Виртуальное убийство - Мартин Нильс Страница 15

Тут можно читать бесплатно Виртуальное убийство - Мартин Нильс. Жанр: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Виртуальное убийство - Мартин Нильс

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Виртуальное убийство - Мартин Нильс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виртуальное убийство - Мартин Нильс» бесплатно полную версию:

Что, если технологии могут подарить вам последний разговор с теми, кого вы потеряли? Компания Eternis Systems обещает невозможное: встречу с ушедшими через шлем дополненной реальности и идеальные цифровые копии. Но где проходит грань между утешением и опасностью?
В Калгари полиция сталкивается с загадочной смертью молодого человека, чья жизнь была тесно связана с этим сервисом. Детектив Марк Картер и талантливая хакер Эрин Кросс вынуждены нырнуть в мир виртуальных теней, где каждое чувство, каждый импульс может быть использован против человека. Чем глубже они погружаются, тем очевиднее становится: алгоритм умеет больше, чем обещали его создатели.
Правда окажется мрачнее любых предположений. Виртуальная иллюзия переплетается с реальностью и разорвать этот узел сможет лишь тот, кто рискнёт встретиться лицом к лицу с самой системой.
Виртуальное убийство напряжённый технотриллер о боли утраты, границах человеческого сознания и играх разума, где главная цена жизнь.

Виртуальное убийство - Мартин Нильс читать онлайн бесплатно

Виртуальное убийство - Мартин Нильс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мартин Нильс

class="p1">— Конечно, сержант. Это ваша территория.

Они вышли из машины. В воздухе пахло сухой травой и хвоей. Дверь открылась еще до того, как они постучали. На пороге стоял пожилой человек в теплом вязаном кардигане, с резкими чертами лица и упрямым взглядом. Седые волосы аккуратно зачесаны назад.

— Добрый день, Рэй, — поздоровался Косинский. — Это детектив Картер. Он приехал из Калгари, хочет задать тебе несколько вопросов. Если, конечно, ты не против.

Миллер окинул Картера изучающим взглядом, сдержанно кивнул, приглашая зайти внутрь.

— Проходите. Чай, кофе?

— Чай, если можно, — попросил Картер.

— Мне тоже, — добавил Косинский.

Они сели на небольшой диван напротив телевизора. Пока старик возился с чашками на кухне, Картер осмотрелся. Простая, уютная гостиная: полинявшие кресла, журнальный столик, пара фотографий на стене — на одной Рэй с друзьями за покерным столом, на другой — молодая женщина. Видимо, его жена. На полу лежал шотландский терьер, лениво подрагивая ушами. Все в комнате дышало спокойной, пожилой жизнью, будто смерть Кларка Дэвидсона произошла совсем в другом мире. “В виртуальном,” — подумал Картер.

Миллер вернулся с чаем, поставил на столик поднос с чашками. Взяв свою, он опустился в кресло и вопросительно посмотрел на гостей.

— Я не хочу задавать вам дежурные вопросы, — спокойно начал Картер. — Просто расскажите, каким он был. Ваш друг.

Миллер чуть неуверенно посмотрел на Косинского, словно ища у него поддержки. Сержант еле заметно кивнул. Рэй устало вздохнул. Он перевел взгляд на окно и медленно заговорил, словно погружаясь в прошлое:

— Мы с Кларком дружили больше пятидесяти лет. Познакомились, еще мальчишками… Он всегда был сорвиголовой, вечно влипал куда-то. Ну и доставалось ему — и от родителей, и в школе… Он всегда что-нибудь придумывал. Иногда веселое, иногда… дерзкое, если понимаете, о чем я… Но… — тут он посмотрел на Картера, словно защищая своего друга, — никогда не имел проблем с законом…

Косинский, видимо, слышал эту историю не в первый раз, но делал вид, что слушает: кивал и поддакивал в нужных местах. Картер сидел молча, делая маленькие глотки чая.

— Когда Кларк встретил Мэри — свою будущую жену, — продолжал Миллер, — его как будто подменили. Он совсем потерял голову. Если честно, я никогда не видел его таким… Он совсем пропал на какое-то время, и я уж думал, не случилось ли что с ним… А он был по уши влюблен и буквально ночевал под ее окнами. А вот после смерти Мэри…

Рэй замолчал. Было видно, что воспоминания даются ему нелегко. Он поставил чашку с недопитым чаем на столик, взглянул на настенные часы, поднялся и прошел на кухню. Вернулся оттуда с начатой бутылкой виски. Окинув взглядом полицейских, взял один стакан и сел обратно в кресло.

