Бесплодные земли (автоперевод) - Дуглас Престон Страница 24

Тут можно читать бесплатно Бесплодные земли (автоперевод) - Дуглас Престон. Жанр: Детективы и Триллеры / Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бесплодные земли (автоперевод) - Дуглас Престон

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Бесплодные земли (автоперевод) - Дуглас Престон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бесплодные земли (автоперевод) - Дуглас Престон» бесплатно полную версию:

** Авторы бестселлеров №1 "Нью-Йорк Таймс" Престон и Чайлд возвращаются с захватывающей историей, в которой археолог Нора Келли и агент ФБР Корри Свенсон, расследуя странные случаи смерти в пустыне, пробуждают древнее зло, более страшное, чем все, с чем они сталкивались раньше. **

В бесплодных землях Нью-Мексико найден скелет женщины, и расследование поручено агенту ФБР Корри Свенсон. Жертва ушла в пустыню, на ходу сбрасывая одежду, и умерла в мучениях от теплового удара и жажды. В ее костлявых руках находят два редких артефакта - камни-молнии, которые древние жители Чако использовали для вызова богов. Это самоубийство или... жертвоприношение? Агент Свенсон привлекает археолога Нору Келли для расследования. Когда находят второе тело, в точности похожее на предыдущее, они понимают, что дело гораздо серьезнее, чем они предполагали. Корри и Нора продолжают расследование в отдаленных каньонах...

Бесплодные земли (автоперевод) - Дуглас Престон читать онлайн бесплатно

Бесплодные земли (автоперевод) - Дуглас Престон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дуглас Престон

зажал в пасти человеческую руку.

«Господи», пробормотала она.

Она подошла ближе к трупу и пристально посмотрела на него. Примерно минуту она оставалась на месте, Уоттс молчал позади неё. Тело лежало в позе эмбриона у основания пальца ведьмы, руки были раскинуты. Единственная оставшаяся рука была сжата в полураскрытом положении, и в её сморщенных пальцах лежал камень-молния. Второй лежал в пыли неподалёку, тёмно-зелёный и спящий, несмотря на полуденное солнце.

19

СКИП КЕЛЛИ ПРИЕХАЛ РАНО И НЕРВНО ЖДАЛ Эдисона Нэша на парковке Института. Наконец, опоздав на двадцать минут, он приехал на Ford F - 100 1960 года выпуска в двухцветной белой окраске с бирюзовым покрытием. Машина въехала на парковку, суетливо посыпав гравием. Если и была машина, которая выделялась на общем фоне, то это была она. Скип отчаянно надеялся, что в воскресенье в Институте никто не работает.

«Хорошая поездка», — сказал Скип, когда Эдисон выскочил из машины.

«Я просто обожаю эти старые грузовики «Форд», — сказал Эдисон. — У меня в гараже есть ещё три — как-нибудь покажу». Он снял солнцезащитные очки и оглядел приземистые глинобитные строения, спрятанные среди тополей. — «Вокруг этой кучи ничего не меняется, правда?»

«Это старое, душное место».

«Скажу так. Стеснённый. Я тебе рассказывал, лет десять назад, когда я только унаследовал коллекцию, я предложил пожертвовать Институту несколько действительно хороших вещей? Не то чтобы я какой-то филантроп — я просто хотел налоговый вычет». Он коротко усмехнулся. «Эти мерзавцы мне отказали, заявив, что вещи были собраны „неправильно“».

Скип покачал головой. Нэш уже упоминал эту историю, и она явно была больным вопросом. «У них есть куча правил насчёт происхождения и так далее».

«Да, но дело в том, что археологи были самыми мерзкими мародерами и расхитителями могил всех времён. Теперь они взяли себя в руки и напустили на себя святошу. Держу пари, половина всего, что здесь есть, была собрана «неправильно». Он цинично фыркнул. «Ну что ж, пойдём посмотрим. Всегда хотел посмотреть на их вещи. Говорят, это одна из лучших коллекций в мире».

«Точно так», — сказал Скип, и гордость смешалась с тревогой. На днях вечером Нэш уговорил его провести закулисную экскурсию по коллекциям Института, и этот человек был, пожалуй, весьма убедителен — особенно после нескольких раундов репосадо. Скип не был уверен, что показывать Нэшу всё строго кошерно. Ему разрешалось сопровождать аккредитованных посетителей по коллекциям, но был ли у Нэша «аккредитованный» или нет, было под вопросом. По крайней мере, подумал Скип, сегодня воскресенье, и вряд ли их оспорят. Даже если и оспорят, Скип решил, что сможет оправдаться, сказав, что ФБР попросило Нэша предоставить информацию о камнях молний, и по этой причине ему нужно было осмотреть коллекцию.

