Восьмой свидетель - Стив Кавана Страница 15

Тут можно читать бесплатно Восьмой свидетель - Стив Кавана. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Восьмой свидетель - Стив Кавана

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Восьмой свидетель - Стив Кавана краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Восьмой свидетель - Стив Кавана» бесплатно полную версию:

Руби Джонсон работает няней и горничной в богатых семьях, живущих на престижной улице Манхэттена. Она знает про них всё. Их распорядок дня. Их секреты. Всё.
Однажды ночью, возвращаясь домой, Руби становится свидетельницей убийства. Она знает жертву. Она знает преступника. Руби анонимно звонит в полицию и называет имя убийцы. Но говорит неправду… Она затеяла смертельно опасную игру, которую обязана выиграть.
Эдди Флинн, бывший мошенник, ставший успешным адвокатом, должен защищать человека, обвиняемого в этом ужасном преступлении. Задача почти невозможная – у прокурора на руках весомые улики. Кроме того, у них есть реальный свидетель убийства – аноним, имя которого не разглашается, – стоящий в списке свидетелей под номером 8. Его показания должны решить исход обвинительного приговора. И Флинну приходится играть вслепую…

Восьмой свидетель - Стив Кавана читать онлайн бесплатно

Восьмой свидетель - Стив Кавана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стив Кавана

руки, Руби улыбнулась Алтее, а затем вытерла ладони о джинсы, как будто только что заглянула в ванную комнату наверху и ее руки были еще немного влажными.

Томас доел яблоко.

– Давай-ка ее раскрасим, Томми-котик, – произнесла Руби своим певучим голоском, придвигая ему контурную картинку с изображением белки и цветные карандаши. Правда, в процессе Томас заскучал, и Руби помогла ему раскрасить хвост.

Ее рабочие часы закончились. Она слышала, как Элисон завершает телефонный разговор. Алтея была уже наверху, пылесосила ковер.

Входная дверь открылась. Руби подошла к кухонной двери, чтобы послушать. Затем выглянула.

– Милый, я так рада, что ты наконец дома! – произнесла Элисон, обнимая своего симпатичного мужа.

Джон Джексон тоже обнял жену, зарывшись лицом в ее светлые волосы, словно солдат, вернувшийся с войны. Она погладила его по спине, они отстранились друг от друга, и он взял ее за плечи.

– Как все прошло? Он сводил тебя к тому другому адвокату?

– Сводил. И они возьмутся за это дело.

Опять объятия.

– О, милый, это просто отличная новость! Все это скоро останется позади. Все будет просто замечательно. Я это знаю.

Взгляд Джона мимолетно скользнул по Руби. Выражение его лица было трудно истолковать. Хотя выглядело это так, словно Руби влезла в какой-то очень интимный момент.

Томас протиснулся мимо ног Руби и выбежал в прихожую. Джон сгреб его, заключив в медвежьи объятия.

– Привет, малыш! Как ты?

Не дождавшись ответа, он отпустил Томаса. Мальчуган сначала смутился, а потом повесил голову.

– Эй, что случилось? – спросил Джон.

– Папа, ты сделал что-то плохое? – искренне спросил Томас.

Джон переглянулся с Элисон – боль от этого вопроса пронзила ему грудь, словно выбив из него весь воздух. Но едва лишь ощутив эту боль, Джон сразу стряхнул ее с себя. Он не хотел волновать своего маленького сынишку или показывать ему, что отец пребывает в глубоком унынии.

Джон присел перед Томасом на корточки.

– Почему ты об этом спрашиваешь?

– Сегодня я слышал, как две учительницы перешептывались. И показывали на меня. Они думали, что я их не слышу, но я очень внимательно прислушивался и расслышал каждое слово. Они сказали, что ты поступил плохо и им меня жалко.

Джон нахмурил брови. На лице появилось угрожающее выражение. Правда, это выражение быстро исчезло, и Джон улыбнулся сыну. Он не повысил голоса, и когда заговорил, свет лампы в прихожей упал на слезинку, выступившую в уголке его глаза.

– Что плохого, по их мнению, я сделал?

– Они сказали, что ты убил какую-то славную даму, – сказал Томас и разрыдался.

– Нет, нет, нет, я этого не делал, сынок! Клянусь тебе, я этого не делал! Некоторые люди сейчас сами не знают, что говорят. Полиция ошиблась. Я вообще никому не причинил вреда.

