нагибался, задерживались в складках тощего живота. Был понедельник, учебный год в полном разгаре, однако родители велели мне на день-другой остаться дома, ничего не объяснив. Впрочем, объяснений не требовалось.

Я чувствовал себя ужасно, без всякой надежды на утешение. Хотя при здравом размышлении решил – меня не могут назначить виновным в смерти Алехандро; ни один разумный человек не мог ожидать, что я превращусь в Капитана Америку и вступлю в схватку с наводящим ужас Коротышкой Гаскинсом.

Я был ребенком. Он приказал мне бежать, и я сбежал.

Однако вот что разрывало мне сердце: выскочив из барака, я не бросился к людям, не позвал на помощь. А люди были рядом – сидели у костра, приводили себя в порядок, тренировали собак. А я был так напуган, что буквально окаменел. Окаменел в полном смысле слова. Это уровень страха, который превращает в камень твой мозг, твои внутренности, каждый мускул и каждый нерв, лишает возможности действовать – не только действовать рационально, но действовать вообще. Спотыкаясь, я выскочил из барака и устремился в лес, а там вжался в дерево и сполз по стволу на землю.

Время тянулось бесконечно медленно. Наконец из барака послышались крики, жалобные возгласы, началась беготня. Отцу не потребовалось много времени, чтобы найти меня. Я еще не видел его в таком смятении – он лихорадочно сжал меня в объятиях и опустился рядом. И мы просидели на земле, густо усеянной сосновой хвоей, до приезда полиции. Я рассказал им все – только с получасовым опозданием.

Я сидел на крыльце, как тряпичный куль, уронив голову на грудь, когда со стороны парадного входа хлопнула дверца машины. Громкий звук вернул меня к действительности. Несмотря на яркое солнце и духоту, слишком тяжелую для середины весны, мир на мгновение потемнел, откуда-то повеяло холодом. Я догадывался, кто пришел к нам в гости.

Уэнди Толивер, репортер криминальной хроники местной газеты «Гвоздь дня».

У нее есть вопросы по поводу убийства Алехандро Мондези.

2

Появление журналистки отвлекло меня от прокручивания в голове событий той ночи. Я спрятался, пригнувшись, за углом дома и высунул голову. Мисс Толивер поднялась по ступенькам. Она была элегантно одета, волосы цвета спелой пшеницы стянуты на затылке в хвост. Папа вышел на веранду и поздоровался с гостьей; из-за угла я не мог его видеть и рисковать не хотел.

– Спасибо, что согласились со мной встретиться, – сказала репортерша.

– Не стоит благодарности. – В голосе отца звучало предостережение. Он намекал, что если она выйдет за рамки, то очень скоро получит проблемы.

Мисс Толивер покопалась в сумочке, извлекла маленький кассетный магнитофон и покрутила перед отцом.

– Вы не возражаете, если я запишу нашу беседу?

– Извините, но возражаю. Мне будет намного комфортнее, если эта чертова штука выключена.

Репортершу отказ, похоже, ничуть не разочаровал.

– Я вас вполне понимаю. – Она демонстративно затолкала магнитофон обратно в сумочку и взамен достала блокнот и ручку. – Можно хотя бы делать заметки по ходу разговора?

Отец промолчал, и я сделал вывод, что он ответил кивком.

Мисс Толивер недвусмысленно покосилась на входную дверь.

– Где мы расположимся?

– Лучше прямо здесь.

Я отважился высунуться из-за угла чуть сильнее и теперь видел, как отец уселся на верхнюю ступеньку и уперся локтями в колени, несколько вызывающе. Репортерше ничего не оставалось, кроме как стоять перед ним. Однако затем она удивила меня – и отца, несомненно, тоже, – потому что плюхнулась на ступеньку чуть ниже и непринужденно закинула ногу за ногу.

– Полагаю, вы слышали о записке, оставленной у трупа?

Оглядываясь назад, я понимаю, что ее поведение и вопросы были не чем иным, как манипуляцией, попыткой застигнуть отца врасплох, однако подействовали они на меня. Я почувствовал головокружение и был

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.