Шторм на «Лазурном берегу» - Кристин Казон Страница 10

- Категория: Детективы и Триллеры / Криминальный детектив
- Автор: Кристин Казон
- Страниц: 63
- Добавлено: 2025-09-23 00:04:59
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Шторм на «Лазурном берегу» - Кристин Казон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шторм на «Лазурном берегу» - Кристин Казон» бесплатно полную версию:На Лазурном берегу поздняя осень. Почти нет туристов, поубавилось и яхтсменов, и хотя регаты еще проводятся, их часто отменяют из-за непогоды. И именно в такой момент комиссару Дювалю предстоит совершить путешествие по бурному морю на заповедный остров Сент-Маргерит — на пришвартованной у одного из пирсов роскошной яхте совершено убийство. Шторм прерывает паромное сообщение с Каннами, и оставшемуся в одиночестве на Сент-Маргерите Дювалю предстоит самостоятельно раскрыть действительно загадочное преступление. Впрочем, комиссар настроен решительно — через неделю у него должен начаться долгожданный отпуск.
Шторм на «Лазурном берегу» - Кристин Казон читать онлайн бесплатно
— Белот, — на автомате повторил Дюваль.
У хозяина дернулся уголок рта.
— Только белот, разумеется. Не на деньги, если вас это интересует. Я не хочу, чтобы у меня отобрали лицензию.
— Конечно, нет, — кивнул Дюваль, — А музыка была? Танцы?
— Танцы? — недоуменно переспросил хозяин.
— Мне показалось, я видел фортепиано.
— Ah oui, — склонил голову хозяин и небрежно махнул рукой. — Это так, реликвия, напоминание о прошлом. Здесь когда-то организовывали зимой танцевальные вечера или устраивали небольшие костюмированные вечеринки, чтобы получать какой-то доход в межсезонье. У меня где-то даже сохранились фотографии, — он на мгновение призадумался. — Те, кто владел бистро до меня, всегда нанимали музыканта, который играл на фортепиано. Сейчас оно пришло в негодность и совершенно расстроилось. Иногда кто-нибудь из гостей все равно бренчит на нем, но для меня это больше деталь интерьера, как старые модели кораблей или якорь над дверью, — он обернулся и махнул рукой куда-то в сторону зала. — Но я не организую вечеринки. Разве что летом, 14 июля, когда люди приходят поужинать и посмотреть отсюда на фейерверк в Каннах. Тогда да, я включаю стереосистему на полную громкость и устраиваю танцы. Но зимой — нет, — он покачал головой. — Слава богу, здесь хоть три месяца в году можно пожить в тишине. Иногда я оставляю включенным телевизор, после того как покажут новости или прогноз погоды, бывает, я переключаю его на музыкальный канал и делаю чуть погромче, но при этом точно никто не танцует. И плюс ко всему, женщин же не было.
— А ваша супруга… это же ваша супруга, не так ли? — вдруг засомневался Дюваль.
— Алиса? Нет, — покачал головой хозяин.
— Работница?
— Нет, Алиса мне не жена и не работница. Она… — хозяин замешкался, подбирая правильную формуляров-ку, — просто подруга, ну время от времени помогает мне по хозяйству.
— Понятно, — сказал Дюваль. — Мсье Мори-ани, я здесь убийство расследую. Я не из трудовой инспекции, и работает ли эта молодая дама на вас официально или нет — это не мое дело, по крайней мере пока.
Хозяин принял эту информацию к сведению с равнодушным лицом.
— Эта женщина была здесь прошлой ночью?
Хозяин наклонил голову в знак согласия и тут же поспешил объясниться:
— Да, была. Она здесь каждый вечер. Алиса помогает мне за стойкой, принимает и разносит заказы, иногда делает кое-что по кухне. В ее обязанности не входит развлекать гостей.
Дюваль кивнул и махнул рукой.
— А шкипер судна, на котором был обнаружен труп, тоже был вчера здесь?
— Да.
— И его команда?
— Команда — это сильно сказано, у него всего пара помощников. Но оба тоже были здесь.
— Ага. А что они делали?
— Сидели все вместе, общались, выпивали и играли в карты.
— Все трое?
