Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи Страница 56

Тут можно читать бесплатно Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи» бесплатно полную версию:

Каждое утро без исключения ровно в 6:20 бывший капитан элитного десантного полка, а ныне финансовый аналитик Трэвис Дивайн, одетый в дешевый костюм и держащий в руке портфель из кожзама, садился в поезд и ехал на Манхэттен. Каждый вечер он отслеживал финансовые новости, готовясь к следующему ненавистному дню. Но однажды эта рутинная жизнь оказалась полностью разрушена одним-единственным анонимным смс: «Она мертва»…
Сперва он даже не понял о ком речь. Но потом узнал новость – погибла его бывшая любовница, Сара Юс. Официальная версия такова: повесилась. Однако Дивайн ни секунды не верит в это. По дошедшей до него информации следы на теле однозначно свидетельствуют: девушку убили. Но с какой целью? Кому она могла навредить? А главное: почему кто-то неизвестный посчитал необходимым сообщить ему о смерти Сары?
Блестящие главные герои и продуманный сюжет гарантируют вам увлекательнейшее чтение.
Kirkus Reviews
Один из самых успешных авторов в жанре триллера, Болдаччи попросту не нуждается в представлении.
Daily Mail
Болдаччи словно примеряет кожу своих героев – и поражает нас глубиной своей эмпатии.
Sunday Express
Болдаччи – один из лучших авторов триллеров всех времен.
Лиза Гарднер
И снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.
Chicago Sun
Болдаччи по-прежнему не имеет себе равных.
Sunday Times

Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи читать онлайн бесплатно

Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Балдаччи

отправила Коулу сообщение. Потом отложила гаджет в сторону и взяла стакан.

– Куда ты ходил вчера вечером, когда ушел от нас?

– Поехал домой разбираться в том, что увидел. Напиши, если он ответит, ладно?

– Ты правда думаешь, что Коул убил Стамос? – спросила Монтгомери.

– Ну, это точно был не я.

Глава 53

В восемь вечера Дивайн стоял напротив дома Дженнифер Стамос, в Гамильтон-Хайтс, неподалеку от Гарлема. Он нашел адрес в базе данных на работе.

Весь день он перечитывал загадочное письмо. «Любить по-настоящему можно только раз в жизни». Вдруг это и есть ключ к разгадке? У Стамос и Юс был роман… Что, если Сара встречалась с кем-то до Дженнифер, бросила любовника – и поплатилась за свое непостоянство? А Стамос убили в отместку, из ревности? Еще интересно, что имелось в виду под «грязно и некрасиво»?

Квартира Стамос располагалась на первом этаже дома, похожего на тот, где жила Монтгомери, только находился он в Верхнем Манхэттене. Каждый день девушке приходилось ехать на работу через полгорода. Район был не столь престижным, как у Сары, здесь обитали жильцы победнее. У дверей стояли полицейские машины – скорее всего, внутри собирали улики.

В новостях не сообщалось никаких подробностей. Впрочем, это понятно – идет следствие. Дивайн снова задумался, не Коул ли вызвал полицию. Если ему звонила не Стамос, то совпадение очень странное. Куда магнату приспичило ехать в тот самый момент, когда ее убивали?

«Вдруг это он шлет мне загадочные письма? Коул способен нанять лучших программистов страны».

Может, Стамос его шантажировала? Допустим, Юс рассказала ей нечто важное: например, про делишки в «Зоне 51» или про «Акриду-групп». Скорее всего, это и стало причиной ее гибели, а теперь и смерти Стамос.

Дивайн отправил Кэмпбеллу сообщение и, договорившись о встрече, поехал на метро в Мидтаун, в знакомый итальянский ресторанчик.

Кэмпбелл находился в той же комнате, и перед ним стояла очередная тарелка с едой.

– Бронзини, – сказал он в ответ на любопытствующий взгляд. – Люди считают Италию страной спагетти, но на самом деле главное блюдо у них – рыба. Присоединишься?

Дивайн мысленно отметил, что с каждым визитом отставной генерал встречает его все любезнее. Интересно, притворство это или он и впрямь проникается к Дивайну дружескими чувствами?

Поскольку пообедать толком не удалось, а позавтракать он вовсе не успел, Дивайн ответил:

– Да, благодарю, сэр.

Принесли вторую порцию.

За ужином Дивайн вкратце рассказал Кэмпбеллу, что именно увидел на пятьдесят первом этаже и как ему помогла попасть туда Мишель Монтгомери.

– Похоже, из нее вышел бы отличный оперативник, – заметил Кэмпбелл.

«Уж наверняка лучше, чем из меня», – подумал Дивайн.

– Однако есть и плохие новости. Трансляция с камеры запустилась без проблем. Но сегодня утром, когда я ехал на поезде, технику выключили.

