Искатель, 2001 №5 - Джек Ричи Страница 29

Тут можно читать бесплатно Искатель, 2001 №5 - Джек Ричи. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Искатель, 2001 №5 - Джек Ричи

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Искатель, 2001 №5 - Джек Ричи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Искатель, 2001 №5 - Джек Ричи» бесплатно полную версию:

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.
В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.

Искатель, 2001 №5 - Джек Ричи читать онлайн бесплатно

Искатель, 2001 №5 - Джек Ричи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Ричи

не получилось.

Невероятно, но факт: содержимое грязного стакана было совершенно безвредным. H2O, обыкновенная вода без каких-либо примесей. Наполнив ею горло Джулии, Вальтрауд попросту утопила старушку в стакане. На все про все медсестре понадобилось несколько минут. Привычная процедура, «ангелы смерти» проделывали ее уже не один десяток раз.

— Ладно, отпускай, — разрешила Вальтрауд, когда последняя капля воды перелилась из стакана в разрывающиеся легкие Джулии. — Готово дело.

Медсестры тихо удалились в тесную каморку в торце палаты, служившую им дежуркой. Ирен, по своему обыкновению, примолкла и ушла в себя, зато Вальтрауд пребывала в приподнятом настроении.

— Ну вот, еще одна отправилась на небеса, — удовлетворенно изрекла она. — Скоро встретится с Создателем. Подождем малость, а потом сходим, проверим, как она там.

Спустя три часа она вернулась в палату и с первого взгляда поняла, что бывшая балерина мертва.

Прошло еще полтора часа, когда, наконец, прибыл врач, «срочно» вызванный Вальтрауд. Он бегло осмотрел Джулию Драпаль, пробормотал что-то насчет «естественных причин» и, распорядившись переправить тело в морг, приступил к нудному занятию — заполнению всевозможных бланков.

Вскрытие было проведено наспех и выявило наличие воды в легких. Это никого не удивило: старики нередко насмерть захлебывались питьем. В свидетельстве о смерти было сказано, что Джулия Драпаль скончалась от естественных причин.

— Ну вот, а ты боялась, — сказала Вальтрауд напуганной Ирен. — Я же говорила: все будет в порядке.

Близились выходные, и Вальтрауд решила вывести свою шайку в свет. Местом отдыха был избран шумный венский пивной погребок, в котором все четверо убийц изрядно поднабрались. И произошло неожиданное. Пьяную Вальтрауд Вагнер потянуло на задушевную беседу. Алкоголь заставил ее на время забыть об осторожности. Оглядев угрюмые физиономии сообщниц, она громко спросила:

— Ну, чего скисли? Или вам не по нраву то, что мы делаем? Да поймите вы, — продолжала очкастая «атаманша», приложившись к очередной кружке, — мы оказываем этим слабоумным старикам услугу. За каким чертом им жить на свете? Они немощны, прикованы к постели, совершенно беспомощны и не имеют ничего, кроме воспоминаний о счастливой молодости. Только представьте, каково им день-деньской валяться на койке, не уметь даже умыться и во всем зависеть от чужих людей. Да еще вспоминать, как было раньше, какой веселой и полнокровной жизнью жили они много лет назад, какие планы строили, о чем мечтали. Нет, я вам точно говорю, мы делаем благое дело.

— А может, когда-нибудь и нам тоже окажут такую услугу, — задумчиво ответила Стефания Майер, но тотчас поняла, что сморозила глупость, и в страхе подняла глаза. Вальтрауд буравила ее испепеляющим взором. Стефания сразу догадалась, что сулит ей этот тяжелый гневный взгляд, и потупилась, снова уставившись на свою кружку.

— Может, сменим пластинку? — предложила не очень пьяная Мария Грубер. — А то еще услышит кто-нибудь.

— Никто не услышит! — злобно гаркнула Вагнер. — Кому мы нужны? У всех своих хлопот полон рот.

