Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр Страница 8

Тут можно читать бесплатно Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр» бесплатно полную версию:

Золотой век детектива подарил нам множество звездных имен. Произведения таких писателей, как Агата Кристи, Гилберт Честертон, Эрл Стэнли Гарднер, Рекс Стаут, развивали и совершенствовали детективный жанр, их романы, безоговорочно признанные классикой, по сей день любимы читателями и являются эталоном качества для последующих поколений авторов детективных историй. Почетное место в этой плеяде по праву принадлежит Джону Диксону Карру (1906–1977) – виртуозному мастеру идеально построенных «невозможных преступлений в запертой комнате».
Роман «Человек, который не боялся» продолжает серию книг о сыщике-любителе докторе Гидеоне Фелле. Внешность героя, предположительно, была списана с другого корифея детективного жанра – Гилберта Честертона, а его заслуги в истории детективного жанра, по мнению большинства почитателей творчества Карра, поистине вызывают уважение. Так, писатель Кингсли Эмис в своем эссе «Мои любимые сыщики» назвал доктора Фелла «одним из трех великих преемников Шерлока Холмса».

Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно

Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Диксон Карр

постепенно ослабевать. Она боролась с собой, пока не смогла улыбнуться.

– Мне жаль, мистер Кларк. Не стану портить вам удовольствие. Да и чего же мы ждали? Ведь для того мы здесь и собрались. Я всего-навсего получила первую порцию привидения. Но…

– Значит, мне не послышалось, что здесь кто-то есть, – перебил Тэсс новый голос.

По правую и левую сторону холла находились две двери. Левая отворилась. В проеме стояла женщина, которая определенно могла быть только миссис Логан.

Не стану прикидываться, что с первого взгляда был поражен ее красотой. Сколь бы сильным очарованием и привлекательностью она ни обладала, они не сбили меня с ног. Допускаю, что просто момент оказался неподходящим, но факт остается фактом. Вот вам картина, которая мне предстала. Женщина лет двадцати восьми. Среднего роста. С хорошей, но не превосходной фигурой. Первыми бросились мне в глаза ее волосы, светло-каштановые, очень мягкие, гладко расчесанные на прямой пробор и закрывающие уши. На ней были платье из гладкой темно-зеленой ткани, коричневые чулки и туфли. Ее рука лежала на дверном косяке, который она слегка царапала ногтем. В ней ощущались сдержанность и некоторая застенчивость.

– Мне послышалось или кто-то кричал? – спросила она, объясняя тем самым свое появление.

Голос был низкий, мягкий, губы ее, когда она говорила, едва шевелились.

– Я была с мужем…

Жизнерадостность Кларка заметно поубавилась.

– А-а, вот и мы, – тем не менее вежливо устремился он к дверному проему. – Присоединяйтесь к остальной компании. Хочу, чтобы вы поскорей познакомились и подружились. Гвиннет, позвольте представить вам мисс Фрейзер, мистера Моррисона и мистера Хантера. А это миссис Логан, – повернулся он к нам.

– Очень приятно, – улыбнулась Гвиннет. – Я так хотела встретиться с вами, мисс Фрейзер. Назначаю себя вашей дуэньей. Вы, верно, устали после поездки. Не хотите, прежде чем подняться наверх, что-нибудь выпить?

– Спасибо, – кивнула Тэсс. – Очень хочу.

Комната слева от холла оказалась просторной и очень длинной гостиной. Большие окна ее смотрели на подъездную дорогу. Обстановка здесь, явно в уступку моде, была массивной, однако умеренной и с налетом сдержанной роскоши: ковер на полу от стены до стены, глубокие кресла, обитые винного цвета бархатом, лампы с основанием в виде пухлых китайских ваз, стоящие на чайных столиках.

Свет их смешивался с проникавшими сквозь многостворчатые окна последними лучами заката, как настоящее этого дома смешивалось с его прошлым. Дубовые панели на стенах посверкивали, будто сумрачные зеркала. На дымоходе камина из дымчатого камня, между двумя французскими окнами, виднелась вырезанная дата: «1605» – год постройки Лонгвуд-хауса.

Из-за закрытой двери в дальнем конце гостиной по-прежнему слышался стрекот машинки.

– Мой муж, – улыбнулась, кивнув в ту сторону, Гвиннет Логан. – Не может, бедняга, оторваться от работы. Вроде ведь обещал оставить на эти дни все дела. И что же? Не успели мы с ним добраться сюда, как ему потребовалось срочно написать с полдюжины писем, словно это вопрос жизни и смерти. Ну и Мартин, – она посмотрела на Кларка, – по доброте душевной предоставил в полное его пользование кабинет.

