Дикий сын - Джек Карр Страница 50

Тут можно читать бесплатно Дикий сын - Джек Карр. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дикий сын - Джек Карр

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дикий сын - Джек Карр краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дикий сын - Джек Карр» бесплатно полную версию:

Вот перевод аннотации к роману Джека Карра (вероятно, речь идет о книге «Дикий сын» / *Savage Son*):
Глубоко в дебрях Сибири женщина спасается бегством. За ней охотится человек, хранящий мрачные тайны и твердо намеренный её убить.
Тем временем офицер-предатель ЦРУ нашел убежище у русской мафии. Его цель — во что бы то ни стало отправить в могилу бывшего снайпера «морских котиков».
На другом конце света, в глуши штата Монтана, **Джеймс Рис** восстанавливается после операции на мозге. С помощью журналистки Кэти Буранек и своего давнего друга и сослуживца Райфа Гастингса он пытается по крупицам собрать свою жизнь. Герои еще не знают, что русская мафия уже наметила Риса своей целью в смертельно опасной игре в «кошки-мышки».
В своем самом жестком и захватывающем триллере Джек Карр исследует темные инстинкты человечества глазами героя, который видел как лучшие, так и самые ужасные его проявления.

Дикий сын - Джек Карр читать онлайн бесплатно

Дикий сын - Джек Карр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Карр

наверху. Он был удивлён, как быстро кончился его магазин.

Нужно было двигаться. Он должен был сделать себе имя. Если он сможет пробраться в дом, он знал, что убьёт всех внутри. Это заставило бы Пахана гордиться. Может быть, он даже поднимется в иерархии?

Он вспомнил, как Витя и Дмитрий говорили, что в движущуюся цель труднее попасть. Когда он услышал, как его товарищи выпустили ещё одну длинную очередь по верхнему этажу дома, Олег встал и побежал.

— Стой, забаррикадировавшись за этим дверным косяком, — сказала Лиз. Они слышали, как Кэролайн или Торн ведут бой наверху. Одиночные выстрелы. И они слышали ответный огонь снаружи.

— Ты достаточно далеко в комнате, так что любому приближающемуся будет трудно тебя заметить. Прикрывай этот сектор, — сказала Лиз, указывая на участок заднего двора за патио гостевой спальни.

— Где будешь ты? — спросила Кэти.

— С нами только двое, мы не сможем прикрыть все углы, так что я буду мобильной. Если увидишь кого-нибудь, стреляй. Я приду на помощь, если услышу твой огонь, — ответила Лиз, прежде чем исчезнуть в соседней комнате.

Кэти пережила две засады и похищение с тех пор, как Рис вошёл в её жизнь. И теперь она сражалась за свою жизнь. По крайней мере, на этот раз у неё был голос. У неё была винтовка.

Олег двигался среди деревьев. Видели ли его? Он надеялся, что заградительный огонь его товарищей достаточно отвлёк стрелка наверху, чтобы он успел выйти из-под обстрела и подойти к дому сзади или сбоку. Он проберётся внутрь. Он не останется Шестёркой надолго.

Всё произошло не так, как она думала. В одну секунду Кэти прокручивала возможные сценарии в голове, а в следующую — тощий человек в чёрной кожаной куртке, держащий то, что она узнала как АК-47, уже бежал через сад.

Она попыталась позвать Лиз, но во рту пересохло и не вырвалось ни звука.

Когда он добрался до патио, он остановился у колонны, которая поддерживала балкон второго этажа.

Кэти наблюдала, как он осторожно выглядывает из-за опоры, затем крадётся к стеклянной двери, ведущей в заднюю гостевую комнату. Он был менее чем в тридцати футах.

— Лиз, — попыталась она снова, не зная, вырвался ли хоть звук из её губ. Она была уверена, что даже через стекло тощий человек слышал стук её сердца.

Сними оружие с предохранителя, Кэти, — сказала она себе.

Она была уверена, что человек снаружи услышал почти неслышный щелчок предохранителя, переведённого в положение «огонь».

Прошло меньше десяти минут, но она всё ещё силилась вспомнить, что сказала ей Кэролайн: приложи приклад к плечу, наведи красную точку на любого, кто попытается пересечь задний сад, и стреляй, пока они не упадут.

