Нити тьмы - Дэвид Балдаччи Страница 50
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Дэвид Балдаччи
- Страниц: 91
- Добавлено: 2022-11-23 21:00:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Нити тьмы - Дэвид Балдаччи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нити тьмы - Дэвид Балдаччи» бесплатно полную версию:От автора бестселлеров № 1 New York Times.
Бестселлер № 1 в Великобритании.
В мире продано более 150 000 000 экземпляров романов Болдаччи.
Самая яркая героиня Болдаччи – спецагент ФБР Этли Пайн.
В памяти у Этли Пайн, словно стальная заноза, засело воспоминание: ей шесть лет, и вторгшийся в их дом мужчина выбирает с помощью детской считалки между ней и сестрой-близнецом Мерси. Останавливается на Мерси и уносит ее с собой. Больше Этли никогда не видела сестренку…
Спустя тридцать лет спецагент ФБР Пайн, приложив неимоверные усилия, смогла вычислить похитителя – некоего Ито Винченцо. Который, впрочем, давно исчез, не оставив следов. Чтобы найти хоть какую-то ниточку, она отправляется туда, где его видели последний раз – в Нью-Джерси. В дом, где живет внук Винченцо, Тони.
Этли собирается просто поговорить с ним, однако Тони, едва услышав стук в дверь и голос женщины, сбегает. Пайн бросается в погоню и, отчаявшись догнать гонимого диким страхом беглеца, собирается сделать предупредительный выстрел. Но не суждено. Откуда-то справа она получает удар, сбивающий с ног. А поднявшись, видит направленный на нее ствол…
Дэвид Болдаччи – настоящий классик остросюжетного жанра.
Он выпустил более 40 произведений, переведенных более чем на 45 языков и вышедших более чем в 80 странах общим тиражом более 150 000 000 экземпляров; при этом каждый его роман становился международным мегабестселлером. Его имя занесено в Международный зал славы писателей криминального жанра. Романы Дэвида называл в числе своих любимых президент США Билл Клинтон. По его роману «Абсолютная власть» был снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд. Также по романам Дэвида был снят популярный телесериал «Кинг и Максвелл» (2013). В довершение ко всему, в 1997 г. журнал «Пипл» включил Болдаччи в список 50 самых красивых людей планеты.
«Этли Пайн – героиня, которую я никогда не забуду». – Тесс Герритсен
«Роман, который устанавливает высокую планку и невероятным образом сам берет выше нее». – Providence Journal
«Один из самых успешных авторов в жанре триллера, Болдаччи попросту не нуждается в представлении». – Daily Mail
«Болдаччи словно примеряет кожу своих героев – и поражает нас глубиной своей эмпатии». – Sunday Express
«Болдаччи – один из лучших авторов триллеров всех времен». – Лиза Гарднер
«Болдаччи по-прежнему не имеет себе равных». – Sunday Times
Нити тьмы - Дэвид Балдаччи читать онлайн бесплатно
– Зачем? Она просто IT-специалист в Форт-Диксе.
– Я отправилась в пентхаус вместе с Линдси, – продолжала Этли. – Она сумела пройти туда благодаря знакомству с Тони. Во всяком случае, тогда я думала именно так. Там она указала мне на Шейлу. Мы договорились встретиться позже. Линдси и я садились в такси – я так думала, в «Убер», который заказала она. А пришла я в себя рядом с мертвой Шейлой, а Линдси исчезла.
– Может быть, они добрались и до нее, – предположил Сэндс.
– Нет. Позднее я подъехала к ее дому. Никто не ответил на мой стук, и тогда я вызвала полицию, чтобы те проверили, все ли с ней в порядке. Когда они подошли к дому, Линдси ответила им через камеру, установленную у входа, и сочинила историю о том, что ее мать заболела и ей пришлось уехать из города. Явная ложь. И ничего не сказала о том, что произошло накануне вечером. Она завязла по уши. И она не просто специалист по информационным технологиям. Линдси обманула меня, и теперь я вижу, что ей удалось обмануть и тебя.
Пуллер поставил чашку с кофе на стол и подался вперед.
– Так что же происходит на самом деле, Джефф? – спросил он.
Сэндс бросил на него нервный взгляд.
– Послушайте, я не знаю, чего вы от меня хотите.
– Правда нас вполне устроит.
– Как вам удалось обо мне узнать?
– Я поговорил с твоей крестной матерью. Она очень о тебе беспокоится и попросила меня проверить, все ли с тобой в порядке. Что я и делаю. – Пуллер сделал небольшую паузу. – Она искренне о тебе беспокоится, Джефф.
– Да, я знаю, тетя Глория хорошо ко мне относится. После смерти моей матери я интересен только ей, – с горечью добавил Джефф.
– Многие люди ведут дерьмовую жизнь, – вмешалась Пайн. – Но ты молод, у тебя есть деньги, если только та одежда, которую ты носишь, не подделка. И ты учишься в одном из лучших американских университетов.
– Я попал туда только благодаря деду – других причин нет. Я даже не хотел там учиться, но он настоял. Сказал, что я должен стать достойным человеком.
– Может быть, он говорил искренне, – предположила Этли.
Сэндс рассмеялся.
– Я сказала что-то смешное?
– Искренне его интересует только одно: чтобы никто не замарал его доброе имя, – мрачно проговорил молодой человек.
– Я слышал, что он не собирается баллотироваться на новый срок после окончания нынешнего, – заметил Пуллер.
