Длинные тени - Дэвид Балдаччи Страница 22
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Дэвид Балдаччи
- Страниц: 99
- Добавлено: 2024-02-12 22:03:49
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Длинные тени - Дэвид Балдаччи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Длинные тени - Дэвид Балдаччи» бесплатно полную версию:МОМЕНТАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР NEW YORK TIMES.
БЕСТСЕЛЛЕР № 1 В БРИТАНИИ.
В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 150 000 000 ЭКЗЕМПЛЯРОВ РОМАНОВ БОЛДАЧЧИ.
Продолжение серии книг о расследованиях, которые ведет «человек-память» – Амос Декер. Страшный удар по голове пробудил в нем уникальную способность к абсолютной памяти. Декер детально запоминает всё, что когда-либо видел и слышал.
КАЗНЬ ДЛЯ СУДЬИ
Когда Амоса Декера вызывают в Южную Флориду для расследования двойного убийства, дело кажется простым. Федеральный судья и ее телохранитель найдены мертвыми в ее доме. Перед смертью на женщину надели повязку с грубо сделанными прорезями для глаз – явный намек на то, что за годы, проведенные в зале суда, она судила пристрастно. Месть одного из несправедливо осужденных?
ВОПРОСЫ БЕЗ ОТВЕТОВ
Но почти сразу Декер понимает: дело гораздо сложнее, чем кажется. Почему судья и ее телохранитель были убиты совершенно по-разному и в разных частях дома? Почему охрану осуществлял сотрудник частной компании, а не федеральный маршал? Зачем убийца запихнул ему в глотку денежные купюры далекой европейской страны?
НА ГРАНИ СРЫВА
Между тем у самого Декера началась черная полоса. Начальство, недовольное независимым характером Амоса, назначило ему новую напарницу. И еще, недавняя трагедия вернула память Декера в прошлое, которое он мучительно хочет забыть – и не может. Его психика начинает сбоить. А права на ошибку Декер не имеет: слишком опасным делом он занялся…
Дэвид Болдаччи – настоящий классик остросюжетного жанра. Он выпустил более 40 произведений, переведенных более чем на 45 языков и вышедших в более чем 80 странах общим тиражом более 150 000 000 экземпляров; при этом каждый его роман становился международным мегабестселлером. Его имя занесено в Международный зал славы писателей криминального жанра. Романы Дэвида называл в числе своих любимых президент США Билл Клинтон. По его роману «Абсолютная власть» был снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд. Также по романам Дэвида был снят популярный телесериал «Кинг и Максвелл» (2013). В довершение ко всему, в 1997 г. журнал «Пипл» включил Болдаччи в список 50 самых красивых людей планеты.
«Блестящие главные герои и продуманный сюжет гарантируют вам увлекательнейшее чтение». – Kirkus Reviews
«Один из самых успешных авторов в жанре триллера, Болдаччи попросту не нуждается в представлении». – Daily Mail
«Болдаччи словно примеряет кожу своих героев – и поражает нас глубиной своей эмпатии». – Sunday Express
«Болдаччи – один из лучших авторов триллеров всех времен». – Лиза Гарднер
«И снова вы можете произнести слова "Болдаччи", "бестселлер" и "киносценарий", не переводя дыхание». – Chicago Sun
«Болдаччи по-прежнему не имеет себе равных». – Sunday Times
Длинные тени - Дэвид Балдаччи читать онлайн бесплатно
Декер поглядел на него чуть более уважительно.
* * *
Лансер жила в деревне Майами-Шорс, в получасе пути к северу от здания «Гаммы». Деревню составляют опрятные домики, каждый на одну семью, пара небольших коммерческих зон, широкие улицы и масса растущих среди них деревьев.
– Это спальный район Большого Майами, – пояснил Эндрюс. – А еще здесь множество пенсионеров. Но это можно сказать о большинстве населенных пунктов во Флориде. Вы не думали перебраться сюда, когда уйдете в отставку, Декер?
– Нет. Сколько еще до ее дома?
– Он на следующей улице.
Они свернули на подъездную дорожку небольшого оштукатуренного бунгало с маркизами над окнами в зеленую и белую полоску с невысокой, толстой пальмой перед ним. Трава подстрижена коротко, на клумбах почти нет цветов. Они выбрались из машины, и Декер заглянул в окно гаража на одну машину.
– Пусто. Должно быть, ее машина осталась на работе.
– У нас нет ордера на обыск, как я уже говорил, – напомнил Эндрюс.
– Но мы ведь можем оглядеться, правильно? – заметил Амос. – Пока вы не запросите и не получите ордер на обыск…
– Да. Снаружи. И на виду у всех.
Проведя поиск по периметру двора, они обнаружили, что Лансер им почти и не пользовалась. Позади дома имелась небольшая деревянная терраска, но никакой уличной мебели, чтобы на ней посидеть. Задний двор выглядел таким же неухоженным, как передний.
Декер воспользовался своим ростом, чтобы заглянуть в некоторые окна, однако почти ничего не увидел.
– Могу я вам помочь?
Обернувшись, он увидел женщину, глядевшую на него из соседнего двора – лет семидесяти, седовласую и полную, одетую в белые тренировочные брюки, синюю блузу с длинными рукавами и ортопедические ботинки. На шее у нее висели очки на цепочке.
Все трое предъявили ей документы. Надев очки, она подошла поближе.
– ФБР! Что-то стряслось?
