Мощи Распутина. Проклятие Старца - Уильям М. Валтос Страница 106
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Уильям М. Валтос
- Страниц: 106
- Добавлено: 2023-11-25 13:00:57
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мощи Распутина. Проклятие Старца - Уильям М. Валтос краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мощи Распутина. Проклятие Старца - Уильям М. Валтос» бесплатно полную версию:Пенсильвания, наши дни. В небольшом городке, где обосновалась русская община, происходит череда загадочных убийств. Николь — молодая вдова одного из погибших — обнаруживает в семейном банковском сейфе отрезанную кисть. Плоть выглядит свежей, а из раны все еще капает кровь. Но ведь, согласно документам, сейф не открывали с 1946 года! На бумаге, в которую завернута рука, на старославянском языке написано имя Распутина. Может ли быть, что это нетленные мощи великого старца, убитого в 1916 году?
Старообрядцы верят, что это — послание Господне… Но все, кто соприкасается с таинственной кистью, странным образом умирают. Шеф полиции Виктор Росток начинает расследование непрерывной цепочки смертей, пытаясь побороть проклятие и защитить Николь. А ключ к тайне — в ее прошлом…
Новый захватывающий детектив от автора нашумевшего бестселлера «Магдалена. Кровь Христова»!
Мощи Распутина. Проклятие Старца - Уильям М. Валтос читать онлайн бесплатно
16
«Серебряная Звезда», «Бронзовая Звезда» и «Боевая Звезда» — медали за боевые заслуги; «Пурпурное Сердце» — медаль за одно боевое ранение; «За выдающиеся заслуги» — высшая небоевая награда.
17
Св. Бернадетта (1844–1879) — французская святая, урожденная Мари-Бернарда Субиру. Родилась 7 января в Лурде.
18
Св. Франциск Ассизийский (ок. 1181–1226), основатель ордена братьев-миноритов (францисканцев). Родился в Ассизи (Италия).
19
Рединг — город на юго-востоке штата Пенсильвания.
20
Монтаньяры — племя, живущее на границе Вьетнама, Лаоса и северо-восточной Камбоджи.
21
Протеин сыворотки — полипептид, белок содержащийся в сыворотке или выделяющийся при её приготовлении.
22
19 апреля 1995 года в столице штата Оклахома был совершен террористический акт, погибло 168 человек.
23
Эн-Би-Си, Си-Би-Эс и Эй-Би-Си (NBC, CBS, АВС).
24
Телепромптер — фирменное название устройства, позволяющего лицу, выступающему публично, незаметно для аудитории читать на особом экране заготовленный текст речи.
25
«Голубая сеть» — Сеть радиовещательных станций, одна из двух принадлежавших компании Эн-Би-Си. В 1943 стала независимой телевизионной компанией Эй-Би-Си.
26
«Белладжио» — пятизвездочный отель на улице Стрип в Лас-Вегасе.
27
Данила Филиппов — предположительно основатель ветви старообрядчества под названием «христовщина», живший в последней трети семнадцатого века в Костроме и выдававший себя за «бога Саваофа».
28
Болезнь фон Виллебранда — наследственное заболевание крови, характеризующееся возникновением эпизодических спонтанных кровотечений, которые напоминают кровотечения при гемофилии.
Афибриногенемия— отсутствие фибриногена в плазме крови.
Тромбастения Гланцманна — наследственная болезнь, характеризующаяся недостаточностью ряда ферментов в тромбоцитах и часто удлиненным временем кровотечения при нормальном или слегка пониженном количестве тромбоцитов.
29
Таймс Бич — городок в штате Миссури, эвакуированный в 1971 году из-за загрязнения почвы диоксинами.
30
Лав-Кэнел — поселение в северной части штата Нью-Йорк, столкнувшееся с аналогичной проблемой; эвакуировано в 1978 году.
31
Цитохромоксидаза — фермент из семейства цитохро. мов (дыхательный фермент), локализованный в митохондриях, непосредственно взаимодействующий с кислородом.
32
Шарбель Маклуф (Charbel Makhlouf, 1828–1898) — католический монах-отшельник из Ливана.
33
Иоанн Креста — (1542–1591), настоящее имя Хуан де Йепес Альварес; католический святой, писатель и поэт-мистик. Реформатор ордена кармелитов. Учитель Церкви.
34
Катрин Лабуре — французская монахиня XIX в., ставшая свидетелем явления Богородицы.
35
Франциск Ксавьер (1506–1552) — испанский миссионер в Японии и Индии, католический святой.
36
Рота Чарли (Charlie Company) — в американской армии подразделения не нумеруются, а получают название по буквам алфавита, Charlie — кодовое слово для буквы С.
37
Слоун, Альфред Причард мл. (1875–1966) — бизнесмен. В 1934 основал и возглавил крупный благотворительный фонд.
Кеттеринг, Чарльз Франклин (1876–1958) — инженер, изобретатель, предприниматель. Стал сооснователем Института Слоуна-Кеттеринга по исследованиям рака в г. Нью-Йорк
38
Речь идет об инциденте 2 февраля 2004 года, когда в офис лидера республиканского большинства в Сенате Конгресса США Билла Фриста пришел конверт с белым порошком.
39
Кведлинбург — город в Германии. Сокровища из городской церкви Санкт-Серватиус были похищены во время Второй Мировой войны, по ее окончании были возвращены на место.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.