Лилиан Браун - Кот, который играл в слова Страница 34

- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Лилиан Браун
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5—367—00069—Х
- Издательство: Амфора
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-09-03 15:15:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Лилиан Браун - Кот, который играл в слова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лилиан Браун - Кот, который играл в слова» бесплатно полную версию:В мире изящных искусств кипят нешуточные страсти. И репортёру Джиму Квиллеру приходится распутывать клубок кровавых убийств – при помощи своих знаменитых усов и… сиамца Као Ко Куна, в просторечии Коко. По ходу расследования «сыщики» обзаводятся очаровательной подружкой – сиамской кошечкой Юм-Юм.
Лилиан Браун - Кот, который играл в слова читать онлайн бесплатно
Примечания
1
стиль европейского искусства второй половины XIX века. Произведения прикладного искусства этого стиля отличались пышностью и претенциозностью
2
предполагаемый автор древнеиндийских басен (около XII века)
3
само по себе, сам по себе (лат). Созвучно с английским именем Перси
4
шкаф (фр)
5
кресло (фр)
6
временная квартира (фр)
7
Вид ламы, обитающий в Перу
8
патина на старинных живописных холстах (искаж. фр)
9
Спенсерова строфа – особым образом разбитая стихотворная строфа, созданная английским поэтом Эдмундом Спенсером
10
Маус (mouse) – мышь (англ)
11
девственница, уходящая в монастырь, невеста Христова. Здесь имеются в виду изображения невест Христовых в старинной испанской живописи (исп)
12
немедленно (фр)
13
свидание (фp)
14
добрый день, сударь (фр)
15
ах да! (фр)
16
пожалуйста (фр)
17
к несчастью (фр)
18
знаете ли (фр)
19
как говорится (фр)
20
это великолепно (фр)
21
клянусь честью (фр)
22
вот так (фр)
23
да нет (фр)
24
развлечение (фр)
25
прекрасно (фр)
26
ну что ж (фр)
27
такова жизнь (фр)
28
однако (фр)
29
ещё бы (фр)
30
как говорится (фр)
31
значит (фр)
32
кто знает (фр)
33
правда, дорогая (фр)
34
Гилберт и Салливан – известные английские либреттисты комических опер второй половины XIX века
35
матрац (фр)
36
глубокое кресло (фр)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.