Очешуенная история, или Драконья распродажа в Аргарии - Ника Калиновская Страница 48
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ника Калиновская
- Страниц: 91
- Добавлено: 2026-05-30 22:00:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Очешуенная история, или Драконья распродажа в Аргарии - Ника Калиновская краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Очешуенная история, или Драконья распродажа в Аргарии - Ника Калиновская» бесплатно полную версию:- «Купи дракона», — говорили они. — «Отличное вложение!»
Ага. Особенно если это вложение дышит огнём, хамит и вечно норовит сбежать.На своё магическое совершеннолетие я получила не амулет и не волшебную книгу, а дракона. Прирученного (по документам). С характером, завышенной самооценкой и, похоже, собственным планом побега.Теперь у меня есть магия, ошейник с сюрпризом и ручная катастрофа на крыльях. А впереди — заговоры, рынок живого товара и хомяк, который подозрительно много понимает. Ну, уж теперь мне точно скучать не придётся. Особенно если я — единственная в Аргарии, кто не читал инструкцию к дракону.
Книга – участник литмоба «Дракон в рабстве»: https://litnet.com/shrt/9rE2
Очешуенная история, или Драконья распродажа в Аргарии - Ника Калиновская читать онлайн бесплатно
— Я же сказал, тебе не понравится.
Серебристая нить вспыхнула ярче. Её шок, её страх — всё это текло через связь, смешиваясь с моим собственным смятением. Я хотел свободы, хотел разорвать эту нить, как обещала Провидица. Но глядя на неё, на эту девчонку, которая не отступала, несмотря на всё, я чувствовал, как что-то внутри — упрямое, глупое — не хотело её отпускать.
Я откашлялся, пытаясь вернуть себе привычную насмешливую маску.
— Ну, что? Теперь, когда ты всё знаешь, собираешься бежать к папочке с докладом или всё-таки попробуем не довести дело до войны?
Её глаза сузились, но в них мелькнула искра — не то гнева, не то любопытства. Алисандра шагнула ближе, почти вплотную, и нить между нами натянулась так, что я невольно стиснул кулаки, чтобы не коснуться её. Жжение на запястьях вспыхнуло с новой силой, будто эта проклятая связь смеялась надо мной.
— Кажется, мы попали... — глухо прошептала принцесса, оседая на стул у стены. Голос у неё дрогнул. — Одно дело — оказаться связанной с неизвестным драконом-оборотнем, с которым можно как-то договориться. И совсем другое — с принцем Ролании.
Так. Значит, моя фамилия ей всё же знакома. Оказывается, Алисандра не полный профан в геополитике.
— Как-то так, — пожал плечами, показывая, что в этой каше не я главный повар.
— Но почему ты не сказал об этом сразу? До того, как всё зашло так далеко? — её голос звучал не укором, а растерянностью. — Ты ведь мог сказать мне… или отцу. Объяснить, что это ошибка...
Я хмыкнул без особого веселья.
— И что бы это изменило? Честно. Думаешь, кто-то тут сильно озабочен моральной стороной происходящего? С чего бы вдруг? Разумное существо, не разумное... — я смотрел ей прямо в глаза, и в этот раз — не отводил взгляда. — Я с самого начала был товаром. Дракон, раб... вещь. Сомневаюсь, что твой отец сильно расстроился бы, узнав, что приобрёл в собственность не просто магическую зверушку, а живого наследника из не самой дружественной страны.
Алисандра вздрогнула. И впервые не нашлась, что сказать.
— Если хочешь знать, я и сейчас не уверен, правильно ли поступаю, рассказывая тебе всё это, — резко выдохнул, чувствуя, как внутри нарастает злость. Слишком долго молчал. Слишком долго терпел.
А потом... случилось странное: всплеск чувств, словно волна, прошёл по связи. Её тревога — моя. Моя горечь — её. Мысли смешались, как если бы нас, действительно, кто-то связал слишком крепко. Слишком глубоко.
