Убийства в «Потерянном раю» - Эдогава Рампо Страница 30

Тут можно читать бесплатно Убийства в «Потерянном раю» - Эдогава Рампо. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Убийства в «Потерянном раю» - Эдогава Рампо

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Убийства в «Потерянном раю» - Эдогава Рампо краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Убийства в «Потерянном раю» - Эдогава Рампо» бесплатно полную версию:

Детектив и хоррор – популярнейшие жанры в современной японской литературе. Как они формировались, чтобы прийти к нынешнему состоянию? С чего начинались первые шаги детектива в Японии? Как сплав традиционных японских страшных историй и западной школы хоррора превратился в то, что мы сейчас называем японской литературой ужаса? Рассказы, представленные в сборнике, можно назвать базой, на которой в девятнадцатом-двадцатом веках строился концепт современной японской литературы мистики и детектива.
Среди авторов – классик японского детектива Эдогава Рампо, в произведениях которого захватывающее повествование соединяется с непредсказуемой интригой, любитель «невозможных» преступлений и оккультных мотивов Огури Муситаро, мастер малой прозы Нисио Тадаси, в творчестве которого ощущается немалое влияние Говарда Лавкрафта, и другие.

Убийства в «Потерянном раю» - Эдогава Рампо читать онлайн бесплатно

Убийства в «Потерянном раю» - Эдогава Рампо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдогава Рампо

Ясуока проснется. Тот проспал как убитый до одиннадцати утра.

На удивление, Фукая оставался в комнате. Увидев, что Ясуока проснулся, он произнес:

– Я сказал, что ты не придешь на занятия, Ясуока-кун.

– Спасибо, – вяло ответил тот.

– Ты ничего не видел прошлой ночью? – спросил Фукая.

– Нет, ничего… – Ясуока запнулся.

– Что‑то случилось? У тебя рот грязный, как будто ты трупы ел. Пойди умойся, – тихо сказал Фукая.

Он выглядел мрачнее тучи.

Ясуока захворал. Через несколько дней в школе устроили экскурсию. Фукая отправился туда, а Ясуока вернулся домой лечиться.

Доктора, которые осматривали его, не могли понять, чем болен Ясуока. На смертном ложе тот сказал близкому другу:

– Никто кроме меня не знает о случившемся.

И, то и дело прерываясь, рассказал о трупоеде Фукае, а потом покинул этот бренный мир.

В те дни, когда Ясуока лежал при смерти, Фукая пропал без вести на экскурсии.

Через несколько дней его труп вынесло морем. Он был полупрозрачный как мрамор.

Нисио Тадаси

(1907–1949)

Нисио Тадаси – сын торговца из Токио, признанный мастер малой прозы, в основном известен как автор коротких рассказов. Значительное влияние на его творчество оказали западные авторы, в том числе Говард Ф. Лавкрафт, стиль которого четко прослеживается во многих его произведениях.

В 1934 году Нисио окончил экономический факультет университета Кэйо и дебютировал с рассказом «Книга жалоб» в июньском номере литературного журнала «Пурофииру». Практически сразу это произведение было запрещено цензурой. Позже печатался в знаковых журналах эпохи «Синсэйнэн» и «Синдзю». Творческий кризис настиг Нисио Тадаси к 1939 году, он почти перестал писать, зарабатывая на жизнь преимущественно работой в страховой компании, однако по окончании Второй мировой войны вновь взялся за перо.

Скончался Нисио 10 марта 1949 года в возрасте сорока двух лет от туберкулеза в Камакуре, куда ранее отправился на лечение.

Морская змея

Тэйко!

Я не большой любитель писать письма, а потому, получив от меня такое длинное, ты, возможно, решишь, что я тронулся умом или задумаешься с тревогой: не стряслось ли со мной чего в этой глуши, в одиноком моем отшельничестве, вдали от городской суеты… Все так! Так оно и есть, жуткое и необъяснимое происшествие настигло меня.