– А вас как зовут? – осведомился Эндрюс.
– Дороти Стэдман.
– Давно вы тут живете?
– Лет пятнадцать с лишним.
– Что вы можете нам сказать о мисс Лансер? – поинтересовалась Уайт.
– Да я-то ее и знаю не так уж хорошо. Я давно на пенсии. Так что наши дорожки пересекаются нечасто.
– Когда вы видели ее в последний раз? – спросил Декер.
– Видела, как она отъезжала нынче утром. По-моему, она работает в Майами.
– Она выглядела нормально?
– Да, то есть ничего такого из ряда вон.
– Вы беседовали с ней в последнее время? – осведомился Декер.
Женщина поразмыслила.
– О, несколько дней назад. Она прогуливалась. Это было вечером. Мы поболтали секунд пять. Погода, всякое такое…
– У нее бывает много гостей?
– Особо не видала. Вернее, время от времени.
Достав телефон, Эндрюс включил экран и показал его женщине. На нем было фото Алана Дреймонта.
– Этот человек?
– Да, я видела его. Он приходил повидать Элис много раз… ну, насколько я знаю. Я решила, что он за ней ухаживает.
– Это походило на романтическую связь? – уточнила Уайт.
– Да не особо. Просто я так думала. А… с Элис что-то стряслось?
– Мы пытаемся это выяснить. Что еще вы можете рассказать о ней? – продолжал расспросы Декер.
– Живет тихо. Держится особняком. Ни разу не говорила, что хочет детей. Я думала, она как-то связана с органами правопорядка.
– Почему вы так решили? – полюбопытствовала Уайт.
– Разок видела, как она садится в машину, а на поясе у нее пистолет.
Эндрюс вручил ей карточку.
– Если вспомните еще что-нибудь, пожалуйста, позвоните мне. А если увидите мисс Лансер здесь, дайте мне знать в ту же секунду.
– Дать вам знать? Она попала в неприятности?
– Мы же сказали, что пытаемся это выяснить, – произнес Декер. – Спасибо.
Уже садясь обратно в машину, Уайт заметила:
– Значит, Дреймонт и Лансер могли быть парочкой?
– Дреймонт убит, а Лансер разыгрывает обморок, чтобы отвертеться от ответов на наши вопросы… Тут дело не в ухаживании, – возразил Амос. – Тут что-то посерьезнее.
– Во что они могли впутаться? – вставил Эндрюс.
– Они оба работали в «Гамме». Это и могло быть общим знаменателем.
– Вы имеете в виду причастность «Гаммы»?
– Не обязательно. Но не будем делать скоропалительных выводов, ладно?
– Трудно поверить, чтобы организация со столь безупречной репутацией, как «Гамма», могла…
– Ага, скажите это инвесторам Берни Мейдоффа[8], – оборвал его Декер. – А где вы взяли это фото Дреймонта?
– С веб-сайта «Гаммы».
– И вы должны запросить ордер на обыск дома Лансер.
– Сейчас. – Эндрюс нажал кнопку быстрого набора номера и прижал телефон к уху.
– А сейчас едем в суд, – объявил Декер.
Глава 19
На взгляд Декера, федеральный суд Форт-Майерса на Первой стрит ничем не отличался от всех прочих федеральных судов, которые он видел, разве что перед этим росли пальмы.
Они предъявили службе безопасности свои документы, и, позволив им оставить оружие при себе, их сопроводили в кабинет Кена Кейна – заместителя федерального маршала, отвечающего за безопасность здания суда. Эндрюс сказал, что дружит с Кейном.
– Мы вместе играем в гольф.
– Да неужто во Флориде в гольф играет каждый? – проворчал Амос.
– Это одна из главных причин, зачем люди перебираются сюда, Декер, – парировал Эндрюс.
Кейну было за пятьдесят. Волосы с проседью, синий пиджак и серые слаксы хорошо сидели на шестифутовой фигуре. На Декера он произвел впечатление прагматичного, прямолинейного человека. Впрочем, ему уже доводилось заблуждаться на сей счет.
Обменявшись с ними рукопожатиями, Кейн сказал:
– Проклятье, прямо не верится, что судья Камминс мертва. Была милейшим человеком, лучше и не пожелаешь.
– Знаю, Кен, это было шоком, – откликнулся Эндрюс.
– Чем могу помочь? – спросил Кейн.
Эндрюс разъяснил на предмет возможных угроз в адрес Камминс. И что та наняла «Гамму» для защиты – возможно, как раз из-за этих угроз.
– Какого черта?! – воскликнул Кейн. – Почему она не предупредила нас об угрозах?
– Вы уверены, что не предупредила? – уточнил Декер. – То есть не вас, а кого-нибудь еще?
– Любые угрозы федеральному судье в этом суде находятся в моей юрисдикции. Здесь действуют установленные процедуры. Судье Камминс угрозы поступали и раньше. Это юг Флориды, тут хватает агрессивных банд и наркодилеров. А у нее таких в списке дел к слушанию хоть отбавляй. Мы всегда ее защищали. Я только не понимаю, почему она нам не сказала.
– Она не упоминала о каких-нибудь недавних опасениях? – спросил Эндрюс.
– Нет, ни словом.
– И вы не знали, что она наняла «Гамму»? – вступила Уайт.
– Нет, не знал, – бросил Кейн.
– Вам знакома эта организация? – поинтересовался Декер.
– Я о них знаю. Бывал на конференциях по безопасности, где
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.