Загадочное происшествие в Мидлшире - Дарья Эпштейн Страница 11
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Детективы и Триллеры / Иронический детектив
- Автор: Дарья Эпштейн
- Страниц: 11
- Добавлено: 2026-07-05 02:00:09
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Загадочное происшествие в Мидлшире - Дарья Эпштейн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Загадочное происшествие в Мидлшире - Дарья Эпштейн» бесплатно полную версию:Призраки, тайны, чаепития — в английской деревушке новое расследование!
В Мидлшире наступает весна.
Жизнь идет своим чередом: замок лорда Диглби нашел наследников, в конюшне прижился верблюд Пушистик, а к Виктору приехала в гости его тетя Белла.
Но мрачные, хоть и величественные покои замка больше подходят не для жизни, а… в качестве декораций к фильму!
В Мидлшир приезжают снимать кино. Режиссер Стивен Си вежлив, обходителен — но в Мидлшире не привыкли доверять чужакам, а у Стивена явно есть своя тайна.
Кроме того, в первый же день съемок недалеко от замка находят скелет.
Загадочное происшествие в Мидлшире - Дарья Эпштейн читать онлайн бесплатно
Сонни серьезно кивнул:
— Спасибо. Значит, это не может быть ключом от какого-нибудь сундука, например?
— Сундука? Нет. Определенно, нет. Сундуки редко бывают воротами в рай.
— Ну, зависит от их содержимого, — хмыкнул Сонни.
Уизерман вежливо улыбнулся и передал Сонни крошечную пиалу. Тот аккуратно взял ее двумя пальцами и с опаской глотнул. Морщинки на его лбу разгладились.
— А ведь это вкусно!
Маленький часовщик с гордостью кивнул.
Мистер Стивен Си шел по лесу. Его добротные сапоги, которые так понравились Гасу Бушби, вонзались в грязь со звонким чавканьем. Звук был чуждым весеннему лесу. Здесь ходили осторожно, не торопясь, прислушиваясь к прозрачной тишине и собственным мыслям. Лес не привык к спешке. Для нее он еще толком не проснулся и мог простить суету только мальчишкам и мелким зверькам, что, с его точки зрения, было одним и тем же.
Мистер Си шагал размашисто, широко раскачивая руками. Его шейный платок сполз за спину и теперь развевался за ним, как маленький парашют.
Впереди замаячило что-то желтое. Мистер Си остановился и вгляделся. Шума техники не было слышно, рабочий день уже закончился, но режиссер точно знал, что пряталось там, за деревьями. Он дал себе пару минут, чтобы отдышаться, а потом развернулся на девяносто градусов и пошел в сторону дороги. То, что он искал, тоже было желтым, но не таким заметным.
Всего лишь тонкая линия в коричневом лесу. Он и сам толком не понимал, зачем ему нужно было это увидеть, ведь там не осталось ничего, кроме разрытой земли. Но Стивен знал, что если не придет, это будет свербеть у него в мозгу и отвлекать от работы. А работа была самым важным в его жизни. Когда-то его помощница прислала ему картинку из детской книжки. На ней был силуэт человека и то, из каких элементов он состоит. В оригинале 80 % силуэта занимала вода, но помощница зачеркнула это и приписала: «Мысли о работе». Над картинкой она вывела заголовок: «Из чего состоит Стивен». Тогда он посмеялся. А потом она вышла замуж за одного из актеров, и тот на свадьбе пошутил, что Стивен упустил великолепную женщину. В тот момент до Стивена дошло, что картинка была с печальным подтекстом.
Он пошел дальше. Теперь ему приходилось подниматься в горку, и он сильно запыхался. Тяжелое пальто давило на плечи и мешало идти. Подол уже сильно испачкался, и режиссер подумал, что в этих местах, пожалуй, стоит перейти на короткую ветровку. Вскоре он нашел то, что искал.
Действительно, просто яма в земле, и над ней — желтые линии полицейского ограждения. Неужели скоро все выяснится? Вот так быстро? Но ведь именно этого он и хотел, верно? Найти ответы. Сейчас, стоя перед ямой, из которой недавно извлекли скелет, он вдруг понял, что, возможно, совсем не готов их получить.
Весна постепенно вступала в Мидлшир. Мокрая, холодная, но прекрасная тем, что неизменно приходит. В садах и на обочинах потихоньку появлялась первая зелень. Яркие головки мать-и-мачехи вспыхивали золотистыми огоньками в сыром от дождей грунте, перемигиваясь с капризным английским солнцем. В сточных канавах журчала вода и, пробежав через всю деревеньку, впадала в неторопливую черноводную реку. Здесь уже безумствовали лягушки. Их кваканье заглушало даже звук проезжавших по дороге автомобилей.
Длинноволосая девушка в черном платье сидела на берегу и зажимала уши руками. Платье было мокрым. Девушка была русалкой. Ее губы шевелились, повторяя одно и то же слово.
— Эй, Джейн! Джейн!
— …ква, — в сотый раз сказала Джейн и подняла голову.
По склону спускалась Сьюзан. При ней был большой пакет.
— Ответ на мои молитвы! Пришел кто-то живой! — воскликнула русалка.
— Судя по тому, что я услышала, ты молилась лягушачьим богам, — улыбнулась Сьюзан.
Джейн поморщилась.
— Вот ты смеешься, а они просто сводят меня с ума. День и ночь, почти без перерыва, и никуда от них не спрятаться! Если бы здесь был Ричард, я бы попросила его увезти меня подальше и оставить возле какого-нибудь безлягушачьего ручья. А без Ричарда и в этом вечно мокром платье мне даже не сбежать. Невозможно быть незаметной, когда с тебя капает и все вокруг тебя покрывается плесенью.
— Понимаю тебя, — посочувствовала Сьюзан. — Я передам ему твой привет, когда увижу. И в следующий раз принесу тебе беруши.
— Бер… что?
— Такие затычки для ушей. Увидишь. Я, на самом деле, пришла к тебе по делу. Думаю, это тебя немножко отвлечет. Ты не против посидеть в беседке?
— Куда угодно, только подальше отсюда, — пробурчала Джейн и вытянула ноги из воды.
Пока они поднимались, Сьюзан рассказала Джейн о том, что происходило в замке. Русалке потребовалось время, чтобы понять, что такое кино, ведь при ее жизни существовал только театр, да и тот добирался до Мидлшира довольно редко. Но благодаря дружбе с Ричардом, который не только занимался фотографией, но и постоянно о ней говорил, она смогла более-менее разобраться, что такое эти движущиеся картинки.
— И ты не беспокоишься, что все это происходит в твоем доме? — нахмурилась Джейн, усаживаясь на скамью. — Это, должно быть, ужасно шумно!
Сьюзан пожала плечами:
— Ну, это все-таки не совсем мой дом. То есть он мне принадлежит, да, но настоящий дом — тот, где я прожила всю жизнь. Меня, скорее, беспокоит, что бы сказал об этом старый лорд Диглби.
— Если ты имеешь в виду того, кто не был ужасным снобом, думаю, ему бы это понравилось. Джеймс Диглби был хорошим. А второй бы уже явился, если бы ему было до этого дело.
— Я надеюсь, что ты
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.