Обманщики - Джон Мастерс Страница 9

Тут можно читать бесплатно Обманщики - Джон Мастерс. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Обманщики - Джон Мастерс

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Обманщики - Джон Мастерс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Обманщики - Джон Мастерс» бесплатно полную версию:

Действие этого приключенческого романа разворачивается в Индии начала XIX века и рассказывает о печально известном культе Кали и отважном англичанине, который выдавал себя за его приверженца, чтобы проникнуть в его мрачную тайну. Роман показывает, как религиозный заговор может длиться веками и привести к гибели миллионов людей, о чем большинство людей даже не подозревает.
Британский офицер и колониальный администратор Уильям Сэвидж узнаёт о культе тагги, проникает в их общество, изучает их обычаи и язык жестов и уничтожает их, захватывая или убивая их главных лидеров. Во время своего путешествия с тагги он едва не становится жертвой культа, испытав экстаз от ритуальных убийств. История показывает, насколько сложной была структура культа тагги с точки зрения типов и статуса людей, вовлечённых в него.
Очень интересные подробности о том, как и почему, и даже о том, как приверженцы противоположной религии сохраняют свою веру, и все равно присоединяются к заговору, а также эмоциональный «трепет» от этого.
Основана на фактах из жизни Индии 1820-х годов. Не для тех, кто хочет читать расслабляющую книгу. Но, начав однажды, ее трудно бросить.

При создании обложки, использовал фрагмент постера фильма «Обманщики» («Тагги. Таинственные душители» 1988 год, реж. Николас Майер), поставленного по этой книге.

Обманщики - Джон Мастерс читать онлайн бесплатно

Обманщики - Джон Мастерс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Мастерс

обращено к Уильяму. Она была молода и широко раскрыла глаза; ее губы изящно изогнулись, а на обеих щеках выделялось яркое пятно.

Он с болезненным ужасом увидел, что она порвала одежду. Часть яркости у ее ног была вызвана не цветами, а светом костра, отраженным от маленьких драгоценностей и золотых безделушек. Она сломала все свои украшения и сбросила их с себя. Она разорвала лиф от шеи до талии так, что ее молодая грудь выпирала наружу. Она сорвала волосы, и они свисали ей на плечи. Ее большие глаза напряглись, чтобы увидеть что-то внутри или над верхушками деревьев.

Уильям сжал кулаки. Этими действиями она исключила себя из общества. Для окружающих ее мужчин она была уже мертва.

Пение прекратилось. Над звоном реки голоса были ясны.

«Дитя мое, он, может быть, и не умер…» Это был священник, говоривший торжественно. Какое это имело значение сейчас? Женщина на земле могла существовать одна, но ей здесь не было места, кроме костра. Казалось, она не слышала священника, но все равно смотрела вверх. Другой пожилой, более серый мужчина сказал: «Подождите. Не грех ждать, если не знаешь».

Женщина торжествующе покачала головой. «Я знаю. Я знать! Гопал мертв, Гопал, мой муж, Гопал мертв, мой Гопал!» Она снова и снова выкрикивала имя мужа.

Это было последнее, неопровержимое неповиновение. Она была мертва.

Двое мужчин подошли к тяжелым банкам. Они подняли один и начали лить. Гхи булькал и плескался на рядовых бревнах; река роптала, священник гудел молитву. Уильям обрел голос, сделав его хриплым и глубоким. Он сделал шаг вперед.

«Охе, ждать там!»

Мужчины у костра держали кувшин между собой и оглядывались по сторонам. Банка выпала у них из рук и разбилась о бревна. Гхи выбежали им на ноги. Люди отступили назад, наклонившись вперед, но отступая назад, как будто ноги отгоняли их от страшного любопытства глаз. Их лица были нарисованными, испуганными, выжидательными. Здесь, в джунглях Индии, не было ничего невозможного.

Священник, прижавшись руками к дереву, дрожал: «Ты человек или дух? Не делай нам зла!»

«Мужик!» сказал Уильям.

Женщина у костра подняла голову. Она стонала один раз, но не могла найти в себе сил пошевелиться. Темный румянец залил ее лицо, она схватила разорванные стороны лифа и держала их вместе в агонии смущения.

Уильям от стыда скрежетал зубами. «Это действительно я. Враги замышляли заговор. Говорят, я убил торговца в Декане. Англичане преследуют меня. Я этого не делал. Доказательства есть, и я должен их получить».

