Пер Валё - Полиция, полиция, картофельное пюре! Страница 36
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Автор: Пер Валё
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 36
- Добавлено: 2019-05-08 12:12:11
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Пер Валё - Полиция, полиция, картофельное пюре! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пер Валё - Полиция, полиция, картофельное пюре!» бесплатно полную версию:Пер Валё - Полиция, полиция, картофельное пюре! читать онлайн бесплатно
Хелена Ханссон, по-видимому, получит какое-то наказание, но не такое уж серьезное, чтобы в ближайшем будущем не вернуться к своему ремеслу.
Остается только подсобный рабочий, которого в свое время будут судить за убийство, возможно преднамеренное, а потом лучшие свои годы ему придется гнить в тюрьме. Мартин Бек, комиссар по уголовным делам, чувствовал себя скверно.
Он заплатил по счету, взял чемодан и направился по мосту Мэлар к станции. Думал — сумеет ли он заснуть в поезде.
1
Полиэфирное синтетическое волокно. Основные торговые названия: лавсан, терилен, дакрон, тетерон, элана, тергаль, тесил.
2
Бультофта — аэродром в Мальмё. Здесь и далее, если не отмечено другое, видимо, прим. перев. или ред., хотя в исходной электронной версии не указано.
3
Сконе — южная область Швеции. Ее жителей, как принято считать, отличает медлительность и тугодумие. Диалект, на котором они говорят, труден для понимания жителям других областей страны.
4
Финн — по народным преданиям, великан, строивший церкви в северных странах, в том число в Лунде.
5
Кнейп — немецкий доктор, лечивший холодной водой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.