Театр убийц (СИ) - Родионов Леонид Михайлович "Делони Ворон"

Тут можно читать бесплатно Театр убийц (СИ) - Родионов Леонид Михайлович "Делони Ворон". Жанр: Любовные романы / Роман. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Театр убийц (СИ) - Родионов Леонид Михайлович

Театр убийц (СИ) - Родионов Леонид Михайлович "Делони Ворон" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Театр убийц (СИ) - Родионов Леонид Михайлович "Делони Ворон"» бесплатно полную версию:

“Театр двух масок” это гильдия наемников, которая берется за заказы любой степени сложности. Все ее члены, не просто мастера своего дела, но еще и одни из немногих, кто смогли обуздать силу демонов, что сокрыта в душе каждого, и обернуть ее в свою пользу. Обычную рутину гильдии наемников и лицедеев меняет два события. Первым стало предательство, подкосившее театр и оставившее его без работы на приличный срок. Вторым стал заказ, который должен не просто обогатить гильдию наемников на долгие годы, но и переписать историю, не только театра, но и всего человечества.   

 

Театр убийц (СИ) - Родионов Леонид Михайлович "Делони Ворон" читать онлайн бесплатно

Театр убийц (СИ) - Родионов Леонид Михайлович "Делони Ворон" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Родионов Леонид Михайлович "Делони Ворон"

<p align="center">

ОГЛАВЛЕНИЕ

ПРОЛОГ.

Глава 1. Я актер театра смерти.

Глава 2. Дитя пустоты.

Глава 3. Первородный гнев.

Глава 4. Цена контракта – роскошная жизнь.

Глава 5. Лиса в охотничьем доме.

Глава 6. Разбойники с большой дороги.

Глава 7. Три дня нормально жизни.

Глава 8. Убежать от смерти.

Глава 9. Кусочки мозаика.

Глава 10. Жених русалки.

Глава 11. Вещие сны.

Глава 12. Болото, оно и в Гарстае болото.

Глава 13. Град стрел или свист над самым ухом.

Глава 14. Тихо мыши, кот на крыши, а король чуть-чуть по выше.

Глава 15. Разговор о том, как победить пустоту.

Глава 16. Flammae Venator.

Глава 17. Наёмники идут воевать?

 Глава 18. Король короля видит издалека.

Две недели спустя.

ЭПИЛОГ.

<p align="center">

ПРОЛОГ

Когда дверь в погреб наконец выломали, Анап уже осушил три полные бутылки “Крови быка” и тянулся к четвертой, но не успел. Внутрь, словно ураган, ворвалось семь крепких мужчин, облаченных в доспехи, и направив на него мечи, довольно вежливо попросили проследовать за ними. Анап сопротивляться не стал. С трудом поднявшись, опираясь о стенку, под конвоем стражей, что тыкали мечами в спину, он, словно кораблик на волнах, поплыл на верх. Семь суровых мужчин привели пьяницу в главный зал его дома, где помимо графа и графини Картус, присутствовал еще и капитан стражи, сэр Тирон Граст, в окружение еще трех крепких молодчиков.

Граф Амирон смотрел на Анапа брезгливо и с отвращением, графиня Кэйтлин, со злобой и ненавистью, а капитан Тирон абсолютно безразлично. Указав на нужное кресло, семеро молодчиков сопроводили изрядно подвыпившего Анапа до него, силой усадили, и окружили так, чтобы задержанный даже и не думал о том, чтобы дергаться или бежать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

- Наконец то вас нашли, – добродушно заговорил капитан Граст, – весь дом обыскали, а вы, оказывается, в погребе спрятались.

Сэр Тирон сделал жест рукой и напротив Анапа оказалось еще одно кресло, в которое уселся уже сам капитан, приняв довольно свободную позу, закинув ногу на ногу.

- Лорд Картус, вы…

- Он мне больше не сын, – злобно прорычал граф Амирон. – Не смейте называть это чудовище моей родовой фамилией.

- Хорошо, – капитан покорно кивнул. – Ана́п Мору́лус, вы обвиняетесь в убийстве своей жены, графини Эмилии. Примерно час назад она была найдена в вашей общей спальне с десятью ножевыми ранениями. И если вы сейчас перепачканы не вином, – Тирон брезгливо оглядел Анапа, который одетый в ночную рубашку, был весь измазан засохшими пятнами, – то попрошу объяснить, откуда на вашей одежде кровь.

- Я больше не мог, – дрожащим голосом заговорил Анап, опустив глаза в пол. – Это было не выносимо. Это уже была не Эмилия, а демон, что взял над ней контроль, – Анап поднял бешеные глаза и уставился на капитана. – Не может человек, за один год, столь кардинально поменяться.

- Так значит вы не отрицаете то, что это вы убили леди Эмилию, – капитан кивнул и один из его личной свиты сразу вышел из дому, и как можно было видеть в боковое окно, куда-то очень быстро направился. – Может быть вы расскажите по подробнее, какой у вас был мотив? 

- Три года, – затараторил Анап. – Три года я был знаком с этой богиней, с этим цветком, что дала смысл моей жизни, – и вдруг голос ушел на зловещий шепот. – Но последний год… это сущей кошмар. Она стала не похожа сама на себя. Она кидалась на людей с вилками и ножами, бросалась вазами и прочей посудой. Она лишь меня за последнею неделю три раза успела порезать, – Анап оттянул ворот рубашки, явив свету три довольно грубо затянувшихся пореза, – а уж про лакеев и служанок, которых она обвиняла во всех грехах, и говорить не стоит, – подозреваемый замолчал на несколько секунд, а после одними губами произнес. – А сегодня она и во все пыталась убить меня во сне.

- Для начала мне хотелось бы понять, – покусывая нижнею губу заговорил Тирон, когда в комнате повисло молчание, – почему ваша супруга так сильно переменилась?

- Она действительно последний год вела себя достаточно необычно, – в диалог вступил до этого молчавший лорд Картус. – Да, она действительно вела себя агрессивно, но могу вас заверить, она никого не калечила и уж тем более не резала.

- Ложь, – сквозь зубы процедил Анап. – Мы с вами вместе возили кухарку к лекарю, ведь ваша дочь вылила на нее кастрюлю кипятка.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

- Молчи! – прошипел Амирон и даже дернулся в сторону бывшего зятя, но вовремя одумался. – Не тебе говорить, какой была моя дочь, скользкий подонок. Ты, сын рыбака, неизвестно как одурманившей мою дочь. Ты, что всю жизнь был нищим, стал ее мужам, графом, даже я, поначалу относившейся к тебе с призрением, признал тебя сыном. И так ты мне отплатил за мою доброту, убив мою дочь, – граф сжал зубы и сквозь них процедил. – Может ты и меня хотел прирезать, чтобы поскорее стать наследником моего состояния?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.