Раскаленное эхо. Опасный поворот. Аналитик. Три недели в Париже - Ли Чайлд Страница 45

Тут можно читать бесплатно Раскаленное эхо. Опасный поворот. Аналитик. Три недели в Париже - Ли Чайлд. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Раскаленное эхо. Опасный поворот. Аналитик. Три недели в Париже - Ли Чайлд

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Раскаленное эхо. Опасный поворот. Аналитик. Три недели в Париже - Ли Чайлд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Раскаленное эхо. Опасный поворот. Аналитик. Три недели в Париже - Ли Чайлд» бесплатно полную версию:

Ли Чайлд. "Раскаленное эхо". От долгого ожидания попутной машины на обочине раскаленного солнцем шоссе у любого может помутиться сознание. Когда рядом с ним остановился роскошный "кадиллак", в кондиционированном салоне которого сидела прекрасная женщина, Джек Ричер поначалу решил, что это мираж. Но это был не мираж, а самая настоящая явь. И проблемы, с этого момента обрушившиеся на Ричера, тоже оказались вполне реальными.
Николас Спаркс. "Опасный поворот". Майлс Райан и его маленький сын Джона два года не могли прийти в себя, переживая трагическую смерть матери Джоны и жены Райана. Когда в их жизни появилась Сара Эндрюс, к Майлсу начала возвращаться радость жизни, лицо мальчика снова стала озарять улыбка. Счастье, казалось, было совсем близко, но в силу рокового стечения обстоятельств на пути к нему встала грозная преграда. Лишь ценой невероятных душевных усилий Райану удалось преодолеть ее.
Джон Катценбах. "Аналитик". В подарок на пятидесятитрехлетие законопослушный психотерапевт Ричард Старке получает письмо, исполненное нечеловеческой ненависти. Анонимный автор письма предлагает врачу - вернее, ставит его перед необходимостью - сыграть в некую замысловатую игру. Условия игры таковы, что проигравший - а им, скорее всего, окажется доктор Старке - не доживет до следующего своего дня рождения. Но порой стоит восстать против очевидности и тем самым спасти жизнь - свою и близких тебе людей.
Барбара Тейлор Брэдфорд. "Три недели в Париже". Лето в Париже - что может быть лучше? Для Александры, Кей, Джессики и Марии поездка в этот город означает возвращение в пору юности, к былым любви и дружбе. Она дает им шанс воскресить в памяти самые лучшие воспоминания, а также разобраться с омрачавшими их жизнь недоразумениями и найти ответы на загадки, которые все эти годы не давали им покоя.

Раскаленное эхо. Опасный поворот. Аналитик. Три недели в Париже - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно

Раскаленное эхо. Опасный поворот. Аналитик. Три недели в Париже - Ли Чайлд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд

class="p1">— Сколько еще ехать? — спросила Алиса.

— Сорок километров. Нам нужно составить план действий.

— Как обезвредить этого парня?

— Нет, на потом. Как нам вытащить Кармен.

— Оспорим правомочность ареста. Пойдем к федеральному судье и заявим срочное ходатайство. Но нам понадобится свидетель. Так что придется тебе оставить этого в живых.

Она проснулась от шума воды в душе.

Мужчина пошел мыться. В комнате не было света, но занавески были раздвинуты, и с улицы внутрь проникало желтоватое свечение.

Ее одежда была сложена на столе. Она тихонько вылезла из-под одеяла и натянула на себя футболку и шорты. Потом присела, чтобы застегнуть пряжки на туфельках.

Очень тихо она прокралась к двери. Поднялась на цыпочки и отодвинула цепочку. Карабин цепочки провалился в дырку. Тогда она принялась толкать его вверх и одновременно тянуть на себя. Наконец он освободился, упал вниз и, раскачиваясь, с громким стуком ударился о дверной косяк. Она затаила дыхание и прислушалась. Вода в душе продолжала литься.

Она подергала защелку. Та не поддавалась. Тогда, ухватившись за нее обеими руками, она дернула сильнее. Защелка неожиданно щелкнула и отодвинулась. Она постояла и прислушалась. Вода в душе больше не лилась.

Она застыла на месте. Страх буквально парализовал ее.

Алиса утопила педаль газа в пол, поэтому городскую черту Форт-Стоктона они пересекли на скорости сто пятьдесят километров в час. Мимо проносились низенькие домики. Некоторые из них были мотелями.

— Может, мы едем не туда, — сказала Алиса.

— А это мы скоро узнаем, — ответил Ричер.

Он выключил воду, отодвинул занавеску и вылез из ванны. Обернул полотенце вокруг бедер и вышел из душа. Вместе с ним оттуда вырвался свет и осветил часть комнаты. Он замер как вкопанным и уставился па пустую кровать. Подбежал к двери и увидел, что и цепочка, и замок открыты.

Табличка «Не беспокоить» валялась на бетонной дорожке в полуметре от двери. Она убежала.

