Клетка из слов - Катриона Уорд Страница 10

- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Катриона Уорд
- Страниц: 19
- Добавлено: 2024-04-27 00:05:00
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Клетка из слов - Катриона Уорд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Клетка из слов - Катриона Уорд» бесплатно полную версию:ЛУЧШАЯ КНИГА 2023 ГОДА ПО ВЕРСИИ GUARDIAN, ESQUIRE И VULTURE.
БЕСТСЕЛЛЕР USA TODAY.
ВЫБОР ЗАЛА СЛАВЫ LIBRARYREADS.
На продуваемом всеми ветрами побережье штата Мэн в уединенном коттедже Уайлдер Харлоу начинает свою последнюю книгу…
Это история о солнечных днях его детства, проведенного в Свистящей бухте, и жестоком Убийце с кинжалом, наводящем страх на маленький курортный городок. Об ужасной находке, которую они с друзьями обнаружили в одной из пещер залива. И о клятве, принесенной в тот день.
Но чем больше Уайлдер пишет, тем меньше верит себе и своим воспоминаниям. Он видит вещи, которые не могут существовать в реальности, – записки по всему дому от умершего друга, странную тонущую в море женщину и новые главы из книги, таинственным образом появляющиеся за ночь. Кто или что преследует Уайлдера?
Не в силах доверять своим глазам, он боится, что это будет не только его последняя книга, но и вообще последнее, что он сделает в жизни.
«Один из самых талантливых авторов в остросюжетном жанре». – Алекс Михаэлидес, автор бестселлера «Безмолвный пациент»
«Убийственно красивая, пробирающая до костей и чарующая. "Клетка из слов" – еще одно доказательство того, что никто не пишет так, как Катриона Уорд. Ничто не вызывает такого учащенного сердцебиения от такого неприкрытого страха. Алхимик повествования». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»
«Мне понравилось каждое слово… неотразимая, прекрасно написанная история, наполненная страхом и очарованием неизвестности». – А. Дж. Финн, автор мирового бестселлера «Женщина в окне»
«Этот захватывающий хоррор – мастерское исследование форм повествования. Он раз за разом будет заманивать вас на темную сторону, прежде чем незаметно сведет с ума. Захватывающая история о дружбе, творчестве и мести, с прозой столь же глубокой и чарующей, как сами скалы Свистящей бухты». – Дженис Халлетт, автор мировых бестселлеров «Выйти из чата» («Что написал убийца») и «Код Твайфорд»
«Запоминающееся, пробирающее до костей чтение, исследующее повествование о горе и темных силах одержимости. Творчество Катрионы сложное, вызывающее и прекрасное в равной мере. Роман, которым стоит насладиться». – Сара Пирс, автор мировых бестселлеров «Санаторий» и «Скала жнеца»
«Замечательный образец готического обмана; прекрасная зловещая история о восприятии и идентичности, которая очаровала меня с первой страницы». – Джоан Харрис, автор мирового бестселлера «Шоколад»
«Психотриллер замедленного действия, в котором Льюис Кэрролл встречается со Стивеном Кингом». – Times (Crime Club)
«Запутанная книга… По-настоящему тревожная». – The Times
«Мрачное и проникновенное исследование одержимости и предательства, которое надолго останется в памяти». – Daily Express
«Самая сложная и блестящая книга Уорд на сегодняшний день… Напряженная, психологически острая и атмосферная». – Guardian
«Невозможность передать блеск или запутанность последнего романа Уорд… Если в этом мире есть хоть капля справедливости, "Клетка из слов" станет каноном классического американского ужаса. Его следует читать и изучать десятилетиями». – Нил МакРоберт, Esquire
Клетка из слов - Катриона Уорд читать онлайн бесплатно
Но она сильная. Хоть и мертвая, Ребекка ни на секунду не прекращает искать путь домой, на берег, к своей прежней жизни и мужу. Но от постоянного движения ее мучает голод. Так что, если чувствуешь, что тебя хватают за ногу и тянут под воду, лучше молись. Ребекка поймала тебя.
Сладкий холодок пробегает у меня между лопаток, отзываясь в каждом позвонке.
– Чувствуешь? – вперяется в меня Харпер горящими глазами.
– Хоть что-то из этого правда? – спрашиваю я Ната.
– Люди здесь действительно тонут, – отзывается он. – Как Кристи Бэрам, хозяйка рыбного магазина. Все довольно сильно из-за нее расстроились. И действительно была женщина по имени Ребекка, которая пропала здесь несколько лет назад. Или так говорят. Может, ничего такого и не было, но все просто привыкли к этой истории. Все остальное Харпер придумала сама.
– Тогда ладно, – говорю я. – Давайте разбудим божество.