Я замолчал. Она тоже. И это молчание почему-то оказалось громче любой ссоры.
— И что мы будем делать? — наконец подала голос Алисандра после затянувшейся паузы, в которой, кажется, мы оба пытались не выдать панику. — Как будем выпутываться из сложившейся ситуации? — добавила она уже спокойнее, глядя на меня с таким выражением, будто у меня в рукаве должен был быть план спасения мира. Ну или хотя бы королевского двора.
Я чуть приподнял бровь, не спеша отвечать.
— А, то есть мы — это уже команда? — уточнил я с невинной усмешкой. — А то до недавнего времени "мы" значило "ты моя собственность, и сиди тихо".
Девушка нахмурилась, но не перебила, и я, воспользовавшись этим чудом, продолжил:
— Хорошо, допустим. Что мы имеем? Во-первых, я не могу просто исчезнуть. Связь не отпустит нас далеко друг от друга, даже если мы попытаемся. Во-вторых, я не могу официально заявить о своей личности — потому что это, как ты понимаешь, сразу же вызовет вопросы неприятные и с последствиями. А в-третьих... — я на миг замолчал, — ...появление драконов Ролании сейчас — последнее, чего бы мне хотелось. Потому что они наверняка вмешаются и всё испортят.
Я встал и начал расхаживать по комнате, словно в движении было легче думать.
— У меня был план. Даже не план — направление. Провидица сказала, что выход найдётся, когда придёт время. Ну, я и ждал. Тихо, спокойно, никого не трогая. А тут — бац, и на горизонте родственнички с их деликатностью слона в хрустальной лавке и вечной привычкой решать всё мечом.
Я остановился, серьёзно взглянув на свою напарницу по несчастью:
— Так что "выпутываться", как ты выразилась, нам придётся очень аккуратно. Потому что одна ошибка — и у нас тут не просто скандал, а дипломатическая катастрофа, угроза союзу и, как бы пафосно ни звучало, вполне реальная вероятность войны.
Алисандра побледнела. И больше не спрашивала, почему я молчал.
— Я ничего не скажу отцу, — вдруг тихо, но отчётливо произнесла моя собеседница.
И я замер, посмотрев на неё повнимательнее. Это уже не был испугавшийся ребёнок, запутавшийся в политике взрослых — скорее, принцесса, принявшая первое по-настоящему взрослое решение. И, надо признать, довольно разумное.
— И предлагаю вместе подумать над новым планом действий, — добавила она, чуть выпрямив плечи.
Ничего себе. А ведь ей только недавно исполнилось двадцать, и ещё вчера она бодро торговалась за дракона, словно за породистую лошадь.
— Вообще-то… у меня есть одна идея, — проговорил я нарочито таинственно, чтобы подогреть интерес.
Алисандра тут же подалась вперёд, как будто боялась не расслышать. Но в этот самый момент раздался характерный звук — шуршание, с явным оттенком хищной решимости. Я дёрнулся, метнувшись к занавеске, и выудил оттуда хомяка, добросовестно грызущего край бархатной шторы. Этот "невинный" комок меха глядел на меня с деланным недоумением, но я-то знал: стоит запахнуть тревогой — и он начнёт колдовать, не разбирая, кто где.
— И какая? — вернула меня к теме нашего разговора принцесса.
Я вновь повернулся к ней и отчеканил, выделяя каждое слово:
— Нам нужно как можно скорее оказаться на границе. Причём там, где меньше всего пограничников, чтобы не пришлось врать, почему мы вообще за её пределами.
— Было бы неплохо, — поморщилась она. — Но как мы выберемся из дворца? После приказа отца стража не отойдёт от меня ни на шаг…
А вот теперь настал мой звёздный час. Я расплылся в улыбке и вывалил на свет вторую часть своего великолепного, немного безумного, но безусловно блистательного плана:
— Мы полетим туда.
В комнате повисла тишина. Не напряжённая — просто та самая, из которой обычно вырастают легенды. Ну, или проклятья. Алисандра уставилась на меня
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.