Золотая кровь 3 - Зелинская Ляна Страница 48

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Зелинская Ляна
- Страниц: 73
- Добавлено: 2023-04-18 02:00:16
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Золотая кровь 3 - Зелинская Ляна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Золотая кровь 3 - Зелинская Ляна» бесплатно полную версию:Такие, как Эмбер, в этом городе вне закона. Таких, как Эмбер, хотят уничтожить. Теперь, когда её личность раскрыта, перед Эмбер встаёт непростой выбор. Если она расскажет всю правду, то поставит под удар не только себя, но и того, кого любит. А если не расскажет, то обманет его доверие и потеряет навсегда, ведь больше всего на свете, он ненавидит ложь.
Она не может сбежать, не может солгать, и не может рассказать правды. Но тучи сгущаются над домом Агиларов, и выход из безвыходной ситуации придётся искать в далёком прошлом обеих семей.
Золотая кровь 3 - Зелинская Ляна читать онлайн бесплатно
Теперь ей стало понятно абсолютно всё: откуда взялась ненависть к эйфайрам, которую раздували в газетах, необходимость принять этот закон…
Она чувствовала, как её пальцы словно сковало льдом, и сердце то и дело пропускало удар за ударом.
Возможно, об этом открытии пока знает только семья Агиларов, но как скоро узнают все остальные? Такое ведь не утаишь. А с помощью ауроскопа сеньора Виго ловить эйфайров не составит никакого труда. И они станут похожи на зверей, которых убивают ради красивого меха или бивней. Или ради чудесной исцеляющей крови.
Вот поэтому она смотрела на лошадей, которые преодолевали барьеры и выполняли различные фигуры и па, но совершенно их не видела. И когда после первой разминки объявили перерыв, Эмбер даже вздохнула с облегчением. Ей хотелось уйти куда — нибудь побыть одной, чтобы всё обдумать.
Нужно было действовать, но что делать, она пока не знала.
Заиграл оркестр, и арену начали готовить к основному соревнованию. В их ложу зашёл герцог Дельгадо и, тепло поприветствовав, пригласил посмотреть на призёра прошлых соревнований — его вороного Алькона.
Они спустились вниз и прошли к конюшням.
Здесь царил полумрак и пахло опилками, которыми посыпали проход межу стойлами. По обе стороны от прохода лошади мерно жевали овёс, кого — то из них седлали, кого — то чистили. Эмбер смотрела на всё рассеянно и просто шла вслед за жокеем, которого герцог попросил рассказать о соревновании. Тот принялся увлечённо рассказывать о том, как правильно оценить красоту движений лошади, за что снижают или повышают баллы, но кажется, его слушала только тётушка Эстер, да и то из вежливости. Сеньорита Изабель осталась в ложе, а сеньора Виго герцог отвёл в сторону для какого-то важного разговора.
В проходе между стойлами сновали жокеи и конюшие, и Эмбер, пользуясь случаем, свернула в одни из многочисленных ворот и вышла наружу, чтобы побыть одной. На тренировочной дорожке конюший вплетал в гриву гнедой лошади ленту в цветах дома Наварро, готовя её к выступлению, и Эмбер невольно засмотрелась на статное животное.
— Красивый конь, верно? — раздался голос за её плечом, и она обернулась.
Напрасно она решила, что здесь находится в безопасности!
Его звали Ганчо, и у Тибурона он выполнял только одну работу — помогал людям исчезнуть без следа. И то, что он появился прямо здесь, в сердце Голубого холма, не сулило абсолютно ничего хорошего. Он был одет, как конюший, и козырёк кепки, натянутой на лоб, скрывал его глаза.
— Чего тебе? — спросила Эмбер, стараясь скрыть испуг и дрожь в своём голосе.
— Ты получила послание?
— Какое ещё послание? Я ничего не получала.
— Значит, твой новый хозяин тебе его не передал? Очень жаль.
— Он мне не хозяин.
— А это? — Ганчо ткнул пальцем в её браслет.
— Это — часть легенды. Передай Тибурону, что его жемчужина сгорела, — ответила Эмбер и щёлкнула пальцами, — пффф! И всё. Не знаю, что это было, но такого я раньше не видела. Поэтому подменить я её не могу. И не могу оставить ту, которую он мне дал — все сразу всё поймут.
— Сама ему и скажи, — ответил Ганчо, и Эмбер тут же почувствовала, как по спине будто ползут щупальца осьминога.
Она резко обернулась и увидела, что у соседних ворот стоит мужчина в типичной одежде букмекера: полосатые брюки, клетчатый сюртук и котелок. Он смотрел в блокнот, но едва Эмбер обернулась, поднял на неё взгляд своих прозрачных словно воды бухты зелёно — голубых глаз.
Тибурон?! Здесь?! Ох, Лучезарная!
