Шелковые дети - Наталья Васильевна Соловьёва Страница 7
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Наталья Васильевна Соловьёва
- Страниц: 11
- Добавлено: 2025-10-30 11:01:24
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Шелковые дети - Наталья Васильевна Соловьёва краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шелковые дети - Наталья Васильевна Соловьёва» бесплатно полную версию:Озеро Комо. Дождь, туман и тишина. На заднем сиденье автомобиля находят тело восьмилетнего мальчика. Полиция никогда еще не видела такого странного и жестокого убийства…
Психолог Марго Дорфман случайно оказывается втянута в трагедию, за которой скрывается нечто большее, чем говорится в новостях. Шелковые магнаты, богатство и власть, тайны, хранимые десятилетиями, безумие, одиночество и еще один забытый мертвый ребенок.
«Шелковые дети» – роман о семейной вине, передающейся как наследство. Об уязвимости женщин и детей в мире, где шелк ценится выше правды.
«После двух исторических романов Наталья Соловьева создала детектив – и сделала это блестяще! Тихий городок на озере Комо, его обитатели, их страсти, привычки и даже энциклопедические сведения о бабочках, производящих шелк, – в романе каждая деталь работает на неожиданную развязку. Догадаться, кто убийца, невозможно до последней страницы!» – Лента.ру
«Захватывающий и мастерски написанный детектив! Главная героиня, опытный психотерапевт, оказывается втянутой в расследование преступления. Но прежде чем распутывать чужие тайны, ей предстоит разобраться со своими собственными… Отдельный респект автору за стиль: легкий и точный, со множеством живых персонажей и ярких подробностей из жизни сегодняшней Италии». – Газета «Известия»
«Жестоко, интригующе и познавательно!
Все семьи несчастливы по-своему, – и семья шелковых магнатов из Комо тому подтверждение. Вереница смертей и грязные секреты, скрытые под коконами шелкопрядов…
Действия сюжета разворачиваются в итальянском городе Комо. Книга начинается с обнаружения тела ребенка в багажнике автомобиля, его руки и ноги связаны, а рот набит коконами шелкопрядов. Расследование ведут пожилой детектив Энцо и психолог Марго, эмигрантка из России, со своими девиациями и собственными скелетами в шкафу.
Автор шикарно передает атмосферу небольшого итальянского городка, жизнь элиты со всеми ее причудами. Расследование этого убийства раскручивает плотную вереницу тайн, словно кокон шелкопряда, упавший в чашку.
Книга затрагивает множество важных тем: неравные отношения, проживание вины, семейные дрязги, супружеская неверность… С большой долей вероятности эта книга понравится любителям Таны Френч. А вот чувствительным людям стоит читать с осторожностью. Особенно тем, для кого смерть детей является триггерной темой.
Мне понравились мрачные вайбы этой истории, справедливый для жанра финал, да и сама идея тоже. Отдельная благодарность автору за просветительскую деятельность по части шелка. Обожаю, когда из художественной книги можно не только унести новый эмоциональный опыт, но еще и немного просветиться.
Одним словом – рекомендую». – Александра Райт, писатель
Шелковые дети - Наталья Васильевна Соловьёва читать онлайн бесплатно
Марго попыталась сдержать воображение, рисующее, как это могло произойти.
– Я не могу объяснить такое, Энцо. Какой-то психопат, не иначе.
– Но давай уберем эмоции в сторону. Факты. Сейчас нужны факты, – рассуждал Энцо, глядя в окно, медленно постукивая рукой по столу.
От этого стука Марго, которой и так было не по себе, занервничала еще больше.
– Если так, то… я, конечно, не специалист, но… – соображала она, – должны быть следы ДНК убийцы? Я понимаю, что разглагольствую как домохозяйка, которая пересмотрела американских сериалов, но все же…
Энцо задумался:
– Понимаю, о чем ты: невозможно… запихать эти коконы в живого человека и не оставить на нем следов ДНК. Хм… Я уверен, что эксперты и так сейчас это выясняют. Анализируют и вещи, которые нашли в машине – талоны за парковку, упаковку от еды. Но это же небыстро, адский труд вообще-то.
Марго решила зайти с другой стороны:
– А как вообще до него добрались? Французский мальчик. Остановился, как я понимаю, с мамой в отеле на вилле д’Эсте. Там же наверняка камеры на каждом углу, под каждым кустом?
У Энцо был готов ответ:
– Я так понял, что мальчик пешком вышел из ворот виллы. Охранники его почему-то выпустили, хоть это и странно. Вроде бы он сказал по-французски, что его ждут, и показал в сторону дороги. Они подумали, что там такси. Эти тупицы не удивились, почему таксист не удосужился заехать за шлагбаум и почему малолетний мальчик гуляет один.
– Но куда он пошел? Зачем?
– Никто не знает, – вздохнул Энцо и откинулся в кресле. Достав новую сигару, он обрезал ее гильотиной, затем облизал, обжег специальной спичкой и затянулся. Дым устремился вверх, к нарисованному на потолке ангелочку. Это был обязательный ритуал Энцо после обеда. – У него был телефон. Возможно, кто-то ему позвонил. Сейчас это проверяют. Но, предвосхищая твой следующий вопрос, телефон не нашли, и он отключен.
