Ставка на смерть - Тед Белл Страница 66

Тут можно читать бесплатно Ставка на смерть - Тед Белл. Жанр: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ставка на смерть - Тед Белл

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Ставка на смерть - Тед Белл краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ставка на смерть - Тед Белл» бесплатно полную версию:

Калейдоскоп событий, хитросплетение интриг и теневые игры — все это в новой книге про уже успевшего полюбиться читателям секретного агента!
На этот раз Алекс Хок получает задание расстроить планы безжалостного потомка Наполеона. Межконтинентальный замысел связывает Францию с Китаем. Мир оказывается на грани ядерной войны. Террор набирает обороты…
Хок должен обезвредить врага, поставив на карту жизни миллионов людей, включая свою собственную.
Но рука Алекса дрогнет, когда на его пути возникнет прелестная и загадочная китаянка…
Кто и что победит в этой сногсшибательной истории о глобальной угрозе и запретной любви?
Тед Белл — автор шпионских триллеров, родоначальник литературного стиля «адреналин».
Наряду с многочисленными литературными наградами является обладателем почетной степени доктора изящных искусств и звания одного из самых талантливых людей в рекламном бизнесе — в этой индустрии удостоен в том числе Гран-при Каннского фестиваля.

Ставка на смерть - Тед Белл читать онлайн бесплатно

Ставка на смерть - Тед Белл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тед Белл

как он собирался назвать мир, да? Я не знал.

Единственный стол в форме полумесяца с одним стулом стоял у огромного окна.

— Это его стол? — спросил Сток, постукивая костяшками пальцев по полированной поверхности.

— Да. Сядь в кресло.

— Думаешь, он не будет возражать?

— Конечно, будет. Давай.

Сток сделал так, как она сказала. Сидя здесь, легко было чувствовать себя хозяином мира.

Через несколько долгих минут он взглянул на Джет и сказал:

— Джет, чем на самом деле занимается твой бойфренд?

— Он судостроитель. Самый удачливый и влиятельный во всей Германии. Его семья четыре века занимается этим бизнесом. Семья Крупа делала оружие. Семья фон Драксиса строила корабли, которые возили это оружие за море. На принадлежащей им верфи в Вильгельмсхафене построили «Графа Шпее».

— А наш малыш Шатци все еще строит корабли для немецкого флота?

— Сейчас уже почти нет.

— Немецкий флот уже не получает многомиллионные долларовые бюджеты, которые у него были раньше. Так какие корабли он строит сейчас?

— Пойдем, я тебе покажу.

— Куда мы идем?

— У Шатци в доме есть студии, где разрабатывают новые модели кораблей. Там конструкторы сначала воплощают в жизнь то, что он придумывает, а потом испытывают в лабораториях условия, имитируя катастрофы и чрезвычайные ситуации. Поэтому его корабли становятся идеальными во всех отношениях, прежде чем их корпус соприкоснется с водой.

— Что он сейчас строит?

— Самый большой океанский лайнер в мире.

— Для Германии? Он, что, собирается на него установить оружие?

— Нет. Он строит его для Франции.

— Франция. Ну не чудно ли это? Франция и Германия. Черт. По-моему, они наконец решились поцеловаться и обручиться. Пойдем посмотрим.

— Ты в порядке? Ты как-то странно себя ведешь.

— Я в порядке. Просто я всегда такой, когда меня что-нибудь сильно впечатляет.

Когда они вошли в мастерскую, Сток понял, что мог бы проторчать здесь неделю. Под раскрашенным в цвета штормового неба потолком разлилось море стеклянных ящиков. В каждом из них стояла тщательно выполненная модель корабля, сконструированная и построенная фон Драксисами для немецкого флота.

Сток несколько раз останавливался полюбоваться крупными боевыми кораблями типа «Тирпитц» и «Бисмарк».

Путь в следующую комнату преграждала украшенная резьбой стальная дверь, отделанная бронзой. На ней были запечатлены военные битвы, в которых участвовал военный флот Германии за последние несколько веков. Сток чувствовал, что он все больше узнает Шатии. И ему начало казаться, что идея Хока послать его в Германию была не так уж и плоха. Он не мог выбросить из головы портрет над каминной полкой.

Джет поколдовала с электронным замком на двери, и они вошли в конструкторское бюро. Вместо потолка здесь был стеклянный купол, высоко над головой блестели звезды. Джет потянулась к выключателю, Сток тронул ее за руку и сказал:

— Не надо. Подожди минутку.

