Восхождение без свидетелей - Арно Штробель Страница 22

Тут можно читать бесплатно Восхождение без свидетелей - Арно Штробель. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Восхождение без свидетелей - Арно Штробель

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Восхождение без свидетелей - Арно Штробель краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Восхождение без свидетелей - Арно Штробель» бесплатно полную версию:

Летний лагерь у подножия Цугшпитце обещал стать отличным приключением. Группа подростков решает втайне от руководителей устроить поход в горы. Но дерзкий план оборачивается кошмаром. Внезапная буря отрезает им путь назад. Без связи и шансов на спасение ребята укрываются в заброшенной хижине. Холод и страх быстро уничтожают остатки дружбы. Начинаются нервные срывы и жестокие драки.
На следующее утро один из подростков бесследно исчезает. На полу остается лишь пугающая лужа крови. Паника мгновенно сменяется леденящей паранойей: неужели среди них скрывается хладнокровный убийца? В замкнутом пространстве хижины все маски окончательно сорваны. Теперь узнать правду — их единственный шанс выжить в этом ледяном аду.

Восхождение без свидетелей - Арно Штробель читать онлайн бесплатно

Восхождение без свидетелей - Арно Штробель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Арно Штробель

приложился. Водка обожгла горло, но почти сразу по телу растеклось тепло. Настолько приятное, что он тут же сделал второй, более щедрый глоток.

Когда он наконец оторвал бутылку от губ, к ней потянулся Лукас. Насколько Тим мог судить в дрожащем свете свечей, глаза у того уже заметно остекленели. Похоже, бутылка побывала у него в руках не раз и не два.

Лукас забрал её, поднял в шутливом тосте и, повернувшись к Ральфу, произнёс:

— За шефа.

Прозвучало это как: «Зашшефа».

— Брось ты, — смущённо отмахнулся Ральф, криво ухмыляясь. — Хватит нести ерунду.

— Нет, серьёзно. Ты же у нас шеф. Ты командуешь, а я… — Лукас снова поднял бутылку. — …исполняю. Будем.

Теперь все взгляды были обращены на них двоих.

— Давай, расскажи им, — проговорил Лукас заплетающимся языком и обвёл рукой сидящих вокруг. — Расскажи, что твой отец сделает с моим, если я перестану делать то, что ты велишь.

Тиму стало неловко. Он чувствовал, что остальным тоже не по себе. Хотелось сказать хоть что-нибудь, как-то разрядить повисшее в воздухе напряжение, но мысли упрямо ходили по кругу. Они цеплялись за одно и то же: он разговаривал с Леной — и не помнил об этом ни слова.

— Да, расскажи, Ральф, — вмешался Себастьян с кривой усмешкой. — Мне даже интересно, что твой отец может сделать с его отцом.

— Да чушь это, — буркнул Ральф.

— Давайте лучше подумаем, что нам делать дальше, — сказала Дженни. — Не может же быть, что шансов совсем нет. Они ведь давно должны были понять, что мы ушли не по маршруту.

Лукас издал короткий смешок, в котором уже слышалось что-то безумное.

— Ну давай. Скажи им, какие у нас шансы на то, что нас вообще станут искать.

— Да заткнись ты уже, — рявкнул Яник. — Достал.

Тим увидел, как с лица Лукаса сползло пьяное, дурашливое выражение. Он уставился на Ральфа тяжёлым, неподвижным взглядом.

— Скажи им. Или скажу я.

Ральф тоже посерьёзнел. Несколько секунд он молча смотрел на объедки в центре круга, потом поднял глаза.

Лукас заговорил снова — тихим, почти ровным голосом, от которого у Тима мороз прошёл по спине:

— Хватит держать меня на крючке из-за работы моего отца. Скажи им, что ты написал в записке.

Потянулись секунды; никто не произнёс ни слова. Все смотрели на Ральфа. Буря молотила в стены, словно и она требовала, чтобы наконец прозвучало то, что давно должно было прозвучать.

— Я… в общем… — Ральф несколько раз откашлялся. — Лукас прав. Нас не будут искать. Ни здесь, ни на обычных тропах.

