С*****й город Шил - Виктор Хайд Страница 90
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Виктор Хайд
- Страниц: 110
- Добавлено: 2022-09-14 22:00:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
С*****й город Шил - Виктор Хайд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «С*****й город Шил - Виктор Хайд» бесплатно полную версию:Больничная палата. Злобный доктор. Наручники. Это было первым, что увидела Мэри, когда пришла в себя. Но они её не убьют, нет. Не сразу. На этот раз совет директоров хочет изучить пугающую патологию. Они даже дадут девушке возможность почувствовать себя богиней. На время.
Разве что один из лучших солдат DARG-7 сможет вырвать её из лап корпорации. Вот только противостоять придётся самому разыскиваемому мёртвому преступнику по эту сторону купола.
Что бы там ни случилось, Мэри даже не подозревает, насколько важную роль ей предстоит сыграть в истории славного города Шила. А может быть, и в истории всего человечества.
Содержит нецензурную брань.
С*****й город Шил - Виктор Хайд читать онлайн бесплатно
Казалось, игла летела вечность. За это время Том успел выбросить «Швейку» на землю и схватится за ремень. Игла впилась в крышу на той стороне, и механизм потратил две секунды на то, чтобы натянуть трос. Тому хватило этого времени, чтобы защёлкнуть на нём ремень.
«Прямоугольники» на той стороне не показывали признаков того, что заметили неладное, и Том, разогнавшись, прыгнул с крыши отеля «Риксон». Сзади послышался выстрел миномёта.
Скольжение.
Далеко внизу под ним бесновалась толпа и тосковали разбитые здания. Далеко внизу люди творили свои дела: маленькие и крохотные. В лицо бил дождь, а впереди Тома ждало его собственное дело. Дело, которое не сравнится с теми мелочами людей внизу.
Крыша торгового центра была всё ближе. Взорвавшаяся ЭМИ-бомба заставила бойцов DARG-7 зашевелиться. «Прямоугольники» рвались с мест и спешили к укрытию.
Но слишком поздно.
Дождь скрыл Тома, и он выпрыгнул прямо перед носом ничего не заметившего солдата. Схватив бойца за шею, Том толкнул его вниз, к толпе. Верная смерть.
Том выхватил из-за пояса пистолет и вскинул: раз, два! Два выстрела – оба в головы не успевших занять укрытие бойцов. Прямо между щёлок шлема.
Оставался один. Понимая, что к укрытию ему не успеть, тот вскинул винтовку и дал очередь.
Том прыгнул и сделал кувырок по направлению к нему. (С активными нейроимплантами всё выглядело словно танец). Вся очередь ушла в пол.
Оказавшись возле солдата, Том в полуприседе ударил ему ногой в колено. Солдат подогнул ногу, но не упал. Левой рукой Том схватил его винтовку и запрокинул в небо. Направил пистолет прямиком между пластинами его брони – он точно знал, где они находятся. Раздался выстрел.
Глаза солдата расширились от боли. Том выдернул винтовку из его рук, и тот повалился на спину. Том направил пистолет ему в голову.
Глаза стали ещё шире.
– Лэнфорд, – прокряхтел он судорожно всхлипывая. Дождь застилал ему лицо.
Том пригляделся к глазам и узнал его. Леонид Федотов. Они были в одном отряде под началом капитана Моури.
– Чёрт… – прохрипел Том. Его рука дрогнула и слегка опустилась.
– Почему?.. – кряхтел Леонид. – Почему?..
Этот же вопрос Том непрерывно задавал себе в голове.
– Потому что все мы просто инструменты, – прошептал Том. – Прости, брат.
Скорбный щелчок – и мучения Федотова закончились. Том выронил пистолет на землю, и тело его задрожало так, словно по нему прошёл ток. К горлу подступила тошнота. Не хотел. Он ведь не хотел!
Кревицкий подоспел через минуту со «Швейкой» в руках. Омываемый дождём, Том стоял на коленях возле спящего аэрокара. Спрыгнув с троса, Кирилл метнулся к водительской двери машины DARG-7.
– Отличная работа… – сказал он, усаживаясь на сухое кресло. – Ну же, давай, Лэнфорд, у нас нет времени! Нам нужно к твоей сестре!