— Извините меня, джентльмены, — сказал Миллер, наливая. — Когда я говорю об этом…

— Все в порядке, Рэй, — мягко сказал Косинский.

Старик сделал глоток. Ему, по-видимому, полегчало и он продолжил:

— Так вот… После того, как Мэри… не стало. Кларк снова стал другим. Но в этот раз с ним творилась какая-то чертовщина. Он страшно тосковал. Я, как мог, поддерживал, старался почаще наведываться к нему. Но, мое здоровье тоже уже не то, знаете… А потом появился этот шлем…

Миллер снова отпил и замолчал, уставившись в одну точку. Полицейские ждали. Но он так и продолжал молчать. Наконец, Косинский слегка толкнул Картера вбок и глазами показал на дверь. Картер кивнул и осторожно, без стука поставил чашку на столик. Он уже собирался подняться, когда Миллер внезапно ожил и его глаза встретились с глазами Картера. В них явно читалась тревога, напряжение и… просьба. Картер чуть замешкался, давая Рэю время, чтобы принять решение. Тот заметил его маневр, повернулся к сержанту и сказал:

— Ник, ты не мог бы нас оставить на пару минут? Не обижайся, но я хотел бы поговорить с… детективом с глазу на глаз…

Сержант замер в нерешительности. Миллер продолжал:

— Ну что я могу еще такого сказать, чего ты не знаешь, Ник?

Тот перевел взгляд с одного на другого и нехотя кивнул:

— Хорошо. Я подожду в машине. Не задерживайтесь, — это уже относилось к Картеру.

— Пять минут, — заверил его тот.

Когда за сержантом закрылась дверь, Миллер придвинулся ближе и почти шепотом произнес:

— Спасибо, что приехали. Все остальные просто… махнули рукой. А я… я не могу.

— Расскажите все, что считаете важным, Рэй, — также тихо сказал Картер.

Старик судорожно вдохнул и заговорил. Он говорил быстро, словно опасался, что в любую минуту мог войти Косинский и увести Картера.

— Я говорил им, что это шлем. Это он его убил… Но они только пожимали плечами. Мол, стресс, возраст, тоска… Кларк говорил, что видит ее… Мэри. Она приходит к нему, и они скоро будут вместе…

Поначалу я думал — ну, что ж, пусть. Помогает справиться с утратой.

Картер внимательно смотрел на Миллера и не перебивал. Он уже слышал нечто подобное от Элли.

— Что-то в этом шлеме было чужим… Кларк не просто “видел” жену. Он начал ей верить. Вскоре он перестал различать реальности. Я пытался его остановить, достучаться… Один раз — когда я стал уж слишком настаивать, — он вдруг снял шлем и сказал мне: “Мэри хочет поговорить с тобой…”.

— Он так и сказал? — уточнил Картер.

Миллер кивнул.

— Да…

Он залпом допил виски и поставил стакан на столик. Картер ждал.

— Я надел шлем и увидел… ее. Это было очень странное ощущение… Она была живая и одновременно… нет. Я не знаю, как это объяснить словами… Как будто я смотрел на привидение…

Миллер опять замолчал. Картер осторожно посмотрел на часы. Отведенное ему время истекло, сержант, наверно, начинает нервничать.

— Она что-нибудь сказала вам? — спросил он.

Рэй посмотрел на Картера. В глазах был страх.

— Она сказала, чтобы я не мешал ей.

Картер опешил.

— Она… так и сказала? Вы ничего не путаете, Рэй?

— Я никогда не забуду ее лица в этот момент, — тихо продолжил Миллер, словно не слыша вопрос детектива. — Это была не Мэри, которую я знал…

Его голос задрожал.

— Вы когда-нибудь видели лицо смерти, когда она смотрит вам прямо в глаза? Я… я испугался… Я… не смог защитить Кларка от нее…

Глаза старика наполнились слезами.

— Это я виноват, что… что все так вышло…

Картер наклонился немного вперед.

— Вы думаете, у Кларка была… не просто реакция на воспоминания?

Рэй посмотрел ему прямо в глаза.

— Нет, сэр. Если он увидел то, что увидел я… а может, и хуже — с его-то сердцем…

Он опустил взгляд. Картер сидел молча.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.