Дракон украл невесту - Светлана Калинникова Страница 50
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Светлана Калинникова
- Страниц: 52
- Добавлено: 2026-05-25 20:00:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Дракон украл невесту - Светлана Калинникова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дракон украл невесту - Светлана Калинникова» бесплатно полную версию:Герцог Александр Викардинг, или Про́клятый дракон, не думал, что вместо прекрасной леди Дины похитил ее сводную сестру, рыжую ведьму Анику Дарль. Девица не обладает ни воспитанием, ни благородным происхождением. Теперь он обязан на ней жениться. Ещё обиднее, что и ведьма совсем не рада такому раскладу: она-то рассчитывала на жизнь среди ведьм на Чёрной горе. Сначала она дралась с ним на шпагах, потом сбежала, затем извела его любовницу. А тут ещё кролик-фамильяр, преданный Анике, наглеет день ото дня. Что делать? Жениться! Фиктивно, разумеется. Тем более что сам Король, отлучивший дракона от двора, явно покровительствует Анике.
В тексте есть: бытовое фэнтези, ведьма и дракон, вынужденный брак, загадки и тайны, интриги, легко и с юмором, любовь и магия, противостояние характеров, разница в возрасте, сильный герой, фамильяр ведьмы, фиктивный брак
Дракон украл невесту - Светлана Калинникова читать онлайн бесплатно
— Так объясни мне, тупой драконьей башке, как говорит моя сбежавшая супруга, зачем такие сложности? Почему отец Аники не женился на Дарен Винкаст?
— Возможно, в письме, которое Аника получила, написано больше, чем мне известно. В общих чертах, он был связан обещанием первой супруге. Тут тебе нужно спросить у жены.
Алекс и не припоминал, когда ещё так внимал Артолю, опасаясь упустить хоть одно слово. Только было понятно, что всё, что известно, тот рассказал.
— Аника чуть ли не бо́льшую часть записки посвятила тому, что считает себя незаконнорожденной, и это так же относит к основаниям аннулирования нашего брака, — сказал Алекс. — Понимаешь? «А ты герцог», — написала она. Как будто это имеет значение. Она не может быть незаконнорожденной, если родилась в браке. Маленькая дурочка!
— Когда Дарен умерла, министр был безутешен. Он боялся, что после его кончины пасынок станет отыгрываться на Анике, поэтому обратился с просьбой к королю о поддержке маленькой девочки. Конечно, королева рассказала об этой истории любви своей родственнице, леди Трамбль. Она-то и назвала Анику «грешным созданием».
— Скажи мне, откуда это знаешь ты?
— Ну, я не просто гончий, как выразилась твоя домоправительница. У меня большая компетенция, дружище! Я многознающий, молчаливый и вежливый человек.
Под неодобрительный взгляд Алекса Артоль наполнил из графина со спиртным пустой стакан и протянул его ему, потом с улыбкой наполнил маленькую рюмочку, оставленную ему Корашкой, и провозгласил:
— Довольно грусти! Я от всей души желаю тебе вернуть твою рыжеволосую ведьму!
Алекс молча сделал большой глоток и мрачно посмотрел на Артоля. Он только-только собирался сказать всё, что думает о возможности возвращения Аники, как в шкафу раздался стук: поначалу тихий и деликатный, он перешёл в настоящий громоподобный грохот.
Открывая шкаф и вытаскивая оттуда мешочек, отданный Аникой, он уже понимал, что артефакт рода Викардинг не желает быть безучастным свидетелем в этой истории.
Он вытащил амулет, ожидая, что снова проявятся тайные знаки или слова на стене. Нет, на амулете горел и трепетал цветок дракиноры, а в мыслях дракона возник маленький домик на Чёрной горе.
— Что это значит? — удивился королевский гонец.
«Твоей невесте, Алекс, в день свадьбы ты обязательно подаришь букет прекрасных дракинор», — вспомнил он слова матери. «А вместе с дракинорами и сердце. Только не невесте, а жене», — подумал он.
