Богиня пяти дворцов - Леа Рейн Страница 13

Тут можно читать бесплатно Богиня пяти дворцов - Леа Рейн. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Богиня пяти дворцов - Леа Рейн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Богиня пяти дворцов - Леа Рейн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Богиня пяти дворцов - Леа Рейн» бесплатно полную версию:

В стране Синлинь четыре крупных клана борются за власть и собираются свергнуть императорскую семью.
Младшая принцесса Мяо Шань после попадания в клан Сюань У начинает плести интриги, чтобы сохранить себе жизнь и прекратить борьбу кланов.
Князь Лю Сан уже не может отрицать того, что он непричастен к происходящему, поэтому вступает в игру и сам не замечает, как становится марионеткой дворца.
А действия военного губернатора Хэй Цзиня зашли так далеко, что он либо устроит переворот, либо погубит всех, кто ему дорог.
Продолжение книги "Пленница Тайного сада".

Богиня пяти дворцов - Леа Рейн читать онлайн бесплатно

Богиня пяти дворцов - Леа Рейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леа Рейн

этой новости я приволок второго зятя в кабинет императора и под дулом пистолета заставил его во всем сознаться, однако ничего не получилось. Тогда Хо Фэн сказал, что я наивный, раз поверил Чжао Гую – якобы тот был не прочь свалить свою вину на Хо Фэна. Теперь уже даже не знаю, что думать. Второй зять мне никогда не нравился, у нас нередко возникали конфликты, так что я бы с радостью обвинил его во всех преступлениях, да только доказательств пока не было никаких. Напрягало лишь то, что он сейчас сильно болен – надеюсь, это не заразно и он найдет в себе силы, чтобы со мной пообщаться.

Не желая терять даром время, я направился прямиком в сад Хо Фэна, надеясь застать там зятя. Двери дома были заперты, и я настойчиво постучался. Пришлось подождать прежде, чем одна из служанок открыла. Она явно не горела желанием меня пропускать, но выбора у нее не оставалось – еще бы ей препятствовать князю. Я переступил порог, заставив девушку шагнуть назад, и с прищуром огляделся.

– Хочу увидеть своего дорогого зятя.

– Ваша светлость, вы же знаете, что он сейчас сильно болен, – пролепетала служанка. Выглядела она слишком зашуганной, прямо тряслась, как травинка на сильном ветру. Я, вроде, ничего такого страшного не сделал, но решил быть помягче, чтобы зазря не пугать девушку.

– Поэтому я и хочу его навестить. Вероятно, он у себя в комнате?

– Да, он отдыхает. Ее Высочество вместе с ним.

Я кивнул и пересек несколько комнат, чтобы добраться до спальни Хо Фэна. В этом доме я редко бывал, но планировка во многих постройках Запретного города была примерно одинаковая: длинные здания со множеством смежных комнат, так что спальню я нашел быстро.

Хо Фэн полулежал в кровати с книгой в руках, а рядом с ним в кресле сидела Инь, старательно вышивая салфетку. Мое появление заставило их удивлённо вздрогнуть, Хо Фэн сразу отложил книгу в сторону, а Инь сгорбила спину и чуть ли не носом уткнулась в вышивку, не желая поднимать на меня взгляда. Атмосфера в комнате царила безрадостная и какая-то угнетающая.

– Надо же, – протянул Хо Фэн. – Чем мы обязаны чести видеть тебя?

– Решил справиться о твоем здоровье, – бросил я, и в моем голосе прозвучали ноты сарказма, совершенно не специально надо заметить! Впрочем, Хо Фэну давно понятно, что он мне до лампочки, так что вряд ли обольщался мыслью, что я пришёл его проведать. – Дело есть.

– Мне очень плохо. – Хо Фэн приложил руку ко лбу и прикрыл глаза, выглядело несколько картинно.

– На книгу силы ведь есть, так что и на разговор со мной хватит.

– Только недолго. Я очень сильно болен. Так ведь, Инь? – он окликнул жену как собаку.

