Дикий сын - Джек Карр Страница 48
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Джек Карр
- Страниц: 109
- Добавлено: 2026-04-30 19:00:17
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Дикий сын - Джек Карр краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дикий сын - Джек Карр» бесплатно полную версию:Вот перевод аннотации к роману Джека Карра (вероятно, речь идет о книге «Дикий сын» / *Savage Son*):
Глубоко в дебрях Сибири женщина спасается бегством. За ней охотится человек, хранящий мрачные тайны и твердо намеренный её убить.
Тем временем офицер-предатель ЦРУ нашел убежище у русской мафии. Его цель — во что бы то ни стало отправить в могилу бывшего снайпера «морских котиков».
На другом конце света, в глуши штата Монтана, **Джеймс Рис** восстанавливается после операции на мозге. С помощью журналистки Кэти Буранек и своего давнего друга и сослуживца Райфа Гастингса он пытается по крупицам собрать свою жизнь. Герои еще не знают, что русская мафия уже наметила Риса своей целью в смертельно опасной игре в «кошки-мышки».
В своем самом жестком и захватывающем триллере Джек Карр исследует темные инстинкты человечества глазами героя, который видел как лучшие, так и самые ужасные его проявления.
Дикий сын - Джек Карр читать онлайн бесплатно
— Я думал, ты собирался убить этого оленя сегодня?
— Видимо, я теряю хватку.
— Может, тебе стоит надеть ботинки, на случай, если остались ещё плохие парни, которых нужно убить.
— Винтовка тоже была бы неплохой идеей.
— Верный план. У нас двое раненых, — сказал Рис, меняя тему. — Этот здесь и один, которого Джонатан задержал на хребте.
— Где Анника?
— Она в порядке. Она с Кэти, Лиз, Торн и твоей мамой в доме.
— Хорошо, мама сможет о них позаботиться, но нам нужно возвращаться туда, сейчас.
Рейф пробрался вверх по склону берега ручья, чтобы забрать свои ботинки и рюкзак, и через несколько минут уже соединился с Рисом. Достав из рюкзака базовую аптечку, Рис принялся оценивать ранения. Сохранить этому человеку жизнь было жесткой необходимостью; им нужна была информация. Рейф покачал головой, когда человек скончался от выстрела, пробившего оба его лёгких.
Последний живой нападавший сидел, прислонившись к сосне. Джонатан стоял над ним, изо всех сил стараясь не нажать на спусковой крючок, когда оба «тюленя» подошли.
— Джонатан, не могли бы вы подогнать грузовик? Давайте закинем этого парня и поедем к дому.
Нападавший был бледен, и его камуфляжный верх был пропитан кровью. Рис расстегнул излишек униформы и разрезал нижнюю рубашку. Под ней вся грудь и живот человека были покрыты грубыми чернильными рисунками: тюремными татуировками.
Рис провёл первичный осмотр, отметив ранение в живот и входное отверстие на шесть дюймов выше колена. Нога была искорёжена, и Рис предположил, что его дистальная часть бедренной кости была раздроблена. Он услышал звук приближающегося автомобиля, когда Джонатан въехал на Cruiser’е на соседнюю поляну и открыл задний борт. Он достал одеяло из внедорожника и расстелил его рядом с их пленником.
— Рейф, можешь достать жгут из водительской двери?
— Конечно, приятель.
Рейф бросил жгут своему другу, который быстро наложил его на шесть дюймов выше раны. Затем Рис запихнул немного марли в дыру в животе человека.
— Давайте переместим его, — сказал Рис, позиционируя его и перекатывая на одеяло.
Их задержанный закричал от боли, когда его раздробленная бедренная кость впилась в плоть и артерии ноги, пока они грузили его в грузовой отсек Toyota. Быстрый удар прикладом по голове от Джонатана вырубил его снова.
— Я поведу, — сказал Джонатан. — Рейф, остановимся у твоего грузовика, чтобы у нас был запасной, если понадобится, и ты сможешь забрать свою винтовку. Кем бы ни были эти терры, пора убить их всех.