– Хм… Странно, конечно, – думала вслух Марго. – Мальчик только что приехал, никого не знал… Куда и к кому он шел?
Энцо затянулся и развел руками, зажав сигару между пальцами:
– Полиция пытается выяснить. Так. Ты же придешь ко мне завтра на ужин?
Марго смутилась:
– У меня, похоже, завтра свидание – так что я без ужина.
– С тем женатиком из Иль Серенио? – вздохнул Энцо.
Марго знала, что Энцо считает ее эдакой заколдованной принцессой. Мол, она одна вовсе не потому, что с ней что-то не так, а потому, что, видите ли, ей не встретился подходящий принц. Марго забавляла эта идея, она-то все уже поняла про себя. И что никакой – даже самый распрекрасный – мужчина не изменит положения вещей.
– Ты слишком обо мне переживаешь, – мягко ответила Марго, но Энцо только вздохнул.
Он смотрел на нее с легкой укоризной, словно хотел сказать, что ее жизнь могла бы быть совсем другой, если бы она просто немного чаще слушала его советы. Но обсуждать это сейчас было не время.
– Хорошо, – наконец сказал Энцо, – но обещай, что будешь осторожна. И не забудь, что мир не всегда так прост, как кажется.
Марго кивнула. Забота Энцо всегда была искренней.
Когда Марго вернулась к себе, она вдруг поняла, что усталость уже затмила все мысли. Но в душе появилось что-то новое – тревога, которая с каждым часом становилась сильнее. Слишком много вопросов, слишком мало ответов, и все они вращались вокруг двух слов: Анелли и Бенедетто.
Глава 8
Каждая гусеница за свою жизнь проходит через четыре этапа линьки и увеличивается в размере в тридцать раз. Гусеница живет от 26 до 32 дней.
Утром, то есть утром по меркам Марго – в одиннадцать, она отменила нескольких клиентов (благо чек, в тот же день переданный Риккардо через бухгалтера, это позволял) и отправилась к Бебо. Просьба Анелли была странной, и Марго хотелось как можно скорее отделаться от нее, раз уж согласилась.
По городу словно пронесся смерч – каждая витрина изо всех сил зазывала скидками. Кто-то скромно и с достоинством начинал с 30 %, кто-то сразу заявлял 50 %, а кто-то заходил с козырей – 80 % скидки. На общем фоне обещаний безумной выгоды некоторые рестораны выглядели странно: их витрины не светились, на дверях висели объявления: извините, мы закрыты на каникулы. В переводе – мы в эту скидочную игру не играем, устали обслуживать вас на Рождество, мы тоже люди, поэтому поедем в Таиланд / в Перу / на Карибы.
Бебо жил в самом центре Комо, на улице Гарибальди. Снова синьориле – первый этаж, отметила про себя Марго. Она вошла во внутренний мощеный дворик, перегруженный дорогими машинами. Роскошная мраморная лестница, лепнина на стенах. Логично, что именно здесь жил отпрыск Анелли. Марго позвонила в дверь – ей открыла очень полная девушка в очках с розовой, какой-то детской оправой.
– Мари-Лиза, – представилась девушка.
– У меня назначена встреча с синьором Уберто Анелли. Я психотерапевт, от синьора Риккардо.
Девушка впустила Марго в квартиру.
– После того что случилось, Бебо очень расстроен, понимаете? Он знал бедного Арно – это ведь его племянник.
– Я смогу пообщаться с ним? Просто задать несколько вопросов?
Девушка была явно смущена:
– Вы попробуйте, только он сейчас не говорит. С ним бывает такое. Особенно когда он нервничает.
Марго зашла в большую комнату, которая, очевидно, была и гостиной, и мастерской – на подрамниках стояли холсты. Какие-то картины были закончены, какие-то – заброшены. Некоторые повернуты к стене. Бебо, невысокий худощавый парень лет тридцати – тридцати пяти, сидел на заляпанном краской, дорогом дизайнерском диване. Деревянные полы тоже были все в краске. У Бебо были вьющиеся немытые каштановые волосы неопределенной длины – словно он не мог решить, стричь их или отращивать. На нем болтались, спустившись почти до паха, только широкие грязные джинсы. Пронзительные голубые глаза – Марго узнала стеклянный, направленный внутрь себя взгляд шизофреника. Она уже видела такое на курсе по психиатрии.
– Называйте его Бебо – так проще, – подсказала Мари-Лиза.
– Бебо, я пришла поговорить с вами насчет Элены и Арно… Мне очень жаль, что так случилось.
Но Бебо не слышал Марго – он жестикулировал и словно вел диалог с кем-то.
– Бебо, – снова попыталась Марго.
– Вы извините, он сегодня очень плох, – оправдывалась Мари-Лиза, будто пытаясь защитить Бебо. – Почти ничего не ел, с ложечки кормила… Он, когда такой, совсем себя запускает. Возможно, придется в клинику звонить…
– А вы его сиделка?
Девушка смутилась:
– Нет, что вы – я его двоюродная сестра.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.