Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли Страница 57

Тут можно читать бесплатно Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Промис-Фоллс. Книги 1-4 +  Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли» бесплатно полную версию:

Дэвид Харвуд, вернувшись в родной провинциальный городок Промис-Фоллз, узнал, что его кузина Марла тайно воспитывает ребенка, которого однажды утром принесла ей загадочная женщина в белом. Но вскоре выяснилось, что этот малыш — сын убитой в своем же доме Розмари Гейнор. А Марлу, в чью историю про женщину в белом никто не поверил, полиция обвинила в убийстве… Пытаясь спасти кузину, Дэвид начинает собственное расследование и вскоре понимает, что смерть Розмари и появление загадочной женщины в белом — звенья целой цепи зловещих событий. Все больше доказательств того, что кто-то решил заставить жителей городка заплатить за грехи и тайны прошлого… кровью / Вот что случилось в городке Промис-Фолс за последнее время: 1. Сначала кто-то взорвал экран открытого кинотеатра, и под обломками погибли четверо зрителей. 2. Потом неизвестный безжалостно расправился с двумя молодыми женщинами. 3. И наконец, произошла серия загадочных нападений на студенток местного колледжа… Детектив Барри Дакуорт и пришедший ему на помощь частный сыщик Кэл Уивер уже сбились с ног, пытаясь одновременно расследовать сразу несколько дел. А может, все эти происшествия связаны между собой? И за ними стоит один человек, мстительный и беспощадный...
Содержание:
ПРОМИС -ФОЛЛС:
1. Не обещай ничего
2. Слишком далеко от правды
3. Двадцать три
4. Последний выстрел
Отдельные детективы:
1. Бойся самого худшего
2. Исчезнуть не простившись
3. Не отворачивайся
4. Опасный дом
5. Поверь своим глазам
6. Происшествие
7. След на стекле
8. Смерть у порога
                    

Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли читать онлайн бесплатно

Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линвуд Баркли

Я курсирую по территории с таким расчетом, чтобы оказаться в любой точке не позднее чем через минуту. Если что-нибудь происходит, даешь мне знать, и я на месте.

– Да, – сказала Джойс.

– Тогда вперед.

У Джойс сложилось впечатление, что ее начальник воображает себя героем телешоу.

С наступлением темноты кампус не засыпал. Отнюдь. Студенты спешили на вечерние лекции, возвращались с занятий, из окон общежития доносилась музыка. Два парня в темноте бросали друг другу летающую тарелку фрисби.

Одиноких девушек встречалось мало. Президент Теккерей-колледжа издал тщательно составленное обращение, в котором советовал студенткам по вечерам ходить только группами. По крайней мере вдвоем. В более раннем обращении он предлагал девушкам искать надежных парней, чтобы те сопровождали их на территории кампуса, но это вызвало в сети шквал насмешек. Многие молодые женщины возмутились тем, что им подсовывают для защиты коллег мужского пола. В Твиттере появились хэштэги вроде #нуженпареньдляпрогулоканедлясоития. Джойс считала, что, если отбросить политкорректность, в словах президента был смысл. Но студенты всегда искали, по поводу чего бы пошуметь, и здесь он сыграл им на руку.

Данкомб решил, что лучшим маршрутом будет путь от спортивного центра до библиотеки. Он был длиной почти в четверть мили, с одной стороны деревья, с другой почти наполовину протяженности дорога. И что особенно важно, слабо освещен – привлекательное обстоятельство для возможного насильника. Одна из трех подвергшихся нападению студенток утверждала, что это случилось именно здесь.

Данкомб приказал Майклу и Филу курсировать между двумя зданиями навстречу друг другу, а Аллану прогуливаться в лесу. Сам он решил оставаться в припаркованной у дорожки машине, откуда открывался хороший обзор. Плюс к этому он постоянно находился на связи с Джойс.

Как только все заняли свои позиции, Джойс вошла в спортивный центр. План был такой: она пробудет там минут пять, а затем направится в сторону библиотеки.

– Выхожу, – сообщила она из вестибюля центра. У нее на плече висела сумка на длинном ремне; опущенная в нее рука сжимала пистолет.