До сих пор ты списывала все мои сумасбродные экстравагантные выходки не то на безумие, не то на неизбежный побочный эффект великого гения. Переживая разве что, когда они чреваты потерей денег или других материальных благ, в остальных же случаях обращала все в шутку и только украдкой посмеивалась надо мной. Так у нас было заведено. Ты – страшная рационалистка, к двадцати восьми годам уже рассуждаешь подобно самому заурядному мещанскому ханже, который уверен, что познал все тонкости множества философских учений. Но только теперь я прошу: отнесись к моим словам с максимальной серьезностью.

Я остановился у моря на юге страны, отсюда чуть более десяти часов на поезде до Токио. Прямо перед моим взором бьются в безумной пляске жуткие черные воды. Коттедж стоит особняком, на самом краю обрыва. Комната в восемь татами.

Позади коттеджа высокая гора. Северо-западная часть берега так густо покрыта лесом, что неба не видно. Когда я только сюда приехал, шум этих безумных волн, раз за разом гулким эхом отражающийся от скал, совершенно не давал мне спать, но вот прошло уже три месяца, и я совсем к нему привык. По левую сторону – бухта с небольшим выступающим мысом N, впереди и справа же лишь море, море и еще раз море, бесконечное и бескрайнее. Горизонт тонет в сиреневой дымке, так что и не разглядеть, что там вдали. Море обычно буйное, но время от времени случаются дни продолжительного затишья, и тогда оно становится гладким, как холст. Как раз в один из таких дней, облокотившись на перила, я безмятежно вглядывался в морскую даль, и совершенно невыносимая скука одолела меня. Я весь вспотел, а нервы, казалось, вот-вот растают, подобно леденцам в жаркий день.

Известно ли тебе, что порой на побережье февральские вечера бывают такими же теплыми, как весной? Такими вечерами я, как, впрочем, и любой другой человек на моем месте, испытываю неслыханный подъем душевных сил, даже если до этого чувствовал себя откровенно паршиво. Холод, до сих пор сковывавший сознание и воображение, отступает, тело пылает, и тут уже хоть кого, лишь бы женщину. Очертя голову, я бы вцепился в нее и не отпускал, пока не овладел бы ею целиком без остатка. Сами мысли об этом разжигают мою фантазию еще сильнее.

Луна за окном, купаясь в молочной дымке, сонливо освещала море, лес и силуэты скал. Внезапно мне взбрело в голову выйти из дома без какой‑то особой цели, я просто позволил ногам нести меня куда‑то, пока, не ведая как, не оказался на самой оконечности мыса N. Кто знает? Возможно, это и была та самая первая ночь, посеявшая семена страха, который преследует меня по сей день. Луна висела довольно низко. Звуки моря сплетались в божественную мелодию, пробуждающую целый калейдоскоп загадочных и непостижимых эмоций.

Ты, возможно, решишь, что все это выдумка, но неважно. Я простоял там в оцепенении около часа, а когда развернулся и побрел обратно вверх по тропинке, заметил, что с противоположной стороны холма навстречу мне поднялась женщина. Столкнуться с ней посреди ночи, что может быть лучше? К тому же, она оказалась совсем молодой, а волосы ее были чисто вымыты. Девушка легко и изящно сбежала вниз по ступенькам, как человек, весьма неплохо знакомый со скалолазанием, но, заметив незнакомого мужчину, поспешно укрыла свои белые голени, ненароком показавшиеся из-под подола, а приближавшийся звук ее шагов стал едва различим.

У нее было пухлое лицо и крупные щеки, девушка выглядела образованной и не походила на местную. Когда мы поравнялись, она вся напряглась и, подняв лицо, пристально посмотрела мне в глаза. Но то был жест не настороженный, а скорее даже в чем‑то дерзкий. Провожая взглядом ее удаляющийся силуэт, я размышлял о том, кто же она такая. Может, ее, как и меня, потянуло ни с того ни с сего на природу? Посреди ночи‑то! Охваченный наполовину страхом, наполовину любопытством, я решил, что заговорю с ней, как только она снова подойдет ближе, а пока закурил сигарету и отступил в тень скалы в ожидании. Но девушка даже не обернулась.

Подобно приливу одна за другой набегали мощные черные волны, угрожая сбить ее с ног. Но она продолжала непоколебимо стоять, скрестив на груди руки, и вглядываться

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.