— Но почему? — спросила Лена. — Из-за погоды? Они в такую бурю вообще не выходят?

— Не в этом дело. Просто они не знают, где мы.

— То есть? — спросил Себастьян.

Вообще-то и так понятно, что это значит, — подумал Тим, но, прежде чем он успел что-либо сказать, Фабиан произнёс:

— Это значит, что утром Ральф не оставил никакой записки.

Снова повисла тишина. Тим тоже не мог выдавить из себя ни слова.

— Если бы я написал, куда мы идём, нас бы сразу вернули, — попытался объяснить Ральф. — Пришлось бы весь день от них бегать.

— То есть ты нам соврал? — неуверенно спросила Юлия. — Никакой записки не было? Но… они же всё равно могут догадаться, что мы пошли на Цугшпитце? Разве нет?

— Да скажи ты им уже наконец! — прорычал Лукас.

Но Ральф, казалось, не мог выдавить из себя ни звука.

— Хорошо. Тогда скажу я. — Лукас сделал паузу. — Наш великий проводник всё-таки оставил записку. Написал, что мы ушли в самостоятельный поход в Гармиш-Партенкирхен и вернёмся к вечеру.

— Но тогда… — начала Юлия.

— Так что, если нас и будут искать, — перебил её Лукас, — то совсем в другой стороне.

Тим услышал откуда-то сбоку глухой рык, краем глаза уловил резкое движение — и в следующий миг чья-то тень метнулась к Ральфу.

 

ГЛАВА 16.

 

Тяжёлое тело Себастьяна обрушилось на Ральфа и сбило его с ног. Оба, захлёбываясь нечленораздельными выкриками, покатились по полу, сцепившись в тугой, яростный клубок: каждый пытался одолеть другого. Несколько свечей опрокинулись; одна из них упала на одеяло. Кто-то из девушек вскрикнул, и в ту же секунду со всех сторон поднялся шум. Чьи-то руки успели выдернуть одеяло прежде, чем ткань занялась огнём.

— Прекрати! — заорал Ральф.

Судорожно дёргая ногами, он случайно ударил Лукаса в бок. Тот со стоном рухнул на пол.

— Эй! — одновременно вскочили Яник и Тим.

В два шага они уже были рядом и попытались растащить дерущихся, хватая их за плечи и руки. Но оба только яростнее вырывались.

— Да помогите же, чёрт возьми! — крикнул Яник остальным.

Фабиан рванулся было к ним, вскинул руки, собираясь вмешаться, но в последний миг замер — то ли растерялся, то ли попросту струсил — и отступил. Наконец Янику удалось перехватить руку Себастьяна и с силой дёрнуть её в сторону.

— Гад! Проклятый гад! — хрипел Себастьян, всё ещё пытаясь достать Ральфа ногой.

Тим тем временем вцепился Ральфу в запястье и потянул его на себя. Ещё несколько секунд оба вслепую молотили руками и ногами, а потом наконец затихли.

В комнате стояло тяжёлое, прерывистое дыхание. Тим согнулся пополам, жадно хватая ртом воздух, и никак не мог унять кашель.

— Чёрт… — простонал Себастьян, прижимая ладонь к больному плечу. — Как же больно.

— Сам виноват, идиот, — выдохнул Ральф, сам ещё не отдышавшись.

— Ты… последняя сволочь.

Себастьян со стоном приподнялся и сел.

— Ты хоть понимаешь, что без посторонней помощи нам отсюда сегодня не выбраться?

— Понимаю, — тихо ответил Ральф и, помедлив, почти шёпотом добавил: — Прости.

— Тогда зачем ты написал, что мы в Гармиш-Партенкирхене? Я правда не понимаю. Какой в этом был смысл?

— Да всё и так ясно, — вмешался Лукас, тоже успевший подняться на ноги; язык у него уже заметно заплетался. — Наш великий проводник хотел во что бы то ни стало сам завести вас в горы, без чужого вмешательства.

Ральф даже не взглянул на него — только пожал плечами.

— Я просто не хотел, чтобы нас нагнали раньше, чем поход по-настоящему начнётся. Я понимал, что

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.