Та вздрогнула, подняла растерянный взгляд, взглянув сначала на мужа, а потом на меня. Я заметил, что под глазами у неё тёмные круги, а цвет кожи нездоровый, выглядела она не лучше Цин. Что тут всех во дворце эпидемия какая-то хватила? Не исключено!

– Да, это какая-то ужасная болезнь, – проговорила Инь сдавленным голосом. – Никто так и не знает, что это такое.

– Врач осматривает? – спросил я.

Хо Фэн посмотрел на меня как на дурака.

– Постоянно. Он говорит, что мне нужен постельный режим, но я отдыхаю уже который день, а ничего не проходит.

Я повернулся к сестре.

– А ты, Инь, как себя чувствуешь? Это не заразно? – меня это уже и правда начало беспокоить.

– Не знаю, – отозвалась она, снова уткнувшись в вышивку. – Я чувствую себя нормально, просто беспокоюсь за мужа.

Последнюю фразу она договорила совсем тихо, будто беседовала не со мной, а со своей салфеткой.

Что ж, может, она и правда вся на нервах, потому выглядит так устало и ведет себя странно.

– Давай быстрее со своими разговорами, – поторопил меня Хо Фэн. – Прямо сил нет, я спать собирался.

– Я занимаюсь поисками пропавших солдат, – прямо начал я и выразительно посмотрел на зятя.

– Тебе это перепоручил император?

– Нет, я сам захотел. Ты не справился с этим расследованием, а я, между прочим, пострадал от того, что мое казино разгромили. И хоть ты выплатил мне за ущерб, меня не устраивает, что дело остается в подвешенном состоянии. К тому же, как стало известно, эти же солдаты должны были дежурить в день похищения Мяо Шань около Тайного сада, но кто-то изменил график дежурства, даже не вписав их туда. Подозрительно, правда? Ты расследовал это дело, но не нашел никаких зацепок. Кто знает, может, во время расследования ты, наоборот, заметал следы, чтобы не было никаких доказательств против тебя.

Хо Фэн со злостью закатил глаза.

– Опять приперся ко мне в дом с беспочвенными обвинениями? Что, сейчас вытащишь больного человека из кровати и поведешь куда-то под дулом пистолета, чтобы я и в похищении Мяо Шань сознался?

– Пока что я не намерен так поступать, – снисходительно сказал я. В прошлый раз я действовал сгоряча, у меня не было веских доказательств, только предположения и чужие слова, из-за чего припереть к стенке Хо Фэна не получилось, так что на те же грабли я не наступлю. – Мне нужны доказательства. Я лишь пришел задать тебе парочку вопросов. Чжао Гуй сказал, что поймал одного из бандитов, которые громили мое казино, и на допросе тот признался, что их наняли солдаты из дворца. Когда тех солдат задержали, они сознались, что приказ исходил непосредственно от тебя.

– Ты хоть понимаешь, что когда тех солдат задержали, дело вели люди Чжао Гуя? – вкрадчиво спросил Хо Фэн. – Кто знает, действительно ли было какое-то признание. Люди Чжао посадили этих солдат за решетку, а на следующий день все подозреваемые пропали, вот так чудеса! Уже после этих известий за расследование взялся я. Я собирался поговорить с людьми Чжао и узнать у них детали расследования, но оказалось, это были солдаты из администрации, они не живут в Запретном городе.

– Есть список с именами? Кто вел расследование по приказу Чжао Гуя?

Хо Фэн посмотрел на меня как на дурака.

– Ты не услышал, я сказал, что это люди из администрации! Их уже убили во время ее захвата. Концы с концами теперь не свести. Но знаешь, что я про все это думаю? Нет, я в этом уверен! Я уверен, что император не просто так заболел. Все это началось давно, еще до похищения Мяо Шань. Но с нападения клана Бай Ху на Тайный сад запустился план, который Чжао Гуй давно разрабатывал! Он травил императора, причем довольно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.