Танцор Ветра. Том 4 - Константин Александрович Зайцев
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Константин Александрович Зайцев
- Страниц: 65
- Добавлено: 2026-05-21 13:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Танцор Ветра. Том 4 - Константин Александрович Зайцев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Танцор Ветра. Том 4 - Константин Александрович Зайцев» бесплатно полную версию:В Облачном городе всё решают кровь, тени, монеты в кармане и репутация. И лучший путь, чтобы все это обрести — стать мастером гильдии воров. Вот только все идет не по плану.
Теперь за мной охотятся все — гильдии, культисты, демоны. Всё потому, что моя кровь хранит силу ветра. Сила, которой не должно быть, и за которую убивают. В этом городе выживает только тот, кто первым нанесёт удар. И это буду я.
Танцор Ветра. Том 4 - Константин Александрович Зайцев читать онлайн бесплатно
Танцор Ветра. Том 4
Глава 1
Рассвет в поместье Первого Советника был творением искусных рук. Не тем, что дарило небо, а тем, что создавали его садовники, слуги и архитекторы. Первые лучи солнца, пробивавшиеся сквозь разреженный воздух Верхнего города, ловились сложной системой зеркал и призм, установленных на восточных башнях, чтобы затем, смягченные и рассеянные, изливаться в его личные покои, окрашивая мраморные полы в цвет жидкого золота. Воздух, напоенный ароматом ночного жасмина и сандала, был тих и безветрен — никакой случайный сквозняк не смел нарушить утреннюю медитацию хозяина дома.
Цзинь Лун сидел в позе лотоса на простой циновке, его руки покоились на коленях, ладонями вверх, кончики больших и указательных пальцев соединены. Глаза были закрыты, дыхание — медленное и глубокое, будто бездонный колодец. Со стороны он выглядел как древний мудрец, погруженный в созерцание Дао. Но внутри, за этой безупрежной маской, кипела работа. Мысли, точные и безжалостные, как лезвия гильотин, выстраивались в сложные схемы: распределение ресурсов, смещение вассальных семей, тонкое давление на министров, расчет доходов от Садов Удовольствий и поставок черного лотоса. Каждое утро он приводил в порядок свой разум, готовя его к новому дню власти. И плевать, что он сошел с корабля лишь пару часов назад, разум должен быть чист, чтобы принимать правильные решения.
Его медитацию прервал звук шагов. Неслышных для обычного уха, но для Цзинь Луна — громких, как барабанная дробь. Они были не из сада, а из внутренних покоев — быстрые, сбивчивые, прерываемые паузами. Шаги того, кто боится, но не может не идти.
Цзинь Лун не пошевелился, не открыл глаз. Он просто перестал дышать на мгновение, впитывая нарушенную гармонию. Внутри него медленно поднималась волна гнева, всем известно, что нарушать его медитацию можно лишь в самых крайних случаях.
— Ваше Превосходительство… — голос управляющего, старого Ли, был похож на шелест сухих листьев, но сейчас в нем дрожала сталь страха.
— Говори, — Цзинь Лун не изменил позы. Его голос был тих и ровен, как поверхность лесного озера.
— Гонец… от Дневного Мастера… — старик замялся, подбирая слова, которые не разразят гнев. — Вернее… от людей в его поместье. Ночью… случилось непотребство.
Цзинь Лун медленно открыл глаза. Они были темными, как обсидиан, и столь же холодными. Он не повернул головы, глядя прямо перед собой на идеально подстриженную карликовую сосну, символ долголетия и несгибаемой воли.
— Какое «непотребство»? Лянь Шу напился в стельку и опозорился на публике? Или снова увлекся своими… утехами, переступив грань? — в его голосе прозвучало легкое раздражение, словно он говорил о непослушной собаке, а не о своем троюродном брате и ключевом агенте.
Старый Ли сглотнул, и его кадык заплясал на худой шее.
— Хуже, Ваше Превосходительство. Господин Лянь Шу… мертв.