Но Вальтрауд заблуждалась. В зале питейного заведения был человек, который чутко прислушивался к беседе подружек, причем отнюдь не из праздного любопытства. За столиком неподалеку, навострив уши, сидел некто Людвиг Шотц. Гвалт и гомон мешали ему следить за разговором собутыльниц, но случайно услышанных обрывков было достаточно, чтобы Людвиг напрочь забыл о своем пиве. Он был потрясен, причем гораздо сильнее, чем любой другой выпивоха, которому случилось бы оказаться на его месте. Да оно и неудивительно: ведь этот человек занимал должность главного медицинского консультанта больницы Лайнц.

— Нелепость! — вскричал офицер венской уголовной полиции, к которому доктор Шотц явился наутро после похода в пивнушку. — Должно быть, вы просто ослышались.

Но сбить Шотца с толку было не так-то просто.

— Ничего подобного! — пылко воскликнул он. — Эти четверо говорили об умерщвлении престарелых пациентов. Нынче утром я изучил истории болезней всех, кто лежал в палате «D», и убедился, что пациенты там умирают гораздо чаще, чем в двух других палатах пятого павильона. Я убежден, там творится что-то ужасное.

— Ну, ладно, — неохотно согласился сыщик. — Возможно, в этом стоит покопаться. Я пошлю туда нашего работника.

— Что-то больно он молод для этого заведения, — сказала Вальтрауд Вагнер Ирен Лайдольф, глядя на мирно дремлющего на койке мужчину. Был воскресный вечер, и четверка медсестер уже почти забыла о посещении пивной. — Едва ли ему больше пятидесяти, — продолжала Вальтрауд. в голове которой недоумение уже сменялось подозрениями. — Что о нем известно?

Ирен не знала о новичке ровным счетом ничего.

— Похоже, его привезли вчера вечером. В записях говорится, что лекарства ему должен давать только врач. Если возникнут осложнения, нам надлежит вызвать одного из врачей, поименованных в этом списке, — Ирен подала сообщнице лист бумаги, и Вальтрауд ахнула: в списке были только светила, лучшие специалисты больницы, и самым первым в нем стояло имя доктора Людвига Шотца.

— Ну и ну! — воскликнула Вагнер. — Либо этот пациент — большая шишка, либо начальство почуяло неладное. Больших шишек в нашу палату не кладут, стало быть, кто-то что-то заподозрил.

— По-твоему, нас проверяют? — мгновенно впадая в панику, спросила Ирен.

— Успокойся! — прикрикнула на нее Вальтрауд. — У них нет никаких доказательств, иначе они не подослали бы сюда этого мнимого больного. Да и нас тут уже не было бы.

— Кто он такой? — всполошилась Ирен.

— Легавый, разумеется! — с досадой ответила Вагнер. Неужели эта дура Лайдольф вообще ничего не соображает?

— Что же нам делать?

— Ровным счетом ничего. Тогда и они не смогут ничего поделать.

Вальтрауд была совершенно спокойна. Она даже радовалась возможности ввязаться в борьбу умов. Хороши же будут эти высоколобые врачи и сыщики, если их облапошит какая-то жалкая сиделка! У Вагнер не было ни малейших сомнений в благоприятном для нее исходе этой битвы.

День за днем, ночь за ночью «прикованный к постели» сыщик бревном лежал на койке и впадал во все более черную хандру. Никогда еще не давали ему такого отвратительного задания. Здоровый сильный мужчина был вынужден пластом лежать на кровати в окружении дряхлых инвалидов и корчить из себя доходягу. Удивительно, как он не сошел с ума. И все же какая-то польза от него была: с прибытием сыщика уровень смертности в палате резко снизился, и пациенты заметно повеселели. Коварная Вальтрауд была слишком осторожна, чтобы убивать людей на глазах у соглядатая.

Несчастный полицейский совсем пал духом, и неизвестно, чем кончилось бы дело, если бы спустя полтора месяца его не сняли с задания и с осточертевшей койки. Доктор Шотц был возмущен, пытался возражать, но полиция исчерпала все свои возможности. «В больнице все хорошо, и мы не станем отвлекать офицера от более важных заданий», — заявил инспектор медконсультанту

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.