Кэти прижала приклад к плечу. Её глаз нашёл красную точку прицела.

Куда он делся?

Её взгляд вернулся к колонне.

Он стоял на коленях, часть его тела скрыта круглой опорой. АК был направлен прямо на неё. Прежде чем она успела нажать на спусковой крючок, стеклянная дверь взорвалась.

ГЛАВА 46

ПОДНЯВШИСЬ НА ВОЗВЫШЕННОСТЬ, они услышали стрельбу. Джонатан вдавил педаль газа в пол.

— Мы заходим прямо на объект, — крикнул он. — Нет времени на изыски. Они могут быть уже в доме.

С тактической точки зрения, Рис предпочёл бы занять высоту и зайти с фланга, но это была экстренная ситуация. Кэти и остальные могли быть уже мертвы или умирали.

Пришло время убивать.

Синий F-250 стоял под странным углом перед домом, три из его четырёх дверей были открыты. Двое мужчин прятались за близлежащими деревьями и вели спорадический огонь по дому. Они совершенно не подозревали о приближающихся автомобилях у них за спиной. Джонатан с визгом остановил Land Cruiser Риса и выскочил, рванув вперёд с FAL на изготовку. Зная, что автомобили быстро превращаются в магниты для пуль в бою, Рис распахнул пассажирскую дверь и инстинктивно занял прочную позицию у основания большой скалы. Рейф с визгом тормозов остановил свой Defender позади них и, вооружившись своей автомобильной винтовкой — SIG SG 553 carbine, — помчался за отцом.

Рис нашёл цель и уложил её точным выстрелом в голову. Джонатан стрелял на ходу, десять пуль из FAL разорвали человека у основания дерева. Рейф добрался до грузовика в считанные секунды, зачищая его и всаживая пули в мужчину на заднем сиденье и другого на водительском.

Все трое рванули к дому. Голова Риса вертелась вокруг, осматривая прилегающую территорию, оценивая позиции на высотах.

Собравшись у входной двери, троица приготовилась к проникновению. Перед мысленным взором Риса пронеслись видения его жены и дочери, изрешечённых пулями и умиравших в луже крови на полу своего дома. Голос Джонатана вернул Риса в настоящее.

— Кэролайн! — заорал бывший Селусский Скаут. — Анника!

— Мы здесь, папа! — отозвалась его дочь.

— Трое заходят! — крикнул Джонатан.

Зулу ворвался в пролом и направился прямиком к Аннике, заняв защитную позицию у её левой ноги.

— Ты в порядке, дочка? — спросил Джонатан, вставая рядом с ней на колени.

— Я в порядке, папа. Мама наверху с Торном. Кэти и Лиз дальше по коридору в гостевой спальне. Я только что слышала там выстрелы.

Рис помчался по коридору, не дожидаясь продолжения.

— Кэти? Кэти?

Ничего.

Кэти!.

— Я здесь, Джеймс, — отозвалась Кэти.

Она сидела на кровати. Лиз была рядом с ней. Стекло было разбросано по всему заднему входу, где раньше была дверь.

— Ты в порядке? Встань, — сказал он, поднимая её на ноги и осматривая на предмет ранений. — Тебя не задело, нет?

— Нет. Я в порядке.

— Обо мне не беспокойтесь, — саркастически вмешалась Лиз. — Я просто в порядке.

— Прости, Лиз. Все остальные целы?

— Думаю, да. Ну, кроме этого парня, — сказала она, указывая винтовкой на человека на патио.

В контрольном выстреле не было нужды, так как у него отсутствовала половина головы.

— Лиз?

— Он чуть не подобрался к нам. Кэти здесь отлично справилась.

— Ты…? — спросил Рис.

— Нет, — ответила Кэти. — Когда я подняла винтовку, он выстрелил, и вся комната, казалось, взорвалась. Я упала обратно в ванную. Наверное, он был плохим стрелком, или мне повезло. Может, и то и другое. Следующее, что я помню, — это Лиз, склонившаяся надо мной.

— Всё было как в Ираке, Рис. Прошло

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.