– Полное и безраздельное. Очень удачно, – ответил Кларк, по совершенно мне непонятной причине посмеиваясь. Еще больше меня озадачило, почему Гвиннет при этом вздрогнула и слегка покраснела. Какие-то странные здесь ощущались подтексты, гулявшие наподобие сквозняков.

– Во всех случаях мы должны выковырять его оттуда, – торопливо проговорила Гвиннет. – Он, мм, знает, что вы приехали? Заметил вас?

– Да. И похоже, не сильно обрадовался, – внес ясность Энди.

– Не обращайте внимания. У него просто такая манера, мистер…

– Хантер, – подсказал Энди.

– Ну конечно же, Хантер. Мартин нам столько о вас рассказывал. – Гвиннет кивнула в сторону шкафчика в углу, где стояли бутылки. – Займетесь этим?

Энди послушно направился обеспечивать нас напитками. В комнату проскользнула служанка и, отвечая на жест хозяина, принялась задергивать шторы из тяжелого бархата. Кольца с шорохом заскользили по металлическим штангам, закрывая от нас последний свет с улицы. В комнате почему-то сделалось светлее, словно лампы, обрадовавшись отсутствию конкурента, заработали энергичнее. Служанка, девушка лет шестнадцати, флегматичная, но довольно привлекательная, оглянулась через плечо от окна на хозяина:

– Это все, сэр? Чемоданы наверх я уже отнесла.

– Тогда пока все. Спасибо, Соня.

– Ужин в восемь, сэр?

– Ужин в восемь, Соня.

Кларк извлек на свет часы, сверился с ними, вновь положил их в карман, с довольным видом по нему похлопал и, стоя спиной к камину, от вида которого начинало казаться, что гостиная пахнет старым камнем, с очень серьезным видом произнес:

– Ну, теперь мы на целую ночь окончательно отрезаны в этом доме ото всех, кроме привидений, и нам следует быть готовыми ко всему, что ни произойдет. До наступления темноты-то здесь вроде бы ничего настораживающего не случается.

– С Тэсс случилось, – возразил я.

– Что будешь пить, Тэсс? – резко вклинился в разговор Энди.

До сих пор помню нервозность коротких реплик, которые словно сталкивались друг с другом.

– Джин с итальянским вермутом, будь любезен.

Энди налил Тэсс джин с вермутом, а также херес с горькой настойкой для миссис Логан.

– А вам, мистер Кларк?

– Виски, конечно же… Виски, – заговорил Кларк снова после короткой паузы, – в Италии был редкой роскошью. Они его называют «ви-и-ки». И это, как правило, субстанция неудобоваримая. Забавно было бы собрать список разнообразных произношений, калечащих имя этого великолепного напитка.

– Что же случилось с мисс Фрейзер? – полюбопытствовала Гвиннет Логан.

Она сидела на широком, обитом бархатом диване между мною и Тэсс. Тут-то внезапно я оказался едва ли не ослеплен ее привлекательностью. Возможно, все объяснялось ненамеренно близким расстоянием. Потому что Гвиннет была из тех женщин, даже случайно коснувшись руки которых хладнокровным не останешься.

– Я споткнулась о дверной коврик, – начала ей рассказывать с равнодушным видом Тэсс, вертя на колене свою элегантную шляпку и внимательно разглядывая Гвиннет Логан. – То есть мне объяснили, что это был коврик. А на самом деле кто-то с пальцами…

– Виски с содовой? Как всегда, Боб? Отлично. И я к тебе присоединюсь.

Сифон зашипел у Энди в руках.

– А что ты думаешь об оформлении? Недурно, да? Оно целиком заслуга мистера Кларка. – Обращался Энди только ко мне, но необычно громко для себя. Каждое слово можно было услышать в соседней комнате. – Попроси его показать тебе коллекцию оружия.

Глава четвертая

– С пальцами? – переспросила Гвиннет Логан.

Внимание Тэсс, однако, привлекла реплика Энди.

– Оружие?

Кларк усмехнулся:

– Не тревожьтесь, мисс Фрейзер. Это всего лишь коллекция пистолетов. Самый новый из них последний раз выстрелил во время битвы при Ватерлоо, и все они, вместе взятые, не способны теперь сразить даже муху.

Он простер

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.