Тайну знает только кот - Юлия Владиславовна Евдокимова Страница 6
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Юлия Владиславовна Евдокимова
- Страниц: 7
- Добавлено: 2025-12-23 15:00:12
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тайну знает только кот - Юлия Владиславовна Евдокимова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайну знает только кот - Юлия Владиславовна Евдокимова» бесплатно полную версию:В тихом городке, где звонят колокола над крышами, а река замерзает так тихо, будто стыдится чужих тайн, две подруги покупают в антикварной лавке безделушку — керамического кота, не представляя, какие неприятности он принесёт. Когда люди, связанные с фигуркой, начинают погибать один за другим, становится понятно: кот смертельно опасен. Бывшей актрисе и хозяйке маленькой гостиницы предстоит распутать дело, где одиночество замаскировано под любовь, убийство — под самоубийство, а предательство под дружбу. Если люди молчат, начинают говорить керамические коты. Зимняя история, в которой правда прячется в мелочах: в серебряном кольце, запахе хвои, капле рябинового желе. Таисльсанна и Серафима готовы к приключению. А вы?
Тайну знает только кот - Юлия Владиславовна Евдокимова читать онлайн бесплатно
Лубочность, спору нет, но какая-то не пошлая, а душевная. Может, все дело в том, что мы не можем специально повторить то, что для этого городка естественно?
Осталось перетерпеть серый ноябрь, дождать зимы… Грайлих уже дни считала до праздников, скорее, скорее бы снег, елки, огни. Ох, как же уютно будет в Болтужеве! И разве не всегда так в жизни- серость сменяется красотой, и чем унылее серость, тем ярче красота? Нужно лишь чуть-чуть подождать.
От философских мыслей актрису оторвал восхитительный аромат.
Леля разворачивала пирог осторожно, чуть медля, словно под платком и слоями пергамента скрывалась не выпечка, а тайна мирового масштаба. А может, и правда тайна.
— В этом пироге листья душицы, собранной на Лысой горе в полночь, — шепчет Леля и хохочет, увидев благоговение на лицах подруг. — Шучу я, шучу! Представляете меня в полночь в полнолуние на Лысой горе! Ну, давайте, девочки, пробуйте!
Серафима осторожно откусила кусочек. — Ой, Лель, этот еще лучше! Сколько сахара?
— Ни грамма! Только мед. От Васильпетровича.
Леля снова покопалась в пакете, пошуршала оберткой. Вынула и поставила на стол хрустальную вазочку с прозрачным, ярким желе. — Пробуйте!
Села напротив подруг, сложила руки, глядя в окно, где собор растворился в снежном тумане.
— Пирог прекрасен! — Наконец оторвалась от него Таисия.
— Я боялась, что переборщила с душицей.
— Ты умеешь держать баланс. Сладкой начинки и терпких трав. Никогда такого не ела! Восторг!
— Завтра пеку с брусникой и тмином.
Подруги восхищенно ахнули.
— Но сначала чай и желе. Ваш странный кот подождет еще полчаса.
Желе кажется таким сладким! Сверкает рубином, ловит свет, словно внутри запечатана на зиму капля осеннего солнца. Но стоит положить ложечку в рот, как обжигает… терпкость, но совсем не горечь.
— Это же рябина, почему она не горчит?
— Потому, что ягоды собирают сразу, как только их тронет первый морозец. Тогда вся горечь уходит. Сладость вообще ярче после холода. И я не про желе, я про жизнь. Есть слова, которые ты можешь сказать только после горечи.
— Любовь — безумье мудрое, оно и горечи и сладости полно. — Продекламировала Таисия, а подруги хором сказали: — Шекспир!
И вот послевкусие. Тёплое, чуть дымное, с оттенком мёда и дубовой коры. Терпкость не была врагом, она очистила вкусовые рецепторы и вознаградила настоящим вкусом. Ох, кудесница Леля!
— У тебя колдуний в роду не было?
— Только травницы, — засмеялась повариха. А дамы переглянулись понимающе. Разве это не одно и то же?
***
— Добро пожаловать, добро пожаловать в мой магазин! Не стесняйтесь, осматривайтесь, а я буду тут, по соседству, никуда не денусь. — Невысокий пожилой мужчина радушно развел руками, приглашая в загроможденный магазин, словно в пещеру с сокровищами. — Никак не думал, что в такую погоду кто-то зайдет, но не ошибся, не зря открылся.
— Вы в основном на туристов рассчитываете? — завела Таисия светскую беседу.
— Ну, туристов тут не много, в основном я в интернете продажу веду. Но атмосфера… поэтому я и открыл этот магазин. Согласитесь, у прошлого есть свой аромат!
— Затхлости, — чуть не ляпнула Грайлих, но вовремя прикусила язык, присмотрела пару статуэток и медный канделябр и поставила их на стойку к радости продавца. — У вас здесь так много всего…
Весь пол занят каким-нибудь увесистым предметом мебели, тяжёлым комодом или искусно расшитым стулом, но большинство выглядит изрядно потрёпанным. Полки скрипят под тяжестью ваз, столовых приборов и костяного фарфора, а стены от пола до потолка увешаны картинами маслом и выцветшими гравюрами.
— Если вам что-то понадобится, только скажите, из-под земли достану. Всегда к вашим услугам.
«Клиент бежит от тех, кто гонится за ним. А тем, кто прочь бежит, кидается на шею», — не удержалась Грайлих, тихо пробормотав про себя очередную цитату.
— Простите, что?
— Говорю, нам непременно понадобятся ваши услуги.
— Вот прямо сейчас и понадобятся. — поддержала подруга. — Мы надеялись, что вы сможете кое-что рассказать об этом предмете.
— С удовольствием! Хотите, проведу для вас оценку? Что там у вас?
Серафима вытащила кота, завёрнутого в газету, положила на стойку. Хозяин магазина даже отступил на шаг, разглядывая статуэтку со странным выражением лица, не понять, то ли любопытства, то ли разочарования.
— Это…нечто. Где вы это взяли?
— В антикварном магазине. Заплатили пять тысяч.
— Э… ну, главное, что вам нравится.
— То есть, вы хотите сказать, что нас обманули? Мы переплатили?
Мужчина поднял керамического кота, достал из кармана маленькую лупу.
— Давайте посмотрим, есть ли клеймо производителя; это может подсказать нам… ох, простите!
Степан выскользнул из рук антиквара и полетел на пол. Серафима с неожиданной прытью протянула руку и успела его поймать прежде, чем фигурка достигла пола и разлетелась на мелкие куски.
— Простите! Я не понимаю, как такое случилось! Простите! Катастрофа! Чуть не случилась катастрофа! Положите его на прилавок, лучше мне не брать такую… э… деликатную вещь. Хм… нет, никакого клейма. Качество лепнины неплохое, но глазурь не особо хороша. Это достаточно новая работа, не антиквариат. Боюсь, вы немного переплатили.
— Насколько немного?
— Э… рублей пятьсот хорошая цена. Даже четыреста пятьдесят. Хотите, я выставлю его в магазине?
— Он не продается. — Сказала Грайлих. — Сентиментальная ценность.
— Вы можете съездить во Владимир. Там одна дама недавно открыла магазин. Это, конечно не изменит ценности вашего…э…кота. Просто, чтобы вы не сомневались в моей оценке… Можете еще зайти в старейший антикварный магазин. Я знаком с хозяином, но он несколько…ворчливый старикан
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.