– Тебе страшно? – шепчет Харпер.
– Да, – отвечаю я, и она дрожит от удовольствия. Я провожу пальцем по грязному длинному лезвию ножа для устриц. – Но если она опасна, мы встретим ее этим. – Я неловко верчу его в руках и чуть не роняю за борт.
– Осторожно, – привстает Нат. – Это подарок на день рождения. Папа иногда одалживает его, так что узнает, если он пропадет.
Мы швартуем лодку у высокой скалы, похожей на обелиск. Перед нами – узкий канал, окруженный валунами. Вода закручивается, поднимается к высшей точке и обрушивается вниз, как американские горки. В конце – темная расщелина в скале. Пещера.
– Папа показал мне эту пещеру, когда я был совсем маленьким, – говорит Нат. – Она вроде как особенная.
– Это безопасно? – меня с новой силой охватывает тревога.
– Мы были здесь кучу раз, – говорит Харпер. Ее взгляд сосредоточен на входе в пещеру.
– Но не в такую жуткую погоду, – неуверенно произносит Нат.
Харпер сначала смотрит на него с удивлением, а потом со злостью.
– Ну тогда оставайтесь здесь! – Прежде чем мы успеваем что-то сделать или сказать, она убегает навстречу бьющимся о камни волнам. Океан так грохочет в узком канале, что я даже не слышу плеска воды.
– Кажется, нам тоже пора, – замечает Нат и натягивает себе на голову широкую эластичную ленту. Спереди к ней прикреплен фонарик. – Не забудь нож.
– Но… – Нат тоже уходит. Я остаюсь в лодке один.
Делаю глубокий вдох, хватаю нож для устриц и выпрыгиваю. Вода кажется более холодной и соленой, чем в первый день. Она словно жестче и хлещет меня по лицу, как тяжелая рука.
Температура падает, когда мы заходим под каменистый свод, и звуки тоже меняются. Солнце играет на стенах и потолке пещеры. Она сужается и превращается в туннель. Мы идем друг за дружкой. Здесь чувствуется, как дышит океан; когда его грудь вздымается, нас подхватывает волна и бросает на стены, оставляя кровавые ссадины. Я поднимаю руку, но пальцы скользят по грубому камню над головой.
Бурный поток нежно приподнимает нас над землей. Начинается прилив, и вода прибывает. Я пытаюсь не представлять, как выглядят снизу наши маленькие ножки, пинающиеся в темноте. Узкий тоннель выходит в огромное гулкое пространство. Мы под самой скалой, и я чувствую вес породы над нами. Я почти ничего не вижу, но тут налобный фонарь Ната помаргивает и освещает все вокруг.
Пещера просто гигантская – она уходит дальше и дальше вглубь. А еще здесь очень шумно, как внутри заведенного двигателя. Над хлещущими волнами нависает большой камень. Сверху он плоский, и на него при желании можно встать.
– Давайте позовем ее! – кричит Харпер. Ее голос жутким эхом отражается от стен.
– Да! – орет Нат. Его голос полон неестественного оживления. – Пещера заполняется, – говорит он, подойдя ко мне. Его фонарь светит прямо в глаза и ослепляет. – Вода может подняться до потолка. Так что давай быстрее.
– Говори, что делать.
В темноте я различаю только сияющие щеки Харпер. Она подплывает поближе.
– Кто-то говорит, что это утонувшая девушка. Кто-то – что она всегда была здесь. Мы называем ее Ребеккой, но кто знает ее настоящее имя? Она попытается поцеловать тебя. – Лицо Харпер теперь совсем близко. – Если позволишь, этот поцелуй станет последним, что ты почувствуешь. – Ее дыхание заполняет мои ушные раковины и пронизывает каждый уголок тела. Несмотря на ощутимый перегар, оно разжигает огонь в паху. – Она обовьет тебя руками и утащит за собой, в холодные глубины моря. Ты утонешь, но с ощущением блаженства.
Здесь и сейчас, в холодной и темной морской колыбели, все это кажется реальным. Теперь я понимаю, что имела в виду Харпер, – что нужно отдаться этой истории. Я действительно ощущаю Ребекку внизу, под нами. И она ждет.
Нат заявляет:
– Я считаю, Уайлдер должен позвать ее.
Я не вижу выражения его лица. Голос у него дружелюбный, но от него исходит что-то еще.
– Почему? – спрашиваю я.
– Не хочешь?
– Я все сделаю. – Не хочу, чтобы Харпер заметила недостаточную отдачу с моей стороны.
– Забирайся наверх, тигр, – приказывает она. Я отдаю ей нож и подплываю к Нату.
Он помогает мне забраться на камень, который выступает над волнами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.