Немая улика - Цинь Мин Страница 13
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Цинь Мин
- Страниц: 25
- Добавлено: 2025-09-20 18:01:17
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Немая улика - Цинь Мин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Немая улика - Цинь Мин» бесплатно полную версию:Старшеклассницу Линь Сяосяо изнасиловали и зверски убили возле общественного туалета прямо на территории школы. Единственная улика, найденная на теле, ничем не помогла – экспертам не удалось выделить ДНК. Убийство так и не раскрыли.
Спустя семь лет за дело берется СУДМЕДЭКСПЕРТ Цинь Мин. У него личный мотив – Сяосяо была двоюродной сестрой его невесты. Цинь Мин погружается в материалы дела и понимает, что Линь – лишь одна из многих…
Убийца уверен: его жертвы замолчали навсегда.
Но судмедэксперт слышит безмолвных свидетелей. И с каждой жертвой голос немых улик становится громче, пока не переходит в отчаянный крик.
Немая улика - Цинь Мин читать онлайн бесплатно
– Что ж, – ответил Чжао, – это я и сам понимаю и полностью согласен. А как насчет третьего?
Я прочистил горло и продолжил:
– Третий: я уверен, что убийца и жертвы были знакомы или же преступник был родителем кого-то из их учеников.
– Что? – Чжао был искреннее удивлен. – С чего ты так решил? Это может изменить направление следствия…
4
– Братец Юн, ты сначала послушай, что я тебе говорю, – я не удержался от смешка. – Мы с Линь Тао долго обсуждали, когда же напали на Ян Фэна. Линь Тао склоняется к версии, что это произошло, когда мужчина открыл входную дверь, а я считаю, что убийца подошел к дивану и нанес удар там. Очень важно понять, где именно произошло нападение, но ответить на этот вопрос крайне сложно, ведь лужи и капли крови были повсюду.
– А ты как считаешь?
– Судя по анализу крови, на Ян Фэна напали возле дивана. Я пристально изучил форму пятен крови. У дивана они каплевидные, по краям есть довольно длинные ответвления. Это говорит о том, что место, откуда капала кровь, находилось относительно высоко над полом, то есть сама рана в этот момент была на уровне человеческого роста. А вот у входной двери края капель имеют более короткие ответвления – значит, рана находилась уже ниже. Такое изменение ее расположения объясняется траекторией движения раненого человека. Когда физические силы покидают тело, центр тяжести опускается вниз. Ян Фэна ранили, он попытался выйти на улицу, но у него не хватило на это сил. Наверняка мужчина некоторое время стоял на коленях у входной двери, прежде чем выбежать на улицу и позвать помощь.
– После твоих слов я тоже задумался, – ответил Чжао Юн. – Если на мужчину напали у двери, то он, находясь у входа, мог позвать на помощь. Наверняка соседи услышали бы хоть что-нибудь.
Кивнув, я продолжил:
– Есть еще одна, более важная улика.
Судмедэксперт Чжао испытующе посмотрел на меня, а я с довольной миной сделал еще один глоток воды, выдерживая интригующую паузу.
– Не знаю, заметил ли ты, но травма мужчины довольно нетипичная…
Чжао задумался и непонимающе покачал головой.
Я начал объяснять:
– Смотри, у Ян Фэна всего шесть ранений: три в подмышечной впадине, три внизу живота. Все с левой стороны. Расстояние между каждой раной не превышает двадцати сантиметров. Тебе не кажется, что эти шесть ран расположены слишком близко друг к другу?
– Понял! – внезапно воскликнул Чжао. – За входной дверью находится просторная гостиная. Если б убийца напал на Ян Фэна сразу же после того, как вошел, то у потерпевшего было бы достаточно свободного пространства, чтобы увернуться. Убийца просто не смог бы нанести столько ударов, да еще и так близко друг к другу.
– Именно это я и имел в виду! Чтобы нанести удары в подмышечную зону Ян Фэна, убийце нужно было сначала атаковать его левое подреберье, тогда погибший рефлекторно бы начал защищать голову и поднял руки. Напрашивается вывод, что у него не было возможности увернуться. Все, что он мог, – это защищать голову.
Глаза Чжао заблестели от предвкушения:
– Большая лужа крови находится между диваном и стеной. Если на Ян Фэна напали там, у него не было и шанса увернуться!
– Если на мужчину напали рядом с диваном в гостиной, а на полу гостиной нет следов драки, значит, убийца спокойно вошел в дом Ян Фэна. Другими словами, погибший сам впустил убийцу в гостиную. Таким образом, мы должны связать это дело с двумя бутылками «Улянъе» на диване.
– Вы считаете, что убийца – это тот, кто их подарил?
– Да, – категорично заявил я. – Большинство людей не выставляют такие дорогие подарки напоказ в гостиной. К тому же Ян Фэн работает учителем, он не стал бы рисковать своей репутацией. Такие презенты от родителей сразу же прячут от посторонних глаз. Единственным возможным развитием событий могло быть то, что потерпевший просто не успел убрать пакет, который ему только что вручили. Если обобщить и сделать вывод из вышесказанного, я почти уверен, что убийца – родитель одного из учеников Ян Фэна, который пришел к учителю домой, чтобы подарить пакет с бутылками водки.
– У меня все еще остался один вопрос. – Кажется, Чжао почти согласился с моими выводами. – Если это был чей-то родитель, почему старик сказал полиции, что не знает убийцу?
Немного поразмыслив, я ответил:
– Это сложный вопрос. На то может быть две причины: во-первых, учитель мог действительно не знать, кто к нему пришел; не думаю, что он знал всех родителей своих учеников в лицо. Убийца мог просто сказать, что является родителем одного из детей, и всё. Во-вторых, когда Ян Фэна допрашивали, он не знал, что его жена мертва, и не ожидал, что умрет сам, поэтому мог захотеть обмануть следствие, чтобы защитить собственную репутацию.
– Н-да… если он соврал, полиции будет непросто, – сказал Чжао. – Звучит убедительно. А что насчет четвертого вопроса, на который мы теперь можем ответить?
– Я думаю, убийца мог быть не один, – ответил я.
– Не один? – спросил судмедэксперт Чжао. – Как это возможно? Ян Фэн сам сказал, что нападавший – неизвестный ему бандит, и ясно дал понять, что тот был один. Более того, ножевые ранения обоим супругам нанесли одним орудием. Убийц точно не могло быть двое.
– Погибший мог говорить только про человека, который напал на него, второй же злоумышленник мог этого не делать, – ответил я. – Мужчина также говорил о «белой и черной одежде». Что бы это могло значить? Я думаю, что один человек был в черном, а другой – в белом.
Чжао Юн нахмурился, ему было тяжело поверить в это.
Я продолжил:
– Это подтверждают травмы на теле Цао Цзиньюй. Кроме ножевого ранения в правый бок, у нее были повреждены шея и слизистая оболочка полости рта. Больше всего досталось шее: мышцы с двух сторон кровоточили.
– Ну и что?
– Невозможно нанести травму мышцам шеи и слизистой рта одной рукой. Для этого потребуются обе.
– А… – Чжао закивал головой. – Ты имеешь в виду, что если убийца одной рукой держал Цао Цзиньюй за шею, а другой зажимал ей рот, то откуда взяться третьей руке, ударившей ее ножом
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.