Детектив к осени - Елена Ивановна Логунова Страница 27

Тут можно читать бесплатно Детектив к осени - Елена Ивановна Логунова. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Детектив к осени - Елена Ивановна Логунова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Детектив к осени - Елена Ивановна Логунова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Детектив к осени - Елена Ивановна Логунова» бесплатно полную версию:

Осень – это время, когда природа погружается в теплые оттенки золота и багрянца, а воздух наполняется пряным ароматом опавших листьев. Этот сезон ассоциируется с умиротворенной задумчивостью и загадочными происшествиями. «Детектив к осени» приглашает читателя в мир тайн и интриг, разворачивающихся на фоне яркого сентября, мистического октября и пронзительного ноября. В сборник вошли увлекательные истории, действие которых идеально вписывается в осеннюю атмосферу. Эти рассказы обещают стать хорошими спутниками для уютных вечеров с пледом и чашкой горячего чая!
Детективный рассказ требует от писателя особого мастерства: нужно создать интригу, провести расследование и вывести преступника на чистую воду всего на нескольких страницах. Этим умением в совершенстве обладают известные авторы, чьи произведения включены в сборники серии «Великолепные детективные истории». Откройте для себя новые аспекты их таланта!

Детектив к осени - Елена Ивановна Логунова читать онлайн бесплатно

Детектив к осени - Елена Ивановна Логунова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Ивановна Логунова

старенький «Шевроле Корсика» коричневого цвета. Да, вроде он.

– Вы сказали, что мало общались с сестрой. Почему? – Логан следил за телесными реакциями Артура.

– У нас нет ничего общего, к тому же практически сразу после рождения Софи мне пришлось стать взрослым, у меня появились обязательства, которых я не хотел. Если у вас есть младшие сестры или братья, вы должны меня понять. – Он тяжело вздохнул. – Я не хотел с ней нянчиться, для меня это было наказанием. А она, как назло, преследовала меня, даже когда родители сами были ничем не заняты. Малявка липла ко мне, приставала со своими игрушками, ломала мой конструктор. Никакого секрета здесь нет, все как и в большинстве семей.

– А что насчет Мэри? С ней у вас тоже плохие отношения? Тоже докучала вам? – как бы между делом поинтересовался Тайлер.

– С Мэри все иначе. – Артур перевел взгляд на второго детектива. – Она не говорит с рождения. Сначала родители сами с ней занимались и пытались как-то это исправить, а потом Софи немного подросла и стала нянчиться с ней. Так что Мэри буквально спасла меня от Софи. К тому же как может докучать человек, который не говорит? – он усмехнулся, но детективы не поддержали его шутку.

– И последний вопрос: почему вы нигде не работаете и до сих пор проживаете с родителями? – Логан хотел вывести его на эмоции.

– Вы видели моего отца? В нашей семье все решает он. Отец хочет, чтобы я жил с ними и занял его место в церкви, когда придет время. А пока я просто помогаю ему. – Артур говорил так, будто его вполне устраивало то, как родители распорядились его жизнью.

– Спасибо. До конца расследования не покидайте штат. Нам могут понадобиться ваши показания. Подпишите здесь. – Тайлер подвинул в центр стола подписку о невыезде.

Артур не глядя подписал документ и вернул его.

* * *

Мэри испуганно оглядывалась, рассматривала неприветливые стены допросной. Она обхватила себя руками и слегка покачивалась из стороны в сторону, как бы баюкая и утешая саму себя.

Кимберли посмотрела на сурдопереводчицу, одним взглядом спрашивая, могут ли они начать.

Переводчица кивнула.

– Мэри, нам очень важно побольше узнать о вашей сестре, чтобы найти ее. Скажите, вам известно, где она может находиться? – Кимберли говорила мягко, хоть и понимала, что девушка ее не услышит.

Сурдопереводчица начала жестикулировать, но Мэри ее остановила.

– Мэри хорошо читает по губам, – объяснила переводчица. – Она не знает, где находится сестра, но она уверена, что Софи не могла сбежать. У нее нет денег, и ее некому защитить.

Мэри приосанилась и принялась активно «рассказывать» о сестре.

– У нее совсем недавно появился парень, но он не хотел серьезных отношений. Они расстались, к нему Софи бы не пошла. Он очень обидел ее. – Сурдопереводчица едва поспевала за жестами Мэри.

