Убийственный аромат - Юлия Владиславовна Евдокимова Страница 2

Тут можно читать бесплатно Убийственный аромат - Юлия Владиславовна Евдокимова. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Убийственный аромат - Юлия Владиславовна Евдокимова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Убийственный аромат - Юлия Владиславовна Евдокимова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Убийственный аромат - Юлия Владиславовна Евдокимова» бесплатно полную версию:

Нас постоянно окружают запахи. Они бодрят и успокаивают, тревожат и создают комфорт, пробуждают воспоминания. Но может ли аромат убить? Бывший глава итальянской полиции Карло Бальери искренне пообещал полиции не вмешиваться в дело о смерти парфюмера; разленился,расслабился на пенсии среди пейзажей прекрасного Позитано. Но почему бы не пригласить в гости давнюю знакомую? Пока жара сводит с ума центр Италии, а на море- легкий бриз, аромат апельсинов и олеандра и… расследование. Конечно, Александра приедет! Никто не ожидал, что дело окажется опасным, ведь это давняя история обмана, предательства и разрушенных жизней. Она всколыхнет маленькую деревню, сошедшую с глянцевых открыток и прошлое вернется, чтобы убить.
Вдохнуть аромат- и умереть. Кто совершил это необычное убийство и почему?
Delitti e delizie- преступления и вкусности.
Новая история от лауреата премии Русский Детектив.

Убийственный аромат - Юлия Владиславовна Евдокимова читать онлайн бесплатно

Убийственный аромат - Юлия Владиславовна Евдокимова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Владиславовна Евдокимова

воды. Бальери находил его обаятельным и безобидным. Будь Карло женщиной, синьор Терезини непременно остановился бы для пары комплиментов!

– Энрико, когда откроется новая сырная лавка?

Прежде, чем ответить, цветочник пожал плечами и драматично поднял брови: – Не знаю, о чем они думают. Давно должна открыться. Толпы вот-вот нагрянут в нашу маленькую деревню! Вчера туда зашел мужчина и я пошел представиться позже днем, но там уже никого не было.

– Надеюсь, они скоро откроются. Нигде не могу найти пьемонтский сыр, робьола, хочу сделать пьемонтское ризотто, но без робьолы…

– Delizioso! – Энрико поднес пальцы к губам и смачно чмокнул.

Не успел цветочник раскланяться, как по ступенькам пронеслась синьора Бертина.

– Суматошное утро! – Вместо приветствия завопила женщина. Бальери не успел поднять брови так же драматично, как цветочник, ибо в безмятежном спокойствии утра не замечалось никакой суматохи. До тех пор, пока не появилась синьора. – Я уронила горшок с цветами, он свалил другой, все разлетелось, черепки, земля, и я должна попытаться спасти лимонное дерево!

Каких-то пять лет назад Бальери и представить себе не мог, что у кого-то могут быть такие проблемы. И такое утро. Теперь он наслаждался, раскрывая солнцу все фибры своей души.

– Вы заставите его выглядеть ее лучше, чем раньше, синьора, я уверен!

– Grazie, – ответила Бертина. – Buona giornata.

Сестра Бенедетта из церкви Санта Мария Ассунта, построенной бенедиктинцами, неслась, прыгая через ступеньку, навстречу синьоре Бертине. Помахала рукой в воздухе вместо приветствия, так и не сумев вовремя затормозить и тут же исчезла из виду.

Вот, собственно и весь утренний ритуал. Теперь до полудня на лестнице вряд ли кто-то появится, а когда нахлынут толпы, о которых говорил цветочник, привычно ворча, но в душе радуясь хорошим заработкам, Бальери здесь уже не будет.

Он спускался на кухню, чтобы сварить себе еще одну чашечку кофе, когда в дверь постучали, вернее, заколотили. Карло так отвык от нарушения ежедневного распорядка, что в первый момент застыл на месте, лишь потом медленно пошел к дверям.

На пороге стояла перепуганная светловолосая женщина лет тридцати, чем-то похожая на милого мышонка. Он часто видел ее на центральной улице, но не знал имени.

– Чем я могу помочь, синьора?

– Синьорина. Я… я живу вон там, рядом. У меня пансион. Ну, то есть я и живу там и сдаю комнаты…

– Очень приятно. Piacere, signorina. Вам чем-то помочь в доме?

– Дело не в доме. Дело в мужчине.

– Э… – Бальери опешил. – Каком мужчине?

– Не знаю. Незнакомец.– Не понял, причем здесь я? У вас проблемы?