В комнате была всего одна модель, она стояла в центре выложенного мрамором пола и была закрыта стеклянным ящиком футов тридцать в длину и пятнадцать в высоту. А внутри находился самый потрясающий корабль, который Сток видел в своей жизни. Название гигантского океанского лайнера было написано золотыми буквами на корме.

«Левиафан».

— Левиафан? — переспросил Сток.

— Морское чудовище, — сказала Джет. — Библейское. Такой у Шатци и Люка юмор.

— Понял, — сказала Сток, хотя на самом деле ничего не понял. Французский монстр был в полтора раза больше самого большого лайнера в мире на сегодняшний день «Куин Мэри-2», построенный Конардом. То есть он достигал пятисот футов в длину и трехсот футов в высоту. Если бы Стока попросили угадать его тоннаж, он сказал бы триста тысяч. Боже правый!

— Это рабочая модель, — сказала Джет, протяги вая ему пульт.

— Что значит «рабочая»?

— Все работает. Давай я тебе покажу. — Она нажала кнопку, и корабль по всей длине от носа до кормы осветили тысячи крошечных огоньков внутри и снаружи. Красные и зеленые огни размером с мячик для гольфа бегали по обеим сторонам носа лайнера. Она нажала другую кнопку, и крошечные якори начали опускаться.

— Черт побери, — сказал Сток. Эта штука была по-настоящему красивой.

— Да это еще так, ерунда. Посмотри-ка сюда, — сказала Джет. Она снова нажала на кнопку, и пространство внутри стеклянного ящика начало наполняться чистой голубой водой, подсвеченной снизу. Вода быстро поднималась по стенкам ящика, пока не достигла ватерлинии «Левиафана».

— Можно смоделировать любые условия водной среды, — сказала Джет. — На дне ящика спрятаны лопасти, создающие волны. И по всей длине емкости установлены сенсоры, чтобы можно было следить за воздействием волн на корпус корабля. Хочешь увидеть пятибалльный шторм? Цунами? Волны высотой пятьдесят футов?

— Не сейчас.

— Хочешь, я включу моторы?

— Да, на это я хочу посмотреть, — ответил Сток, завороженно глядя на то, как Джет возится с пультом. На корме было закреплено четыре мощных лопасти двигателя. Когда джет нажала на пульт, лопасти повернулись на триста шестьдесят градусов, и миниатюрные бронзовые винты начали вращаться, создавая вокруг себя белые пенящиеся буруны.

— Ну вот. Четыре лопасти. Два зафиксированных винта и два подвижных. Эта модель является точной копией настоящего лайнера, повторяющей оригинал до последней мельчайшей детали.

— Что это за большой бугор на киле? Странная штуковина.

— Это? Специальный выпуклый киль. Снижает вертикальный центр гравитации.

— А ты много об этом знаешь, Джет.

— Да, достаточно.

— А почему на нем нет паровых труб? Как такое может быть?

— Ну, это просто. Он атомный.

— Черт возьми, — поразился Сток. — Атомный? Океанский лайнер?

— Хм-м.

— Барон, что, и вправду строит эту штуку?

— Вообще-то, корабль уже готов. Скоро должно состояться его первое плавание. Он поплывет из Гавра в Нью-Йорк.

— Гавр, — протянул Сток. — Это ведь во Франции, так? Хотелось бы мне поприсутствовать на вечеринке, когда корабль будут спускать на воду. Но, я думаю, сначала нам нужно вернуться в Берлин и поразнюхать вокруг этого аэродрома Темплхоф. Ночью туда смотаться, чтобы никто не беспокоил.

— Хм-м, — сказала Джет и посмотрела на часы. — Слушай, уже поздно. Нам лучше спуститься с горы и лечь обратно в постели, пока нас не хватились.

— Ты читала «Ганзель и Гретель»? — спросил Сток. — Нет? Да так, просто любопытно.

35

— Он не хочет спускаться? — спросил капитан Мариуччи у менеджера «чертова колеса» на Кони-Айленд. — Как это, он не хочет спускаться? — Капитан от злости стиснул челюсти. Кажется, бывший мафиози мистер Джо Бонанно был жив, но в настоящий момент недоступен, так что ему нельзя было задать интересующие их вопросы. Джо торчал в одной из шестнадцати кабинок на верхушке самого высокого в мире колеса обозрения.

— Ну, как мне еще объяснить? Я же сказал, он не хочет спускаться, — повторил Сэмюэль Грампетц,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.