Тайна поместья Оффорд - Rina Metlin Страница 28

Тут можно читать бесплатно Тайна поместья Оффорд - Rina Metlin. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тайна поместья Оффорд - Rina Metlin

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Тайна поместья Оффорд - Rina Metlin краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайна поместья Оффорд - Rina Metlin» бесплатно полную версию:

Гостевой дом Оффорд всегда был в центре внимания, и сейчас оно достигло пика. С каждым днём по городу ползёт всё больше слухов о пропадающих постояльцах, а слуги поместья пугают молодого хозяина странным поведением и необычными ранами.
Когда газетчики разнесут весть о новом исчезновении, в особняк отправится компания из пяти разных представителей Викторианского общества. Каждый – со своим мотивом, но все они хотят одного – раскрыть тайну поместья Оффорд.

Тайна поместья Оффорд - Rina Metlin читать онлайн бесплатно

Тайна поместья Оффорд - Rina Metlin - читать книгу онлайн бесплатно, автор Rina Metlin

мисс Вуд открыла одну из дверей и выглянула: свет ещё не зажгли, но было и без того видно, что коридор пуст. Энни поспешила вернуться в столовую, чтобы успокоить подругу.

леди Макабр, мисс Фламел, мисс Викторияпоместье Оффорд, западное крыло, малая гостинаясентябрь, 154 часа 55 минут после полудня

Леди Макабр поставила чашку на блюдце.

– В коридоре кто-то ходит, – заметила Айна. – Хм, кажется они остановились неподалёку от гостиной.

Леди Макабр с интересом развернулась к двери, потом бросила взгляд на пустую кофейную чашку. Ещё будучи ребёнком она обнаружила интересное свойство пустых стаканов и чашек: если приложить их к стене и припасть к донышку ухом, можно прекрасно расслышать, о чём говорят в соседней комнате.

Вот и сейчас медиум припала ухом к белому фарфоровому донышку и прикрыла глаза, вслушиваясь. Звук получался недостаточно чётким, и леди Макабр водила чашкой по стене, всё ближе подбираясь к дверям, и не заметила, как прижалась к одной из створок, которые были просто прикрыты.

И двери распахнулись. Но леди Макабр было не просто поставить в неудобное положение: закатив глаза, медиум картинно упала в обморок. Чернокожая служанка попыталась подхватить свою хозяйку, но не сумела. Из руки леди выпустила хорошенькую белую чашечку, которая, столкнувшись с каменным полом возле порога, куда не заходил ковёр, взорвалась облаком белых осколков.

Мисс Фламел и Виктория, остановившиеся в нескольких шагах от входа в гостиную, прекратили обсуждать странности с пациентами и обратили внимание на упавшую даму в прекрасном наряде.

Опустившись на колени рядом с леди, чернокожая женщина принялась причитать на неизвестном языке.

Виктория без лишних слов сунула нашатырь под нос распластавшейся на полу даме, что почти мгновенно привело её в сознание. Чернокожая служанка воздела руки к потолку:

– Они не могли соображать ещё медленнее! – воскликнула она, но речь её была понятна только хозяйке.

– Мисс, вы меня слышите? – мисс Фламел склонилась над пострадавшей. – Вы меня понимаете? Принесите ей воды.

Айна налила во вторую чашку воды из графина, занимавшего привычное место на столике у окна. Леди пила мелкими глотками, едва унимая дрожь в руках, и при этом не пролила ни капли на красивый костюм. От взгляда Виктории и мисс Фламел не укрылся этот факт.

– Духи сегодня утром обратились ко мне и сообщили, что в неприятной для меня ситуации найдётся небезразличная дама, которая придёт мне на помощь, – проговорила она, благодарно глядя на врача. – Примите мою искреннюю благодарность.

Служанка помогла хозяйке подняться.

– Мне с самого утра нездоровилось, и вот к чему это привело, – сокрушённо поведала леди. – Ещё и эта тряска в экипаже, и само поместье расположено в горах.

– Взгляните на сумку и одежду, – расправляя платье госпожи, произнесла Айна. – Похоже, это врач.

– Ох, моя голова, – теперь леди Макабр совершенно искренне поморщилась. Обморок был не настоящий, а вот удар – напротив.

– Виктория, – мисс Фламел протянула руку, взглядом давая понять, что именно она требует. Ассистентка вытащила флакон густой жидкости цвета охры с этикеткой Adipem operimentum pellem melis и протянула врачу. Любительниц играть на чувствах окружающих Джорджиана не любила. Особенно ей не нравились те дамы, которые симулировали болезни, отвлекая её от настоящих больных.

Леди Макабр поморщилась, по запаху опознавая, что нацедила в ложку врач.

Пошатнувшись, леди увернулась от лекарства:

– Голова кружится.

– Боюсь, падение и удар стали причиной сотрясения, – покачала головой мисс Фламел. – Вам необходимо лечь и положить на голову компресс.

– Эта… неблагородная леди смеет подсовывать мне барсучий жир, – на африканском наречии произнесла леди Макабр, обращаясь к Айне.

– Лучше бы сама его пропила, может пышнее бы стала, тощая гиена, – Айна подхватила хозяйку под руку. И снова никто кроме них двоих не понял ни слова.

– Можно попросить вашу служанку помочь мне? – страдальчески поморщилась леди Макабр, обращаясь к врачу.

Виктория, всё это время изучающая обои, чтобы не рассмеяться, глядя на представление, устроенное её наставницей, резко повернулась к леди.

– Она – моя ассистентка, – отрезала мисс Фламел, пряча склянку с барсучим жиром и закрывая саквояж.

– Да-да, – леди почти не слушала. – Пусть позовёт слугу, чтобы он помог мне добраться до комнаты.

– Хорошо, – мисс Фламел встала и кивнула Виктории, давая понять, что они уходят. – Мы вернёмся в столовую и попросим кого-нибудь отправиться за вами. Ждите здесь.

Поймав первого попавшегося слугу, который как раз зажигал светильники в коридоре, мисс Фламел передала просьбу леди Макабр. Слуга убежал наверх, а оттуда уже спустились целых два лакея, сопровождающие господина управляющего.

– О, фройлян Макабр! – он распахнул руки так, словно хотел обнять пострадавшую. – Вы ушибили свою прекрасную голофу! – запричитал немец.

Он подставил леди Макабр локоть, чтобы она могла опереться на него.

– Вам нужно отдыхайн! – они медленно пошли к лестнице. Лакеи, словно почётный караул, шли по обе стороны от управляющего и гостьи. – Вам нужен хороший-хороший доктор! У нас сегодня остановился хороший доктор. Я попросить её вас смотреть!

– Хороший-хороший доктор меня уже осмотрела, – мрачно отозвалась леди Макабр. – Не стоит беспокоиться, уважаемый герр Беркенштофф.

леди Макабрпоместье Оффорд, центральное здание, четвёртый этажсентябрь, 155 часов 35 минут после полудня

Уже в коридоре четвёртого этажа по пути к постоянному номеру медиума, леди Макабр и управляющий встретили красивого молодого человека в военной форме. Он улыбнулся, поклонился и наградил даму весьма откровенным взглядом, презрев все нормы приличия. Герр Беркенштофф не удостоил джентльмена вниманием – он был всецело поглощён расхваливанием номера для прекрасной гостьи. А вот Леди Макабр улыбнулась в ответ и сделала книксен. Лишь тогда управляющий словно очнулся:

– Вы не должны приседайн, уважаемая фройлян! Все остальные должны приседайн перед вас

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.