Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли Страница 21

Тут можно читать бесплатно Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли» бесплатно полную версию:

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.
В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.

Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли читать онлайн бесплатно

Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Десмонд Бэгли

то же время, комнату систематически убирал, однако при этом ни разу не проронил ни слова. Он выполнял все мои просьбы, но стоило мне попытаться втянуть его в разговор, как он вперял в меня холодный взгляд своих голубых глаз и выразительно молчал. В конце концов я решил, что он просто немой.

За дверью нашей комнаты всегда кто-нибудь дежурил: я видел фигуру, маячащую в коридоре, когда Тафи входил или выходил, но ни разу не разглядел лицо. Должно быть, там дежурило поочередно несколько человек, по меньшей мере трое. А это означало, что всего в доме не менее пяти человек. Женщин я не видел, это была чисто мужская компания.

Не обращая ни малейшего внимания на ироническую улыбку наблюдающего за мной Слейда, я попробовал на крепость решетки на окнах, как в спальне, так и в ванной, но они оказались достаточно прочными, не говоря уж о том, что были двойными. Решетки проверял не я один: как-то, выходя из ванной, я заметил, что Тафи пристально рассматривает прутья: видимо, ему поручили убедиться, что они не подпилены.

Время от времени нас навещал Толстомордый. Я усердно накачивался спиртным, как при нем, так и без него. Он молча наблюдал за мной, но ничего не говорил. К счастью, мне удавалось сохранять над собой контроль, хотя со стороны это и не было заметно: и Толстомордый, и Слейд были уверены, что я окончательно спился. Между тем я регулярно выливал виски в унитаз, совершая вечерний туалет.

Тафи каждое утро убирал пустые бутылки и приносил полные, сохраняя полнейшее спокойствие. Никто не отговаривал меня от беспробудного пьянства, но мой главный цербер решил проверить мои умственные способности иным, весьма коварным путем: он предложил мне сыграть с ним в шахматы.

Слейд не играл в шахматы, и когда Толстомордый увидел, что я в одиночку решаю шахматные задачи, он не без бахвальства заявил, что готов преподать мне хороший урок. Играл он действительно неплохо, хотя и слабее Косси: у того, видимо, было больше времени для практики. Поначалу мне пришлось с ним попотеть, хотя он и дал мне фору — две пешки.

— Алкоголь и шахматы несовместимы, — самодовольно изрек Толстомордый, выиграв первую партию.

Я молча налил себе бренди и, глубокомысленно посмотрев на него, поднял бокал.

— За ваше здоровье, сэр! Кстати, до сих пор не имею чести знать вашего имени. Как прикажете вас величать?

— Это несущественно, — бесстрастно сказал мой цербер.

— Я мысленно называю вас Толстомордым, — хохотнул я, опорожнив бокал. — Ведь мне нужно как-то вас называть!

Эта глупая шутка стоила мне партнера: больше он со мной в шахматы не играл.

Чек из швейцарского банка наконец пришел. К этому времени мы со Слейдом уже успели изрядно надоесть друг другу. Я постоянно нервничал, думая о своем номерном счете, о Макинтоше с его секретаршей и о шансах на побег. Слейд тоже проявлял признаки нервозности, хотя и не делился со мной своими мыслями.

Однажды его увели на целый час, и когда он вернулся, я спросил, где он был.

— На деловых переговорах, — сухо сказал он и вновь замолчал.

Меня увели на другой день. Комната, куда привел меня охранник, мне понравилась, хотя в ней и имелся один изъян: плотные шторы на окнах. Вскоре вошел Толстомордый и положил на стол передо мной бланк чека. Отвинтив колпачок ручки, он протянул ее мне со словами:

— Номер счета!

— Послушайте, сэр, — сказал я решительным тоном, — не вздумайте мудрить, иначе вы горько об этом пожалеете. Возьмите ровно двести тысяч швейцарских франков и ни сантима больше. Иначе я найду вас и сломаю вам хребет.

— Найти меня тебе вряд ли удастся, Рирден, — усмехнулся он.

— Не надейся на это, со мной шутки плохи! — сменил и я тон, угрожающе вытаращившись на него. — Моя репутация тебе прекрасно известна, я слов на ветер не бросаю. Я достану тебя хоть из-под земли.

— Мы тоже дорожим своей репутацией, — судорожно сглотнув ком, сказал Толстомордый. — Со счетом все будет в порядке, заполняй чек.

— Надеюсь, — буркнул я, вписывая довольно сложную комбинацию букв и цифр, заученную по совету миссис Смит. — Хорошо, что мы поняли друг друга. Долго мне еще ждать?

— Еще неделю, — сказал Толстомордый, изучив чек и довольно помахав им в воздухе, чтобы скорее просохли чернила.

Я взглянул на чек в его лапище и похолодел, подумав, что только что сам подписал себе смертный приговор.

Спустя три дня Слейда увели, и больше я его не видел. Оставшись один, я томился ожиданием неминуемой беды. Толстомордый перестал навещать меня, и я целыми днями слонялся по комнате или стоял возле окна и глядел на двор. И в солнечную, и в пасмурную погоду я созерцал там одно и то же: нехоженую гравийную дорожку и черного дрозда на газоне.

Однако примерно в одно и то же время случалось и нечто довольно любопытное: слышался мерный цокот копыт, скорее пони, чем лошади, судя по звуку, мелодичный звон колокольчика, негромкое посвистывание и, после небольшой паузы, снова цокот копыт и позвякивание колокольчика, на сей раз — удаляющееся. Однажды я даже заметил тень человека, входящего во двор, но самого его я не видел.

Наконец Толстомордый соблаговолил-таки навестить меня, и я воспользовался этим, чтобы прощупать ситуацию.

— Ради Бога! — воскликнул я. — Позвольте мне размять ноги во дворике. Можете приставить ко мне парочку ваших головорезов, — добавил я, видя, что он лишь качает головой. — Лучше бы я остался в тюрьме, — проворчал я, когда и это предложение не смягчило моего цербера, — там по крайней мере выводили на прогулку.

— И что из этого получилось? — усмехнулся Толстомордый. — Ты смылся, Рирден. Хочешь размяться — делай упражнения в комнате.

Я пожал плечами и налил себе виски. Толстомордый взглянул на меня осуждающе:

— Так недолго и загубить печень, Рирден. Тебе не помешало бы хорошенько пропотеть, чтобы выгнать всю эту бурду из организма.

— Мне наплевать, — махнул я рукой и сделал глоток. Толстомордый, кажется, все больше укреплялся во мнении, что я конченый тип: я исподволь создавал впечатление, что выпиваю не менее полутора бутылок ежедневно, хотя и выливал их содержимое в унитаз. Однако когда он бывал у меня, мне приходилось давиться виски или бренди. На этот раз я выпил за час почти четверть бутылки, и у меня закружилась голова.

— Послушай, Рирден, может, на этом банковском счете ничего нет? — подозрительно взглянул на меня Толстомордый. — А может, и счета никакого нет? — Он вытянул ноги и пристально уставился на меня. — Ведь твой напарник тебя

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.