Воздух в комнате застыл. Даже свет, казалось, потускнел. Цзинь Лун не двинулся. Ни один мускул не дрогнул на его лице, высеченном из слоновой кости. Но тишина, что воцарилась после этих слов, была тяжелее любого крика.
— Как? — одно-единственное слово, выдохнутое с ледяной четкостью.
— Его… нашли в его спальне. Он был… — старик задыхался, — он был повешен. На красном шелковом шнуре. Рядом… на кровати… был юноша. Тоже мертвый. Задушен.
Цзинь Лун медленно, с неземным спокойствием, поднялся на ноги. Его движения были плавными, лишенными всякой суеты. Он подошел к краю павильона, за которым простирался его сад — символ абсолютного контроля. Он смотрел на него, но не видел. Он видел другое. Дыру в своей обороне. Оскорбление. Вызов.
— Повешен, — повторил он, и в его голосе впервые послышался отзвук чего-то тяжелого и опасного, как глыба льда, готовая сорваться в пропасть. — В его собственном доме. С охраной на каждом углу. С патрулями. Со всеми мерами предосторожности, которые он сам же и утверждал.
Он повернулся к управляющему. Его лицо все еще оставалось маской невозмутимости, но глаза… Глазы пылали холодным огнем ярости, которую он не выпускал наружу, копя ее, как змея копит яд.
— Охрана? — спросил он коротко.
— Четыре человека в комнате перед спальней… убиты. Тихо, профессионально. Горло, сердце… Никто не поднял тревоги. Охранник у двери… убит. Его тело спрятали. — Старый Ли опустил голову, не в силах выдержать взгляд.
— Никто ничего не видел? Не слышал? — голос Цзинь Луна стал тише, отчего стал лишь страшнее.
— Нет, Ваше Превосходительство. Как будто… как будто призрак прошел.
— Призраки не оставляют трупов, Ли! — рык, наконец, вырвался наружу, короткий и ядовитый, как удар кобры. Цзинь Лун с силой сжал руку на резном деревянном столбе павильона, и его костяшки побелели. — Призраки не вешают Дневных Мастеров Гильдии на их же собственном шелке! Это сделала плоть и кровь! Очень умелая, очень дерзкая плоть и кровь!
Он задышал глубже, пытаясь вернуть контроль над бурей внутри. Его разум, уже выстроенный в боевой порядок, начал перестраиваться, оценивая урон, ища слабые места. Смерть Лянь Шу была не просто потерей родственника или агента. Это был символ. Символ того, что его, Цзинь Луна, можно тронуть. Что чья-то тень протянулась через стены его владений и нанесла удар в самое сердце его сети.
— Кто? — это был уже не вопрос, а требование, обращенное к вселенной. — Кто посмел? Конкуренты? Новая фракция при дворе? Или… — его взгляд стал острым, как отточенный клинок, — кто-то, мстящий за старые грехи?
Он резко повернулся к управляющему.
— Поднять всех. Каждого шпиона, каждую падаль из Гильдии, каждого информатора в Нижнем городе. Я хочу знать каждую шепоток, каждый слушок, каждое странное движение за последний месяц. Кто задавал вопросы о Лянь Шу? Кто интересовался его связями? Кто недавно появился в городе с репутацией призрака? Я хочу имя! И я хочу его до заката!
Старый Ли, дрожа, повалился в поклоне.
— Слушаюсь, Ваше Превосходительство!
— ВЫЙДИ! — громоподобный рев сотряс стены павильона. Управляющий, не поднимая головы, пополз задом, как рак, и исчез в глубине дома.
Цзинь Лун остался один. Его спокойствие испарилось. Он заходил по мраморному полу, его длинные шелковые одежды развевались за ним, как крылья разгневанного духа. Ярость, которую он так тщательно сдерживал, вырвалась на свободу. Он смахнул со столика драгоценный фарфоровый сервиз для чая — чашки и пиалы разлетелись с
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.