— Просто артефакт рода Викардинг недвусмысленно говорит о том, что я до сих пор не сделал главного: не приехал к Чёрной горе, чтобы забрать леди Викардинг домой.
ГЛАВА 38, в которой Ведьма живёт на Чёрной горе: с разбитым сердцем и в трудах.
Три месяца спустя. Домик у Чёрной горы.
Она сожгла письмо. Какая разница, существует оно физически или нет? Каждая строчка отложилась в её памяти навсегда. Ещё год назад она и представить себе не могла, сколько разных чувств она может испытывать к одному человеку, Гренсу Дарлю: детскую любовь, восхищение и благодарность — к дедушке; презрение за трусость, обиду за разрушенный мир, в котором она жила всю сознательную жизнь, — к отцу.
Анику совершенно не тронула история любви Дарен Винкаст и Гренса Дарля. Они оба были свободны, когда между ними вспыхнули чувства, и хотя Дарен имела титул, а Гренс — нет, положение министра и благородное происхождение всё уравновешивали. Единственным препятствием на пути к их браку стало то, что Гренс по делам государственной важности находился за пределами Дракогора именно в тот период, когда Дарен была беременна Аникой. Никакой драмы в этом не было — просто стечение обстоятельств, которое помешало их союзу.
Сообщить о счастливом событии любовнику Дарен не имела возможности и впала в отчаяние; боясь осуждения, она вышла замуж за пасынка любовника, который в отсутствие Гренса Дарля прытко обхаживал богатую вдову. Правда, он не знал, что по завещанию её первого мужа наследовала не вдова, а дочь Дина. Признание Дарен об интересном положении его пыл не остудило. Вернувшись в Дракогор, министр узнал и о браке возлюбленной, и о её беременности.
Единственное, что ему оставалось, — смириться. Он стал для Аники дедом, а после смерти Дарен взял её воспитание в свои руки. Тут-то Вильсенд Дарль и узнал, что наследница богатства — падчерица Дина. Почти всё своё состояние Гренс отдал пасынку, который обещал предать огласке историю рождения Аники.
Конечно, о романе министра и леди Винкаст судачили; пикантность придавало то, что в глазах света пасынок и отчим были соперниками, и все единодушно решили, что пасынок «обскакал» Гренса Дарля. Правда была известна королевской семье, потому что после ухода в отставку министр просил короля не оставлять его дочь (внучку) без покровительства. Среди «посвящённых» были Артоль и леди Трамбль.
«Наша страсть не погасла: встречи были редки, но я и Дарен были счастливы. Нам не было дела до греха».
— Ага, не было им дела, — пробубнила Аника, вспоминая эту строчку, — всю жизнь прятались по углам.
Перед кончиной Гренс Дарль, владевший магией, передал Анике колдовской дар.
— Вот что хорошего я от него получила? — продолжила ругаться Аника, бросая в котелок поданный Кныром лист колдовского хвоща. — Мало того, что я не знала настоящего отца, так я ещё и ведьмой стала.
— Наверное, вы получили самое главное — жизнь, — философски заметил фамильяр. — И вы никогда раньше не были недовольны тем, что имеете колдовское происхождение.
Аника ничего не ответила, только помешала в котелке варево большим половником. Они варили на продажу от имени поселения ведьм отвары и снадобья: от порчи драконьей, человеческой и колдовской.
Эх, если б было можно выпить отвар из цветка забвения, чтобы забыть о поместье Викардинг и его хозяине! Но ведьма должна помнить всё.
Аника, прочитав письмо, ничего не сказала мужу. Её грустное настроение Алекс списал на усталость и отправился устраивать судьбу конюха и Леи. Этим-то она и воспользовалась. Лучшего времени для отъезда без слов прощания было не найти. Она взяла с собой Кныра, Дымку, пару платьев и браслет. Каждый вечер девушка разглядывала его и целовала: он был так похож на Алекса в ипостаси дракона.
Она оставила ему письмо, где
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.