Он выскочил на ночную улицу босиком, в одном полотенце. Куда, черт возьми, она делась? Ребенок столь нежного возраста мог просто побежать со всех ног куда глаза глядят. Может быть, к дороге? Он повернулся к двери. Ему нужно одеться. Он не может гоняться за ней в одном полотенце.

Дома кончились, и началась пустыня.

— Развернись, — скомандовал Ричер.

Алиса ударила по тормозам и резко развернулась прямо посреди дороги.

— Теперь помедленнее.

Первым на обратном пути оказался мотель, одноэтажное здание которого состояло из двух крыльев.

— Нет, — Ричер был скептичен. — Мы не останавливаемся в первом же попавшемся месте. Проедем до следующего.

Следующий мотель расположился в четырехстах метрах к югу от первого. Окна офиса выходили прямо на шоссе, но домики стояли позади него в два ряда перпендикулярно дороге.

— Давай проедем по территории, — сказал Ричер.

Алиса свернула на стоянку и медленно поехала вдоль домиков. Иx было восемь. На стоянке стояли три машины. Она доехала до конца ряда, повернула и объехала мотель с другой стороны. Еще восемь домиков. Еще три машины.

— Ну? — спросила она, вопросительно подняв брови.

— Нет, — покачал головой Ричер. — На шестнадцать домиков шесть машин. Должно быть хотя бы восемь.

— Почему?

— Их не устраивало практически пустое заведение. Слишком велик риск того, что тебя запомнят. Им нужно было что-нибудь, заполненное примерно на две трети.

Они вернулись на шоссе и поехали дальше.

Мужчина сделал пару шагов по направлению к двери и остановился. Свет от стоявшего на парковке фонаря падал и на дорожку у домика. Он ясно видел следы, оставленные им самим, но он не видел следов девочки. Значит, она не выходила на улицу. Он улыбнулся. Значит, она прячется в номере.

Последние восемь ступенек он преодолел бегом и заглянул внутрь. Осторожно прикрыл дверь, закрыл ее на цепочку и щелкнул замком.

— Я иду тебя искать, — пропел он медовым голосом.

Начал он от окна, где стояло кресло, но ее там не было. Он посмотрел под кроватями. Тоже никого. В ванной, он знал, ее не было. Где же она? Он осмотрелся вокруг. Шкаф.

— Я иду, золотко, — крикнул он.

Раздвинул дверцы. Посмотрел. Никого.

Третий мотель был обозначен вывеской, написанной краской. Обыкновенный щит, свисающий с перекладины на цепях. Название было выписано таким замысловатым шрифтом, что Ричер не смог полностью его прочесть. Какой-то там каньон. Буквы обведены золотом.

— Мне нравится, — объявил он. — Оформлено со вкусом.

— Заезжаем? — спросила Алиса.

— А как же!

К мотелю через сад шла подъездная дорога. Вид у садовых растений был жалкий, они страдали от засухи, но все же это был некий знак.

— Мне нравится, — еще раз повторил он.

Здесь все было устроено так же, как и на предыдущем месте. Спереди офис, а за ним перпендикулярно дороге, тесно прижавшись друг к другу, в два ряда стояли домики. Автостоянка в форме подковы огибала домики с трех сторон. Алиса сделала вокруг мотеля полный круг. Десять домиков в ряду. Всего двадцать. Двенадцать автомобилей аккуратно припаркованы у двенадцати дверей. Два «шевроле», три «хонды», две «тойоты», два «бьюика», старый «сааб», старый «ауди» и пятилетний «форд-эксплорер».

Алиса остановилась у офиса. Ричер вылез из машины. Офис был заперт, но рядом с дверью была блестящая кнопка ночного звонка. Ричер навалился на нее большим пальцем.

В глубине офиса зажегся свет, н к двери подошел мужчина. Ричер вынул из кармана заезду и приложил ее к стеклу. Мужчина отпер дверь. Ричер пошел внутрь. Стоявшие на стенде проспекты рассказывали о достопримечательностях в радиусе ста шестидесяти километров. Старому форту Стоктон было посвящено значительное количество рекламных материалов.

— Вы из полиции? — спросил портье, глядя на машину.

— Мне нужно взглянуть на ваш регистрационный журнал, — сказал Ричер.

Девочки не было ни снаружи, ни внутри. Он еще раз пробежал глазами по номеру. Кровати, мебель, стенной шкаф. Ничего. В ванной ее нет, потому что он сам был в ванной.

— Если только...

Если только она сначала не спряталась под кроватью или в шкафу, а потом, пока он был на улице, не перепряталась в ванную. Он открыл дверь в ванную комнату и отодвинул водонепроницаемую занавеску.

— Вот ты где, — сказал он.

Элли вжалась в угол ванны. Она прикрывала рот ладонью. Ее темные глаза расширились от ужаса.

— Журнал, — повторил Ричер и вытащил из кармана пистолет. —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.