Стиснув зубы, Том поднялся на ноги.
Глава 36. GAA
Когда включился свет, Мэри всё ещё спала. Она подняла тяжёлые веки. Слишком резко – свет въелся в глаза словно кислота. Зажмурившись, она потянула руку к лицу, но в запястье въелся холодный металл.
«О нет!». – Мысль заставила её подскочить и распахнуть глаза, несмотря на сонливость и дискомфорт от резкого света. Наручники снова приковали её к койке.
А ещё вокруг были люди: доктор Стивенсон и четверо охранников. Мэри смотрела на них с непониманием. Сколько времени? Она чувствовала себя такой уставшей, что не могла собрать мысли воедино.
– Как вы себя чувствуете? – сказал он. – Надеюсь получше, чем часами ранее, иначе мне придётся ввести вам успокоительное.
– Почему на мне… – Мэри вновь дёрнула руку, рассчитывая, что наручники от этого спадут.
– Потому что кончились ваши вольности. По-моему, это и так должно быть понятно.
– Почему? Что я сделала?
Доктор устало выдохнул и, сцепив руки за спиной, подошёл ближе.
– Все уже очень устали от ваших срывов, – холодно сказал он. – Что на этот раз? Вам не додали две ложки каши на ужин?
Мэри вспомнила все те видения, что мелькали перед глазами, когда она схватила Анну за руку, и внутри будто бы что-то разорвалось.
– Я всё видела, – прошипела она, оторвавшись от кровати.
Мэри не таила злобы. Её взгляд был устремлён на доктора, который продолжал держаться так, будто это скучнейший диалог в его жизни.
– Видели? – ухмыльнувшись уголком рта, переспросил он.
– Да, – заявила Мэри надрывающимся голосом. – Я знаю, что случилось с Кристиной… И знаю, что вы сделали с носителями некого импланта. Вы же работали тогда, да, доктор Стивенсон?
На лице доктора наконец отразился интерес. Несколько секунд он изучал её, а затем подал голос:
– Что за чушь вы несёте?
– Я ошиблась? Тогда спросите у доктора Анны! Она вам расскажет. – Шея налилась тяжестью, и Мэри пришлось рухнуть обратно на подушку. Это немного поумерило её пыл.
– Покрывая вас, доктор Колесникова и так слишком долго ездила по ушам руководству. Но вы не волнуйтесь. Больше такого не будет. С этих пор она отстранена от работы с вами.
– Что? – Теперь, после увиденного, Мэри не знала, как относиться к Анне. Доктор совершала страшные вещи, но она была добра с Мэри. Она столько всего сделала…
– Я думаю, вы правильно расслышали мои слова. Незачем повторяться. Теперь я – ваш непосредственный начальник.
Мэри тяжело дышала. Казалось, если бы не наручники, она вцепилась бы в горло этого учёного пресмыкающегося. Она ненавидела. Ненавидела всё, что её окружает, и всех, кто живёт в этом чёртовом мире.
Доктор в это время горделиво прошёлся по палате, и, нахмурившись, встал напротив незаконченной картины. Его губы расплылись в усмешке.
– Да-а, – выдохнул он. – Колесникова говорила, что вы рисуете Старый Мир. Настолько нелепой интерпретации я и представить не мог.
Мэри почувствовала укол в сердце. Там, на картине, между золотых пшеничных полей, рядом с простирающимся на много километров лесом, приютившим в себе самых разных животных, шумел не покрытый куполом город, где дикие люди в набедренных повязках нянчили потомство, занимались примитивным земледелием и ремеслом. Мэри любила этот приукрашенный мир, и ей было больно слышать слова Стивенсона. Это задело её настолько, что глаза налились слезами. Но она не заплакала, нет. По Старому Миру и так пролито достаточно слёз, с него давно уже хватит.
– У вас слишком бурная фантазия, милочка – сказал доктор, продолжая с насмешкой глядеть на картину. – Таинственная Кристина. Импланты. Дивный старый мир… Как вы всё это только придумываете?
Продолжая надрывно дышать, Мэри натянула улыбку.
– У Сары Стивенсон была дочь, – сказала она, вспомнив все детали видений. –
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.