– Какие отношения у Софи были с семьей? – спросила Ким, наблюдая за реакцией Мэри. Печаль отразилась во взгляде девушки, но она продолжила:

– Мы с Софи всегда были очень близки, мне сильно не хватает ее. Папа строг к нам, сестра часто обижалась на него. Мама у нас добрая, но она всегда занимает сторону отца, потому что так правильно. А Артур… он не любит Софи, сильно ревновал к родителям, часто ей пакостил. Бывало, то клей зальет в ее шампунь, то мышь в спальню подбросит, – пересказала сурдопереводчица.

– Но это же подростковые шалости, он до сих пор все это делает? – Кимберли не верила своим ушам.

Мэри нахмурилась и постаралась объяснить:

– В последние годы ничего такого уже не было, но нам с Софи казалось, что Артур следит за ней и обо всем докладывает отцу. Я думаю, Артур мстил за то, что родители любили Софи больше. Хотя ему так только казалось. По правде, наш отец не любит никого, кроме Бога и своих прихожан. Мы нужны ему только для фона. – Когда переводчица закончила, Мэри стерла слезы, скопившиеся в уголках глаз.

– Как думаете, Артур или ваш отец могут быть причастны к исчезновению Софи? – Ким приблизилась, создавая доверительную атмосферу.

Мэри поджала губы и замерла на несколько секунд, а после продолжила жестикулировать.

– Не знаю. Отец хотел, чтобы Софи отказалась от ребенка. Мог ли он отвезти ее в какую-то больницу или монастырь, не сказав даже маме? Думаю, нет. – Мэри замялась на секунду, и переводчица замолчала. – С Артуром она бы не поехала, а увезти ее силой он бы не смог – Софи бы точно подняла шум. Я даже не представляю, где она может быть… – Мэри утерла новые слезы. – А вы уже говорили с ее бывшим парнем?

– Пока нет, но обязательно поговорим. Вам известны его имя или телефон? – Кимберли открыла блокнот и приготовилась записывать.

– Его зовут Джозеф, номер у меня есть. Софи оставила мне его на всякий случай, когда они только начинали встречаться. Но я при входе сдала телефон охраннику…

– Хорошо, тогда я запишу его контакты, когда мы вас проводим. Большое спасибо за помощь. – Кимберли поднялась и мягко улыбнулась девушке.

Мэри тоже встала и полными отчаяния глазами посмотрела на Кимберли.

– Найдите ее, пожалуйста. Она бы просто так не оставила меня, не сказав ни слова. С ней точно что-то случилось, – поспешила озвучить жесты сурдопереводчица.

Прежде чем проводить Мэри, дежурный офицер приняла у нее заявление о пропаже сестры, а Кимберли записала данные бывшего парня Софи.

* * *

Закончив допрос, детективы встретились с Кимберли в переговорной. Мягкий предзакатный свет проникал в кабинет сквозь вертикальные жалюзи, оставляя полосы на мебели и одновременно делая эту бездушную комнату чуточку уютнее. Кимберли уже ждала коллег. Сидя за столом, она делала наброски в своем блокноте. Рисунки помогали ей сконцентрироваться, с их помощью она сопоставляла факты и могла собрать целую картину происходящего. Можно сказать, это был ее уникальный метод обработки информации.

Миллер и Блант расселись рядом.

– Ну как прошло? – спросил Тайлер, заглядывая через руку Кимберли на ее рисунки.

– Я думаю, нам нужен бойфренд, – не отрываясь от наброска, ответила она.

– Мне лично и так неплохо, – отшутился Логан, а потом более серьезно добавил: – У нас есть цвет и марка его автомобиля. Поиски займут какое-то время.

– У нас есть имя и телефон. Можем вызвать его прямо сегодня. – Кимберли наконец оторвалась от рисунка и улыбнулась.

– Отличные новости, так и сделаем, – согласился Логан. – Я позвоню ему.

– А я поговорю с коллегами из отдела расследований, пусть привлекут волонтеров для поиска Софи, распространят листовки. – Тайлер вздохнул. – Если у нее после родов возникли осложнения, время идет на часы.

– А завтра займемся соседями.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.