– Что? – резко спросил Кэмпбелл.

– Я постоянно проверял телефон. Все работало исправно, пока я не доехал до города.

– Думаешь, камеру заметили?

– Вряд ли, сэр. Ее тогда бы сняли. Но я до сих пор вижу помещение, просто компьютеры не работают.

– Ладно, перешли все, что удалось записать, – сказал Кэмпбелл.

– Файлов очень много. В письмо не поместятся.

Кэмпбелл кому-то позвонил. Через минуту вошел мужчина.

Дивайн отдал ему телефон. Мужчина перекинул данные на ноутбук и вышел.

Кэмпбелл сказал:

– Я немедленно поручу своим людям проверить, что ты нашел. И, кстати, почему ты так долго ждал, прежде чем явиться с докладом? – хрипло добавил он.

– Сейчас расскажу.

Дивайн объяснил, что рано утром у дверей компании его поджидали полицейские, которые сообщили о смерти Стамос.

– Поэтому я был занят весь день. Но и это еще не все…

Он показал Кэмпбеллу обе анонимки.

Кэмпбелл внимательно посмотрел на них и произнес:

– Если их шлет убийца, у него к тебе личная неприязнь. Есть предположения?

– Нет, ни малейших.

– Отправителя найти сумеешь?

– Я попросил одного знакомого, тот пытается.

– Ты про своего приятеля-хакера?

– Нет, другого.

– И все-таки перешли мне письма, я их кое-кому покажу. Еще одна пара глаз не помешает.

Дивайн подчинился.

Кэмпбелл сказал:

– Разумеется, мы попросим наших специалистов по судебно-бухгалтерской экспертизе посмотреть записи с камеры. Но ты и сам работаешь в этой сфере. Что скажешь?

– Огромные суммы поступают из разных источников, которые, судя по всему, находятся за рубежом. Деньги утекают в неизвестном направлении. Одним из получателей является «Акрида-групп». Ей принадлежат театр «Ломбард» на Бродвее, здание, где живет Мишель Монтгомери в Сохо, и особняк в Верхнем Ист-Сайде Кристиана Чилтона. Это лишь верхушка айсберга. Подобных объектов недвижимости у них могут быть тысячи.

– Ты сказал «за рубежом». Откуда деньги, можешь предположить? – спросил Кэмпбелл.

– Я видел только номера счетов. Скорее всего, банки в Швейцарии; может, на Багамах или в Чаде. Офшоры сложно отследить. Нужна целая армия судебных бухгалтеров. Еще я заметил нечто похожее на перевод криптовалюты. В общем, размах – поразительный!

Кэмпбелл постучал вилкой по тарелке.

– Что, по-твоему, там происходит? Отмывают деньги?

– Возможно. Но в современном мире наличие автоматизированной системы для покупки разного рода активов и перевода средств может быть абсолютно законным. В этой сфере главное – скорость, и многие фирмы держат подобную технику, хоть и не таких масштабов.

– Ты правда думаешь, что в компании все законно? – уточнил Кэмпбелл.

– Я бы сказал, что да, если бы не два момента.

– Какие?

– Убийства Сары Юс и Дженнифер Стамос. Очевидно, что крупные инвестиционные компании, которые проворачивают подобного рода сделки, не избавляются от свидетелей. Надеюсь, обнаруженных мною улик хватит, чтобы привлечь виновников?

Кэмпбелл выглядел не слишком уверенным.

– Что такое? – спросил Дивайн.

– Нужны доказательства.

– А то, что я нашел…

– Никуда не годится. Они получены незаконным путем.

– Но я же частное лицо, независимый специалист!

– Любой приличный адвокат заявит на суде, что ты работал на правительство и использовал специализированное оборудование, предоставленное тебе федеральными властями. У нас нет фундамента, на который можно опереться.

– Пожалуй, вы правы… – признал Дивайн.

– Постараемся найти другие способы.

– Хотелось бы. Вы сумели что-то выяснить про Хэнкока – того типа, который выдавал себя за полицейского?

– Пока ничего, но источники говорят, что по описанию он похож на некоего Эрика Бартлетта. Он бывший оперативник ЦРУ, уволился восемь лет назад. Потом изредка появлялся, работая на всяких сомнительных типов. Но он слишком скользкий, его так и не удалось поймать. Бартлетт и прежде выдавал себя за сотрудников спецслужб.

– Надеюсь, мы сумеем прижать этого клоуна. Не хотелось бы снова встретиться с ним в самый неподходящий момент.

* * *

Когда Дивайн вернулся домой, в комнате Тэпшоу свет не горел, а вот из-под двери Спирс пробивалась тусклая полоса. Он постучал.

– Да?

– Это Трэвис. Есть минутка?

Открыв дверь, Спирс с укоризной свела брови.

– Джилл рассказала, что

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.