– У меня серьезные проблемы.

– Синьорина, я ничего не понимаю.

– Идете со мной и я покажу.

– Почему вы просто не можете рассказать, что случилось?

– Потому что вы должны увидеть это своими глазами.

Бальери пожал плечами и, не закрывая двери на ключ, пошел за незнакомкой. Возможно эдакий поворот оживит зависший сюжет нового романа.

Буквально через сто метров они вошли в очаровательный розовый домик. Девушка остановилась в холле и уставилась на Бальери, застыв, как сыр робьола в ризотто.

– Так в чем проблема?

– Что?

– Мужчина!

– Точно, да, мужчина.

– Зачем вы привели меня сюда? Где он?

Девушка посмотрела на закрытую дверь справа. Бальери начала надоедать странная ситуация, он отстранил девушку, распахнул дверь и вошел в комнату. Вскоре вышел и что-то вроде прежнего огонька загорелось в глазах.

– Это вы его убили?

– Вы с ума сошли!

– Это ваш дом?

– Да!

– Ваша спальня?

– Да, вернее, не моя, гостевая.

– Так объясните, что делает в вашей спальне мертвец?

– Не знаю! Я нашла его таким, когда вернулась домой из пекарни со свежим хлебом!

– Как долго вас не было?

– Я остановилась, чтобы поговорить с Николой, булочником. А потом еще у Паломины, купила новое блюдо для гостиной.

– Долго вы с ней болтали?

– Не так уж долго. Она была занята сотней дел, как обычно. Меня не было дома максимум двадцать минут. Ну, может, тридцать.

– И за это время незнакомец, которого вы никогда раньше не видели.... Не видели?

– Никогда!!!

– Приходит в ваш дом, идет в одну из ваших спален, падает на кровать и умирает.

– Да. Его убили, да?

– Возможно. А может он решил провести последние минуты жизни в вашем очаровательном пансионе.

– Когда я нашла его, он лежал на боку.

– Что?

– Я думала, что это бродяга, который задремал, потрясла за лодыжку и он… перевернулся.

– Он был жив?

– Определенно мертв. Я проверила пульс. И… и побежала к вам.

– Это очень плохо, синьора.

– Синьорина. Я знаю, что это плохо. Вот почему я позвала вас на помощь.

– Почему меня?

– В деревне говорили, что вы самый главный в полиции.

– Я давно в отставке. И я не адвокат.

– Вы думаете, мне нужен адвокат?

– Это место преступления, а вы – главный подозреваемый.

– Я??? Я только что нашла тело!!! Я не знаю, как оно сюда попало!!!

– Допустим, я вам верю. Ваша семья тоже поверит. А судья-магистрат?

– Я серьезно!!!

– Я рад, что вы наконец поняли, что это серьезно. Потому что пришло время позвонить в полицию.

– А другого способа нет?

– Абсолютно нет, синьора. Конечно, мы можем вынести тело в ковре под покровом ночи и утопить в море…

– Как глупо!

– Вот именно. Так что звоните в полицию.

Глава 1.

Полиция появилась в розовом домике через считанные минуты. Лука Романо, глава местной полиции, вытаращил глаза, увидев Бальери, закашлялся, но потом сообразил, что человек, известный каждому полицейскому в Италии, давно уже на пенсии. Однако представился и поздоровался с уважением.

При виде темноволосого красавца-полицейского, худенькая бледная хозяйка пансиона совсем стушевалась. Теперь Бальери узнал ее имя. Нет, он не поинтересовался раньше совсем не потому, что полиция прибыла слишком быстро. Прежний Лис за пять минут узнал бы не только имя девушки, но и всю ее родословную до десятого колена, а заодно и самые сокровенные мысли. Нынешнему это просто было не интересно.

Но услышав имя – Бриана Росси, он ухмыльнулся. Надо же назвать такую мышку именем неаполитанской принцессы из народных легенд!

– Что вы здесь делаете? – Поинтересовался полицейский у Бальери.

– Девушка прибежала ко мне в панике, попросила о помощи. Но толком не могла объяснить, что случилось. Пришлось пойти и посмотреть. – Карло развел руками, словно извиняясь и приглашая полицейского посочувствовать и войти в положение.

– И что вы увидели?

Бальери молча показал на дверь, смотрите, мол, сами.

– Там труп. – Неожиданно громко сказала мышка-принцесса.

Полицейские не сговариваясь хором воскликнули: – Что там? – И переглянулись.

– Прямо

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.