Когда Джон за руку повел Томаса в гостиную, Элисон отвернулась. Руби могла видеть лишь ее спину. Элисон прикрыла рот рукой и беззвучно всхлипывала, плечи у нее тряслись. Руби шагнула вперед, намеренно громко ступая, чтобы Элисон услышала ее приближение и не испугалась, когда она положит руку ей на плечо и начнет успокаивать.

– О, Руби, спасибо тебе! Не знаю, что бы мы без тебя делали, – проговорила Элисон.

– Я всегда готова помочь. Что бы вам ни понадобилось. Когда бы я вам ни понадобилась, – ответила Руби.

Она протянула Элисон салфетку, чтобы та вытерла слезы. Кожа вокруг глаз Элисон припухла и покраснела. Сегодня Руби не в первый раз слышала, как она плачет. Руби не присутствовала при том, как полиция ворвалась в дом. Она находилась у одной из своих клиенток – день постирушек у Максорли. А на следующий день после убийства Руби была у Пуллеров – нянчилась с их исчадиями, пока Чеда выворачивало наизнанку наверху. Тот детектив уже спрашивал у Руби, где она была прошлой ночью. Она сказала ему правду: что сразу после полуночи ушла от Пуллеров и двинулась домой пешком. Солгала она лишь в том, что ничего не видела и что не слышала выстрелов.

Элисон вытерла слезы. Руби провела с Элисон еще несколько минут, успокаивая ее, говоря ей, что все будет хорошо.

Услышав звук поворачиваемого в замке ключа, обе повернулись ко входной двери.

Войдя в прихожую, Эстер с трудом вытащила ключ из замочной скважины. У матери Элисон были совершенно потрясающие, седые до белизны волосы, ниспадающие свободными локонами, и карие глаза, всегда выдающие ее истинные чувства. Одета она была в светло-коричневый костюм и черные лакированные туфли на высоком каблуке от «Кристиан Лабутен», а в руке держала сумку от «Гуччи». Для своих семидесяти с гаком держалась она более чем бодро. Пластическая хирургия, богатый покойный муж и отсутствие переизбытка совести помогли ей выглядеть гораздо моложе.

Руби недолюбливала Эстер. Потому что Эстер недолюбливала Руби. Сначала та подумала, что это у нее чисто территориальный инстинкт. Еще одна молодая женщина, работающая в доме ее дочери… Которая вечно трется возле ее красавца мужа, известного нейрохирурга… В молодости Эстер явно была хищницей. По крайней мере, такое впечатление сложилось у Руби. И, возможно, Эстер просто видела в ней такую же хитрую и прохиндейскую натуру.

Закрыв входную дверь, она обняла Элисон, спросила:

– Ну что, дорогая, как он?

– Да вроде всё в порядке. Мы нашли того адвоката, какого хотели. Джон в гостиной с Томасом. Дай ему минутку.

Эстер не спросила, как чувствует себя ее дочь. Руби обратила на это внимание. У нее сложилось впечатление, что Элисон тоже это заметила.

– Руби, ну а у тебя как дела? – поинтересовалась Эстер, изобразив на лице нечто похожее на улыбку, но глаза всегда подводили ее. Холодный взгляд, которым она одарила Руби, никак не вязался с остальным выражением лица. Иногда взгляд Эстер напоминал ей о том, как смотрела на нее бабушка.

Руби ответила, что всё у нее в порядке, но Эстер уже отвернулась от нее. Сняла свой светло-коричневый жакет и, не глядя на Руби, протянула ей, чтобы та повесила его.

Руби пристроила жакет на вешалку, прикрепленную к стене напротив картины со священником. И тот опять начал что-то тихо и шипяще нашептывать, как будто у нее в голове звучали сразу несколько голосов, накладываясь друг на друга.

«Ру-у-у-би-и-и-и-и…»

«Тебе нужно поспешить… Раздобыть денег… Твоей маме не так уж много осталось…»

Руби резко повернулась и мысленно приказала священнику умолкнуть.

– Тебе нравится эта картина? – спросила Эстер.

Руби и не заметила, что Эстер все еще стоит в коридоре. Думала, что та уже прошла в гостиную. Но мать Элисон по-прежнему была там и выжидающе смотрела на Руби.

– О!..

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.