Дебри - Сара Пирс Страница 6

- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Сара Пирс
- Страниц: 17
- Добавлено: 2025-10-10 15:00:05
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Дебри - Сара Пирс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дебри - Сара Пирс» бесплатно полную версию:ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРОВ «САНАТОРИЙ» И «СКАЛА ЖНЕЦА».
«САНАТОРИЙ» ЗАМАНИЛ ВАС В АЛЬПЫ, ГДЕ ВЫ ЗАМЕРЗЛИ ДО КОСТЕЙ, А «ДЕБРИ» ЗАВЕДУТ В САМУЮ ЧАЩУ, ОТКУДА НЕТ ВЫХОДА…
ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР В МРАЧНОЙ АТМОСФЕРЕ ДИКОЙ ПРИРОДЫ, ГДЕ ВЫЖИТЬ СПОСОБЕН НЕ КАЖДЫЙ.
О национальном парке в Португалии давно ходят мрачные слухи. Говорят, здесь часто пропадают люди. Ведь красота дикой природы может быть обманчиво коварной.
Желая сбежать от тяжких воспоминаний детства и себя самой, Кир Темплер отправляется на трейлере по живописному национальному парку в Португалии. Единственный, с кем она поддерживает связь – ее брат-близнец Пенни. И из каждого памятного места Кир отправляет ему нарисованную карту.
Когда Пенни не получает последнюю карту, он чувствует, что случилось нечто ужасное. Полиция отказывается расследовать исчезновение его сестры, но Пенни уверен – Кир все еще там, в лесных дебрях, и ей нужна помощь.
Для детектива Эллин Уорнер эта поездка была хорошим поводом восстановиться после последнего дела и наладить отношения с братом Айзеком. Но, как оказалось, они приехали в Португалию не просто так – Айзек хочет разыскать пропавшую сестру своего друга. В парке у Эллин появляется нехорошее предчувствие после встречи с подозрительными обитателями лагеря. И скоро она понимает, что в этой глуши есть нечто более зловещее, чем мрачные тени в ночи…
«Обескураживающие сюжетные повороты. Невероятно захватывающе». – Джон Маррс, автор мировых бестселлеров «The one. Единственный», «Пассажиры», «Тьма между нами», «Добрая самаритянка»
«Продуманный, извилистый, шикарный и невероятно тревожный». – Уилл Дин, автор бестселлеров «Пусть все горит» и «Последний пассажир»
«Атмосферный триллер с шокирующими поворотами». – Шери Лапенья, автор бестселлеров New York Times
«Цепляет с первой страницы своим закрученным сюжетом и атмосферой надвигающейся угрозы. "Дебри" – лучшая работа Сары Пирс». – Луиза Кэндлиш, автор бестселлеров New York Times
«Абсолютная победа! В "Дебрях" есть все, чего мы так жаждем в триллерах: увлекательный сюжет, сильная и привлекательная главная героиня и захватывающий голос рассказчика, рисующий персонажей и зловещее место действия. Это книга, которую можно прочитать не отрываясь; планируйте свой день». – Джеффри Дивер, автор бестселлеров New York Times
«Запутанная история с виртуозными сюжетными поворотами, которая приводит нас к захватывающему финалу». – Люси Кларк, автор бестселлеров New York Times
«Увлекательный, атмосферный триллер в захватывающем сеттинге». – Т. М. Логан, автор триллера «Сети лжи»
«Ошеломляющий, стремительный саспенс, от которого у вас закружится голова». – Джейн Корри, автор бестселлеров The Sunday Times
«Я была потрясена и тронута. Превосходный триллер». – Ева Чейз, автор романа «Стеклянный дом»
«Увлекательный и неожиданный триллер о дикой природе». – Марк Эдвардс, автор детективов «Сороки» и «Если она полюбит»
Дебри - Сара Пирс читать онлайн бесплатно
Майла опускает взгляд и отворачивается. Не могу ее винить. Сегодня Зеф отлично выглядит. Темная одежда лишь подчеркивает голубизну глаз. Футболка не в обтяжку, но не скрывает, что под ней стройное тело.
В одной статье говорилось, что у него фигура «обдолбанной рок-звезды после турне», но я знаю, что это не связано с приемом запрещенных веществ. Все дело в том, что Зеф никогда не стоит на месте. Готовит. Думает. Живет. Он не стоит, а летает.
Майла замечает папку с рисунками у меня в руке.
– Это же…
– Да. Окончательный вариант канцелярии. Позже я все тебе покажу. Напечатают на следующей неделе, но образцы прямо как ты хотела. И по качеству, и по цвету.
Она улыбается.
– Жду не дождусь. Теперь я уже начинаю чувствовать, что это по-настоящему.
– Не то слово.
Смеясь, мы с Зефом проходим за ней через прихожую в большую гостиную в глубине дома. Весь стол заставлен едой: вареная курица, жареные кабачки, рис, ароматные красочные салаты. Я буквально впитываю все детали, от вышитой скатерти до вазы с полевыми цветами. Так приятно, что они приложили столько усилий.
И меня опять мучит та самая мысль, словно дьявол нашептывает через плечо: «Если бы ты жила здесь, то могла бы видеть это каждый день. Жить нормально».
Но тут все резко встает на место. Я вспоминаю.
Нет, я не могу.
6
Элин
Национальный парк,
Португалия, октябрь 2021 года
– Я не понимаю, зачем нам туда, – говорит Элин, прибавляя ходу, чтобы поспевать за братом. – Я должна что-то сделать?