Скип вставил свою карточку и набрал код на главном входе здания, и Нэш последовал за ним. В приёмной было темно, свет выключен. Пройдя через вестибюль и спустившись по коридору, Скип заполнил журнал. Он помедлил, раздумывая, стоит ли записывать имя Нэша в графу посетителей, но потом решил не делать этого. Зачем поднимать вопросы? Конечно, видеозаписи с камер видеонаблюдения были, но Скип знал, что их никто никогда не смотрит и не станет смотреть — разве что случалось ограбление или что-то ещё.

«Сюда», — сказал он.

Они направились по коридору к открытым коллекциям. Это было хранилище, но оно было устроено таким образом, что лучшие экспонаты были выставлены на полках и в стеклянных витринах, на виду у посетителей, так что их можно было осмотреть и изучить, не открывая шкафы и ящики.

Скип включил свет. Нэш слегка ахнул, глядя на просторное пространство, заставленное рядами древней керамики пуэбло.

«Невероятно!» — пробормотал он.

И это было невероятно, подумал Скип, хотя он и привык к этому за годы работы. В передней части комнаты хранились лучшие образцы доисторической керамики: тысячи чёрно-белых оллас Чако; чаши Мимбрес, расписанные стилизованными изображениями рыб, птиц и насекомых; сосуды в форме стрекоз Сикьятки; великолепные полихромные кувшины Тонто; чёрно-жёлтая посуда Джеддито, не говоря уже о полке с чрезвычайно редкими золотыми слюдяными кувшинами и погребальными урнами. Будучи заведующим коллекциями, Скип изучил все виды и типы горшков.

Он взглянул на Нэша, который выглядел почти ошеломлённым. «Я понятия не имел», — наконец сказал он. «Это потрясающе».

«И это только вершина айсберга», — сказал Скип, чувствуя прилив гордости.

Нэш медленно прогуливался по главному проходу в благоговейном молчании, глядя налево и направо, время от времени останавливаясь, чтобы осмотреть горшок.

«Могу ли я сфотографировать?»

«Это разрешено для личного пользования», — сказал Скип.

Через некоторое время они добрались до отдела исторической керамики, не менее впечатляющего. Наконец Нэш повернулся к своему проводнику. «Можно нам посмотреть артефакты — камни-молнии и всё такое?»

«Сюда». Скип провёл его через другую дверь в комнату поменьше, на этот раз с множеством шкафов и ящиков вдоль стен. В центре находилась открытая система хранения, похожая на предыдущую комнату: лучшие экспонаты хранились в стеклянных витринах, отобранных для обозрения.

Нэш поспешил к ним и оглядел ряды великолепно обработанных наконечников копий, стрел и каменных ножей; каменные амулеты в виде медведей, горных львов и оленей; церемониальные трубки, резные кости и зубы, кристаллы и бирюзовые подвески. Пока он склонялся над предметами, переходя от одного сундука к другому и время от времени фотографируя, царила тишина. Скип слышал его тяжелое дыхание. Он подумал, что этот парень действительно увлечён этим делом.

«Молнии здесь», — сказал он через некоторое время, беспокоясь о том, как долго Нэш медлит.

Нэш подошёл к плоскому футляру, где его ждал Скип. В футляре лежало два десятка парных камней-молний, все из белого кварца. Зелёных камней не было, празиолита тоже. Но они всё равно были прекрасны и загадочны, слегка округлённые от падения и времени, одни прозрачные, как вода, другие молочно-белые.

«Чёрт возьми, — сказал Нэш. — Я бы с удовольствием заполучил несколько из них в свою коллекцию».

«Да, но у тебя есть двое лучших», — сказал Скип.

«Жаль, что мы не можем вытащить их и собрать вместе, проверить». Он помедлил. «Неужели нет способа, э-э, открыть эти корпуса?»

Скип быстро покачал головой. «Они заперты и на сигнализации».

«Жаль». Нэш какое-то время смотрел на них, а затем выпрямился, задумчиво нахмурившись. «Не могу перестать думать о том, что мёртвая женщина, которую нашли в пустыне, несла в руках камни-молнии. Чем больше я пытаюсь это представить, тем больше меня это сбивает с толку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.