Санкт-Петербург, Россия
Беспомощный и одинокий, Грей думал, что после всех неудач, из которых состояла его жизнь, он должен был к этому привыкнуть. Его адреналиновый пик рухнул и превратился в состояние депрессии, когда транспондер на машине Риса умчался от места засады на шоссе. Каким-то образом он спасся. Никто не был настолько бдителен, если только наземная команда не совершила невообразимую ошибку или его не предупредили.
Всё стало ещё хуже, когда он увидел, как автомобиль Риса вернулся к главному дому, а затем направился прямо к отдалённому месту, где вторая команда устроила свою засаду. Он позвонил на телефон Дмитрия; ответа не было. Затем он позвонил Вите, который не мог объяснить, как Рис избежал засады; всё прошло идеально, пока этот ковбой не остановился, а машина цели не развернулась и не уехала. Его команда угнала грузовик ковбоя и теперь направлялась к ранчо, чтобы завершить работу. Грею не нужно было спрашивать, что случилось с ковбоем. Без сомнения, он был мёртв.
Даже если первая попытка провалилась, миссия была далека от завершения. На ранчо всё ещё находились две ударные группы. Их цели уступали в численности и вооружении. Если не случится какого-то чуда, Джеймс Рис и Рейф Гастингс скоро будут в земле.
ГЛАВА 44
Ранчо Кумба, долина Флэтхед, Монтана
ЗАЩИТА ДОМАШНЕГО ОЧАГА была заложена в самой сути Кэролайн Гастингс. Будучи ребёнком в Родезии, она смотрела, как мать отгоняет львов от семейной фермы, пока отец был в отъезде. Позже, во время долгой и кровавой войны в буше, именно она защищала семейное ранчо в лоувельде, пока муж был на войне. На Чёрном континенте самодостаточность означала выживание, и как женщина одновременно африканского фронтира и американского Запада, Кэролайн была не чужда обращению с оружием.
Просторное хранилище дома было построено из толстого бетона, укреплённого ярдами стальной арматуры, и выдержало бы что угодно, кроме авиаудара. Кэролайн промаршировала свою огневую группу прямо в оружейную комнату. С военной точностью, рождённой практической необходимостью, она передала Торну AR-15 с открытыми прицельными приспособлениями, зная, что они будут ему знакомы со времён службы морпехом во Вьетнаме. По сути, это было то же оружие, что и его старая M16A1.
— Держи свою охотничью винтовку при себе. Мы займём высоты, чтобы не подпустить их. Как только они подойдут близко или внутрь дома, бросай её и берись за AR. Вот дополнительные магазины, — сказала она, вручая ему старый ремень LBE с нагрудником и разгрузкой, наполненными заряженными 5,56-мм магазинами.
— Это навевает воспоминания, — сказал он. — Точь-в-точь как у нас в Наме.
— Лиз, возьми вот это, — сказала она, вручая ей AR с прицелом и тремя магазинами. С умением, привитым военными тренировками, Лиз передёрнула затвор и нажала на затворную задержку. Быстрый взгляд подтвердил, что оружие разряжено, поэтому бывший армейский авиатор вставила магазин и отпустила затворную задержку, дослав 5,56-мм патрон в патронник.
— Анника, — скомандовала Кэролайн. — Ты берёшь на себя нижний этаж. Держи эту парадную дверь. Используй каминный очаг как укрытие. Эта штука остановит и артиллерийский снаряд. Оставайся внизу и стреляй, только если они прорвутся в дом. — Анника уже снимала со стойки Benelli M1 Super 90 и вешала на плечо патронташ с дробовыми патронами. — Возьми мой бронежилет, — продолжила свекровь. — Твой, я знаю, у тебя дома.
— Уверена, мам? — спросила Анника.
— Защити этого ребёнка, — приказала матриарх Гастингсов. — Но если ты погибнешь сегодня, погибни смело.
Кто эти люди? — думала Кэти, наблюдая за разворачивающейся сценой. Эти люди были готовы к войне.
— Кэти.
— Да, мэм, — быстро ответила Кэти.
— Стрелять умеешь, дорогая?
— Стреляла несколько раз из Глока в тире, но и всё.
— Тогда возьми это, — сказала Кэролайн, снимая
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.