Айзек избегает ее взгляда.
– Я обещал своему другу Пенну, что поищу его сестру, когда мы здесь будем. Она вроде пропала в этом парке.
Поравнявшись с ним, Элин беспокойно щурится. Айзек не упоминал ничего подобного, и, судя по явной испытываемой им неловкости, неспроста.
На самом деле именно по этой причине он предложил поехать сюда? Чтобы оказать услугу приятелю, а вовсе не потому, что хочет провести время вместе с сестрой?
– Я думала, мы в отпуске.
Она старается сохранять легкомысленный тон, но это сложно. Айзек знал, как ей нужна эта передышка. И взвалить такое на нее теперь, когда она уже здесь и у нее нет выбора…
– Так и есть. Мы же не знаем, что здесь обнаружим, да и найдем ли вообще хоть что-то. Пенн дал мне мало зацепок. Сказал только, что Кир так и не выехала из парка.
Элин кивает в сторону кемперов, которые едва видны за деревьями.
– И какое отношение к ней имеет это место?
– Пенн говорил, что в последний раз Кир видели здесь. В этом лагере. Я…
На тропе перед ними появляется человек, и Айзек резко умолкает.
– Você está hospedado no Airstreams? – лениво улыбается путник, оглядывая их с головы до пят.
Ему под сорок, он босиком и обнажен по пояс, а слой пыли на лице прочерчен дорожками пота.
– Você… fala inglês? – запинаясь, мямлит Айзек.
Незнакомец переходит на английский.
– Вы, наверное, остановились в «Эйрстримах»? – повторяет он с американским акцентом. Какая неожиданность!
В руках у него зубило, указательный палец кровоточит, и, поднося его ко рту и слизывая кровь, незнакомец с интересом рассматривает их рюкзаки. Пусть даже они потрепанные и видавшие виды, но явно не выдерживают проверку.
– Это так очевидно? – широко улыбается Айзек.
Незнакомец смеется.
– Ну что ж, тогда можете зайти и поздороваться, раз уж мы будем соседями. Меня зовут Нед.
Убрав руку за спину, он жестом приглашает их подойти. Когда Нед поворачивается, Элин замечает татуировку у него на затылке, прикрытую короткими волосами.
– Айзек. А это Элин.
– Англичане?
Элин улыбается.
– Если вы еще не догадались, мы американцы. – Нед снова смеется. – И по рождению, и по чистой привычке.
Следуя за ним по тропинке к лагерю, они болтают о пустяках. О погоде. О еде. Где уже побывали.
Метров через пятьдесят тропа выходит на гораздо более широкую поляну, чем Элин могла себе представить. Лагерь. Предчувствие ее не обмануло: лагерь явно стационарный. Люди пустили здесь корни. Солнечные панели. Генераторы. Брезентовые навесы над баками с водой.
Между белыми фургонами посередине натянута веревка для сушки белья, рубашки и юбки развеваются на ветру.
Через открытые двери кемперов Элин видит гравюры в рамках на стенах, стопки книг, стоящие на полках растения в горшках.
На первый взгляд вокруг царит теплая, домашняя атмосфера, однако что-то не дает Элин покоя, и она не может понять, что именно. Смотрит внимательнее, но ничего не цепляет внимание.
Элин переводит взгляд с фургонов на большую общую зону в центре. Вокруг кострища разложено несколько выцветших ковров.
Девушка с длинными светло-русыми волосами сидит на скамейке чуть в стороне, трава под ней истерта до белизны. На экране лежащего перед ней ноутбука не видно ничего, кроме солнечных бликов.
Напротив нее женщина чуть постарше, с волосами до плеч и густой челкой, держит на коленях выворачивающегося малыша лет двух. При их приближении она начинает кашлять.
Беззаботный смех и разговоры резко прерываются.
Когда все в унисон поворачиваются в их сторону, у Элин бегут мурашки по коже. Пусть на их лицах дружелюбное выражение, но защитные позы говорят о том, что прибытие незваных гостей – это вторжение.
Они здесь чужие.
К ним с лаем бежит спаниель, на спине у которого коричневые пятна, похожие на брызги краски. Нед легонько дергает его за ошейник, а затем показывает на женщину с ребенком.
– Это Брайди и ее дочь Этта. – Он улыбается ребенку, но девочка не улыбается в ответ, зарывшись головой в изгиб материнской руки. – А это Лия, – кивает Нед в сторону девушки.
Она поднимает голову, но черты лица скрыты в тени широкополой панамы. Ей не больше тридцати, белокожая и болезненно худая.
Нед делает шаг назад.
– И наконец, Мэгги. Именно благодаря ей мы все объединены.
Из белого фургона в центре появляется женщина с вьющимися темными волосами с проседью. Ее широкие ступни обуты в кожаные сандалии, а в руке она держит кружку. Скорее всего, ей больше шестидесяти или даже за семьдесят, но в движениях чувствуется нехарактерная для такого возраста легкость.
Остановившись рядом с ними, она опрокидывает кружку, и темная жидкость проливается на льняную рубаху. Громко выругавшись, Мэгги протягивает руку, и извилистый шрам на ее щеке сморщивается, когда она улыбается.
– Похоже, не считая Неда, только я здесь достаточно вежлива, чтобы поздороваться с вами. – Мэгги машет рукой в сторону вершины холма. – Вам понравится в «Эйрстримах». Там всем нравится.
– Она так говорит только
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.