– Он также планирует перейти в крупную лоббистскую фирму, где намерен провести свои золотые годы. И если что-то ему помешает, он будет безутешен.
– Насколько мне известно, члены конгресса должны подождать, прежде чем начинать лоббировать, – сказала Пайн.
– Мне объяснили так: он не будет никого непосредственно поддерживать, но сможет подмигнуть здесь, сделать телефонный звонок там, шепнуть нужное словечко еще где-то… Совсем нетрудно. Вот почему закон писан так, чтобы со стороны все выглядело, будто делается что-то позитивное, а на самом деле в нем огромные дыры, в которые пролезет целый грузовик.
– Складывается впечатление, что ты хорошо разбираешься в политике, – заметил Пуллер.
– Я люблю понимать, с чем имею дело.
– И что это значит?
– Ровно то, что я сказал.
– Очевидно, продажа наркотиков станет настоящим позором для семьи, не так ли? – спросила Пайн.
– И кто утверждает, что я продаю наркотики?
– А ты отрицаешь это?
– Нет, я сижу здесь и делаю признание двум федералам… Вы хотите получить его в устной форме или письменной?
Пуллер подался еще ближе.
– Я намерен кое-что тебе сказать, и мне интересно твое мнение, понимаешь?
Сэндс удивленно кивнул.
– Ладно.
– Во-первых, мы совершенно точно знаем, что Тони Винченцо производит таблетки, – начал Джон. – Две его шестерки сидят в камерах в Форт-Диксе, и мы нашли тонны улик в старом доме его отца. Во-вторых, мы столкнулись с невероятным сопротивлением властей штата и федералов, которые мешают нашему расследованию. Вопрос для тебя: как заурядный торговец наркотиками смог заставить такое количество серьезных игроков с двух сторон предпринимать попытки похоронить правду?
Прежде чем ответить, Сэндс глотнул кофе.
– Я не знаю. Возможно, речь идет не о заурядной схеме, – проговорил он наконец.
– То есть пентхаус в Ряду миллиардеров является огромным складом наркотиков? – спросил Пуллер.
– Нет, это детская площадка, бонус для верных людей.
Этли отметила, что отчаяние Сэндса исчезло, а уверенность в себе вернулась, когда разговор зашел о пентхаусе. Однако было видно, что он опасается сболтнуть лишнего.
– Значит, ты – один из верных людей. А теперь расскажи нам, куда направлена твоя вера, – вмешалась Пайн.
Сэндс подался вперед.
– Я не хочу иметь к этому никакого отношения, ладно?
– А к тюрьме хочешь? – поинтересовался Пуллер.
– У вас нет никаких доказательств, – заявил Джефф.
– У меня есть свидетель, готовый заложить тебя со всеми потрохами, Сэндс, – спокойно сказал Джон.
– Кто?
– Неужели ты думаешь, я отвечу на такой вопрос? – Пуллер усмехнулся.
– Вы блефуете. У вас ничего нет, – заявил Сэндс.
– Тогда можешь уйти отсюда прямо сейчас, – предложила Пайн. – Вот дверь. Но не забывай, у них есть свой человек в федеральной тюрьме. Помни, как они добрались до твоей подруги Шейлы. И про Линдси, которая в этом замешана, – а как по мне, она похожа на тех, кто готов на все, лишь бы выжить. Так что теперь, когда тебя видели с нами, как ты думаешь, сколько еще тебе осталось?
– Вы пытаетесь меня напугать…
– Я лишь выложила перед тобой факты. Если они тебя пугают, тут уж ничего не поделаешь.
Молодой человек посмотрел на дверь.
– Вы готовы отпустить меня прямо сейчас? – спросил он.
– Конечно, – ответил Пуллер. – Но прежде ты расскажешь нам, где сейчас Тони Винченцо.
– Нет. Я не видел его уже целую неделю.
– А как ты с ним познакомился? Ты нам не рассказал.
– Мы встретились довольно давно. Тусили вместе. Он крутой…
– Почему тебя пускают в пентхаус, если ты не вносишь свой вклад в общее дело? – спросила Пайн. – В такое место на халяву не попадешь. Какова цена входного билета?
Сэндс пожал плечами и принялся изучать чашку с кофе.
– Ты ведь должен понимать наши сомнения – мы не верим, что ты чист, Джефф, – сказал Пуллер. – Знаешь, кто владеет пентхаусом?
– Нет.
– А кто тебе о нем рассказал? Кто разрешил тебе туда приходить?
– Какие-то парни. Я забыл их имена.
– Сомневаюсь, что они забыли твое… Ну, думаю, мы закончили, Джефф. Хорошей тебе жизни, и неважно, что она окажется очень короткой.
– Вы намерены оставить меня здесь одного? – спросил Сэндс.
Джон посмотрел на Пайн.
– Ты утверждаешь, что чист, а у нас нет никаких улик, чтобы тебя задержать, – сказал он. – Что еще нам остается делать? Кажется, ты говорил, что у тебя есть дела; вот и иди…
И агенты направились к двери.
– Эй, послушайте! – окликнул их Сэндс.
Они повернулись.
Побледневший Джефф, разом ставший серьезным, встал и подошел к ним.
– Я не хочу умирать, понимаете? – сказал он.
– И чего же ты хочешь? – спросила Этли. – Мы можем помочь тебе только в том случае, если ты поможешь нам. Ты ведь учишься
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.