Женщина у костра закрыла лицо руками, попыталась встать, застонала и упала назад. Она сказала: «Ты голоден? Болен? Пострадал? Позвольте мне пойти с вами. Мне здесь не место. Видите ли…» Она протянула ему руки, лишенные украшений, подхватила разбросанные браслеты и позволила им снова упасть. «Возьми меня с собой. Я здесь мертв. Видите ли…» Она снова разорвала лиф.

Уильям говорил хрипло; он не мог сдержать голос. «Этого не может быть. Я должен идти. Никому не говори — никому из вас! Ждите моего возвращения в наш дом и живите хорошо».

Он повернулся, нырнул в деревья и слепо убежал, подальше от криков женщины у костра. Он услышал, как она кричала, выражая свои слова. «Я не могу! Я подожду тебя здесь! Здесь, здесь!» Звук затих, и он не услышал ничего, кроме стука ног. Он бежал по черным джунглям, глядя кошачьими глазами, ощущая редко расположенные деревья, прежде чем приблизиться к ним.

Что он сделал? Женщина не вернулась в свой дом. Чандра Сен видела, что ее накормили. Но ее лицо было перед ним ярким; жар ее любви обжигал его. Для нее не было жизни без мужа. Она не выживет. Она будет существовать только там, среди сложенных дров. Мужчины, тайно посланные Чандрой Сеном, строили над ней крышу из листьев, чтобы защитить ее от июньского солнца, дрейфующих августовских дождей и декабрьской росы. Он не пришел к ней вместо смерти; он принял другой облик, и этот облик был смертью. Гопал никогда не вернется. Она будет сидеть там вечно.

Он замедлил шаг, задыхаясь. Он не знал, сделал ли он добро или зло.

Глава пятая

Что-то было не так со светом. Восходящая луна отбрасывает свою тень вперед среди деревьев; она должна сиять на его правой щеке. Он повернул направо и направился на север. Тропы Бхадора-Мадхья лежали в полумиле впереди. Добравшись до них, он знал, где находится, знал, в какую сторону повернуть, чтобы попасть на тропу к дому Падвы и Чандры Сен и Мэри. Дернув за набедренную повязку, он качнулся вперед.

Неподалеку сломалась сухая веточка с отчетливой трещиной. Он подумал о следе леопарда от мопса. Это было довольно близко к этому месту. Но леопарды не раскалывали ветки под ногами, если охотились. Зажатый в тени дерева, он уставился в сторону звука. Он ничего не видел, ничего не слышал.

Мужской голос рядом сказал: «Али бхай салам!»

Привет Али, моему брату. Али — мусульманское имя. Но как в этой пестрой темноте незнакомец узнал в нем Али, кем бы он ни был? Был ли он похож на Али так же, как на Гопала?

Не зная, что сказать, он не ответил. Между двумя деревьями в пятнадцати футах от него он мог различить форму говорящего. В руке у мужчины был кинжал.

Внезапно в порыве гнева Уильям забыл, кем он должен быть и какую одежду носит. Он вышел в тень и резко сказал на хинди своим обычным голосом: «Кто ты? Что ты здесь делаешь? Немедленно поднимите нож!»

Незнакомец отступил назад, сохраняя между ними расстояние в пятнадцать футов. Он был хрупкого телосложения и носил обычную белую набедренную повязку и белый тюрбан.

Уильям повторил: «Кто ты? Кто такой Али? Иди сюда, и давай посмотрим на тебя».

Мужчина тихо сказал: «Кто такие ты? Ты не Гопал-ткач».

Уильям, в свою очередь, отступил в черную тень и грубо сказал своим хриплым, напускным голосом: «Да, я такой».

Незнакомец не ответил и не пошевелился. Он вдыхал воздух сквозь зубы и, казалось, решал, что ему делать. Наконец он сказал: «Я следовал за тобой — Гопал. Я слышал, как ты говорил, чтобы спасти женщину из твоего дома. Я тоже в опасности для своей жизни».

«Ты кого-то убил?» Уильям быстро сказал.

Мужчина уклонился от ответа. «За мной гонятся не англичане. Я не сделал ничего, что могло бы причинить им прямой вред». Он сделал легкий акцент на слове «они».

Медленный

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.