– Понял, – ответил Данкомб. Из машины он наблюдал, как его подопечная вышла из дверей и направилась на запад, налево, в сторону расположенной в четверти мили от спортцентра библиотеки. – Я тебя вижу. Хорошо выглядишь. Запросто сойдешь за девятнадцатилетнюю или двадцатилетнюю. Тебе это известно?

– Только что узнала от вас. – Она шла опустив голову, чтобы со стороны не было заметно, что она с кем-то разговаривает. Насильник может не решиться напасть, если увидит, что она говорит по телефону с человеком, который сумеет прийти ей на помощь.

– Ты в хорошей форме. Не сомневаюсь, муж это ценит.

Она подумывала сходить в отдел нравов колледжа и написать на Данкомба жалобу. В Теккерей-колледже давно осуществлялась политика борьбы с сексуальными домогательствами, направленная на то, чтобы преподаватели не прыгали на студенток. Но это относилось в равной мере ко всему персоналу. Особенно подчеркивалось – об этом отдельно говорилось на сайте колледжа, – что никто не имеет права преследовать подавшего жалобу. Хотя Джойс понимала, что в реальном мире все обстоит иначе. С работы ее, конечно, не прогонят, но надо ли ей это? У них небольшой отдел, все остальные сотрудники, кроме нее, мужчины. Глядя на Майкла, Аллана и Фила, Джойс всегда вспоминала Ларри, Даррила и Даррила – деревенских шутов из старого телешоу. Без помощи коллег у нее ничего не получится. Она как-то попыталась обсудить эту тему с Алланом – после того, как Данкомб завел с ней разговор о том, что называл стилем жизни; он явно имел в виду игру в обмен супругами. Джойс тогда ответила, что ее это не привлекает, а сама решила поговорить с Алланом, поскольку он один имел коэффициент умственного развития выше, чем у граната. Аллан ответил, что Данкомб над ней подшучивает и не надо к нему серьезно относиться.

– Где ты? Почему молчишь? – спросил начальник.

– Я вас слышу, Клайв, – ответила Джойс.

Со стороны библиотеки приближался студент. Темноволосый, ростом шесть футов и шесть дюймов, худощавый. На нем были джинсы и застегнутая под горло серая школьная толстовка с капюшоном. Капюшон был надвинут на лоб.

– Кто-то идет в мою сторону, – прошептала Джойс.

Они встретились и разошлись. Парень продолжал путь к спортивному центру, она – к библиотеке. Еще один мужчина шел ей навстречу, но это был Фил.

– Р-р-р-ы… – прорычал он, когда они поравнялись.

Джойс понимала, что лучше не раскрывать себя и не оборачиваться, но не устояла. Хотела убедиться, что Майкл где-то сзади. Но никого не увидела.

– Где Майкл? – спросила она в микрофон.

– Поблизости.

– Поблизости от меня?

– Ты сама-то где? Я потерял тебя из виду там, где редко стоят фонари.

«Господи, только этого не хватало», – подумала Джойс.

– Я почти у библиотеки.

– Так, теперь вижу.

– Зайду на пяток минут и поверну обратно.

– Понял. Только имей в виду, если заскочишь отлить, я все услышу, – хохотнул начальник.

Майкл был в библиотеке, разговаривал у конторки с двумя девушками.

– Я нашла Майкла. Кадрится к двум студенткам. Может, все-таки позвоните ему и скажете, чтобы он, черт побери, занялся делом?

– У меня с ним связь по рации. Что за девчонки?

– Откуда мне знать?

Проходя мимо, она услышала, как пискнула пришпиленная к его жилету маленькая рация.

– Мне пора, девушки, – сказал Майкл. – Надо ловить насильника.

Джойс поднялась на лифте на второй этаж, побродила между стеллажами и спустилась по лестнице.

– Выхожу.

– Ясно, – отозвался Данкомб.

Направляясь к спортивному центру, она прошла мимо боковых дорожек, на которых маячили Майкл и Фил. Заметила трех студенток, вместе спешивших в библиотеку. У

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.