— Да, точней, нет. Шкипер пришел позже. Оба матроса уже долго сидели вон за тем столом, — хозяин бистро повернулся к залу и указал на стол в самом его конце. — А когда начали играть в карты, сдвинули столы и уже сидели вместе с остальными, — левый уголок его рта слегка дернулся. — Ну, по крайней мере, мне так показалось. Я особо не всматривался.
Дюваль кивнул.
— А они поздно ушли?
— Кто?
— Шкипер и его люди.
Хозяин провел рукой по густой седой шевелюре.
— Гм, если я ничего не путаю, Теольен ушел незадолго до полуночи.
— Один?
— Даю
— А его люди?
— Позже, намного позже, уже после часа, вроде в полвторого…
— Вместе?
— Да, вместе.
— И между ними не было никакой ссоры?
— Я же говорил, что нет. Более того, они ушли под руку. Оба накачались под завязку, — и он скорчил презрительную гримасу.
— Хорошо, спасибо вам, на первый раз достаточно.
Казалось, хозяин бистро был удивлен, что допрос закончился так быстро.
— Может быть, мсье комиссар, налить вам чего-нибудь выпить?
— Прямо сейчас — нет. Возможно, позже. Еще раз спасибо.
* * *
Беседа с Теольеном сразу же не задалась. Шкипер «Зефира» оказался довольно резким человеком. Кроме того, сегодня он уже был сыт по горло разговорами.
— Я уже все рассказал вашим… — проворчал он.
— Неважно. Я веду расследование и хочу услышать все от вас.
— Почему бы вам не спросить у коллег? — прорычал шкипер.
— Послушайте, я могу забрать вас с собой, и мы продолжим разговор в полицейском управлении, если вам так будет лучше, — с металлом в голосе заявил Дюваль. — Итак, вас зовут Жан Теольен?
— Жан-Луи Теольен, 52 года, родился в Лилле, — лаконично ответил Теольен.
— Женаты?
— Вдовец.
— Дети есть?
— Сын. В Париже. Госслужащий. Работает в городском управлении.
— И вы уже долго ходите в море?
— Больше тридцати лет. Раньше служил на торговом флоте. Последние десять лет работаю шкипером на семью Лонгли из Глостершира, Джеймса и Айру. Можете навести справки.
«Глостершир» он произнес как «Глюсестершейр».
— Я так и сделаю. А ваша команда?
— Себастьен Френе, работал со мной первый сезон. Пьер Ланваль, он у меня уже три года.
Дюваль записал имена.
— Вы их знали до этого?
— Нет.
— Вы с ними ладили?
— Они мне подчинялись.
— Что вы имеете в виду?
— То и имею в виду. Я — шкипер.
Дюваль задумчиво покрутил рукой и кивнул.
— Ладно, а эти двое, Ланваль и Френе, они между собой ладили?
— Они хорошие моряки, хорошо работали в команде, насчет остального я не в курсе.
— Хорошие моряки?
— Ну да, спортивные, расторопные, руки на месте.
— Расскажите мне об обоих. Вот, например, Френе, какой он, по-вашему, был?
Шкипер пожал плечами.
— Что мне вам сказать? Приятный парень. Умел ходить под парусами, хорошие манеры, хорошо готовил.
— А личные качества?
Собеседник еще раз пожал плечами.
— Да я его едва знал.
— Вы меня дурачите? Вы прожили и проработали с ним целый сезон плечом к плечу и хотите сказать, что ничего о нем не знаете?
— То, что я с ним работал, еще не значит, что я его хорошо знал.
— Ладно, а что Пьер Ланваль?
— Вас интересует, знаю ли я его? С тех пор как он пропал, я сильно в этом сомневаюсь.
— Вы ведь не думаете, что он кого-то мог убить?
Шкипер покачал головой.
— А у них были какие-то разногласия, как по-вашему?
— Нет, fl бы знал.
— А когда эти двое вчера ночью вернулись на корабль, вы уже спали?
— Да, — зло рыкнул шкипер.
— А потом?
— Что «а потом»? Я спал!
— Что случилось потом?
Лицо шкипера налилось кровью.
— Я спал! Неужели это так трудно понять?
— Успокойтесь, мсье Теольен, и у вас нет никаких предположений, что произошло потом?
Шкипер метнул в комиссара яростный взгляд.
— Нет, черт вас дери!
— Там была
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.