То, что Тибурон не побоялся появиться на Голубом холме, говорило о многом. Но не ради неё же он сюда пришёл? Да и как узнал, что она будет здесь?
— Крошка, Эми… Моя умелая маленькая жемчужница! Красивое платье… Знал бы, какой ты можешь быть, глядишь и жизнь твоя бы устроилась по — другому, — произнёс он и хищно прищурился, разглядывая Эмбер. — Но вот уж не думал, что ты захочешь обмануть своего старого патрона. Ай — ай, как же это нехорошо!
Он спрятал блокнот в карман клетчатого сюртука, засунул руки в карманы, и шагнул навстречу, преградив ей путь, а позади, словно страж, остался Ганчо. И стоять между ними было очень неприятно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А я ведь слал тебе весточки. Но ты решила не держать данное слово, верно?
— Я тебя не обманывала. Жемчужина, действительно, сгорела. Не знаю, как такое возможно, но я видела это своими глазами. А также это видели и Агилары, — ответила Эмбер, стараясь выглядеть уверенно и спокойно, и только одно её радовало — ониксид не давал Тибурону возможности проникнуть ей в голову. — Поэтому положить другую я никак не могла. И я собиралась её тебе вернуть.
— Ты не знаешь, почему она сгорела? Ну как же так, Эми? Врать нехорошо, особенно учитывая, что ты попросила у меня в качестве платы за услугу, ай — ай!
— Я и не вру. Я, правда, не знаю, почему она сгорела, — развела руками Эмбер.
Тибурон прищурился сильнее, вглядываясь ей в лицо и, казалось, был несколько озадачен.
— Ты и правда, не знаешь? Так это же ты её сожгла. И у меня только один вопрос — зачем? Ты вдруг стала спасительницей Агиларов? С чего вдруг?
— Я?! — Эмбер удивилась искренне. — Сожгла?
Почти искренне. В это мгновенье её догадка обрела подтверждение. Так значит, когда она спасла сеньориту Изабель, то убила ту чёрную тварь, вот поэтому жемчужина и сгорела. А в руках сеньора Виго она просто рассыпалась, будучи уже мёртвой.
Но как она смогла убить эту тварь?! С помощью какой силы?
— Ты, Эми, ты. И что сказать, для меня это печальное открытие. Не думал, что моя маленькая жемчужница окажется из светлой плеяды. Ведь у тебя был талант! Альфидии, которых растила ты, не могли сравниться ни с чем. И эта жемчужина была тоже выращена тобой. Очень жаль, что ты её убила.
— Светлой плеяды? Выращена мной? О чём ты говоришь? — спросила Эмбер, и правда, не понимая, о чём говорит Тибурон.
— Ну чего ты не понимаешь? — криво усмехнулся Тибурон. — Я растил эту жемчужину десять лет. Помнишь, я отдал тебе несколько особенно крупных раковин, это была одна из них. Она должна была стать одним из моих лучших творений. Знаешь, сколько в ней было силы? Знаешь, сколько желаний она могла исполнить? И знаешь, сколько она стоила? А ведь на неё у меня был покупатель. Так что Эми, теперь ты мне должна, и я даже не знаю, чем ты сможешь отдать мне такой большой долг, — он опять усмехнулся и, перекатившись с пяток на носки, добавил: — Хотя нет, знаю. Цена подросла, и взамен ты принесёшь мне тот бриллиант, который собиралась украсть, используя мой эфир. Кстати, твой новый хозяин знает, с помощью чего ты заморочила ему голову?
— Бриллиант? — Эмбер сглотнула.
— Ты думала, я не знал? — он хищно усмехнулся, вынул руки из карманов и скрестил их на груди. — Когда ты пришла ко мне просить эфир, ты должна была понимать, как опасно брать у меня то, что ты попросила. Ты думала, что я прощупывал тебя и бросил, когда понял, что мне не взломать твою защиту? Ты просчиталась. Какая самонадеянность! Ты думала обмануть самого Тибурона! Я внушил тебе это, крошка Эми. Внушил, что ты можешь меня обмануть. И я смог прочитать твои мысли. Я знал, куда и зачем ты идёшь.
— Так те кортесы с луидорами и жемчужинами в кармане… это были твои люди? — хрипло спросила Эмбер, озарённая внезапной догадкой. — Ты знал, что я пойду в сокровищницу, и послал их по моим следам, чтобы они отняли у меня камень и отдали тебе? Точно! Ну конечно! Вот же я дура!
Эмбер усмехнулась и покачала головой. Она и правда была слишком самонадеянна, пытаясь обвести вокруг пальца Рыбного короля. Ведь это всё равно, что пытаться держать за хвост угря голыми руками! И если бы в подвале Агиларов в тот вечер не оказалось так много грабителей сразу, её участь была бы незавидна. Но насмешница судьба в тот вечер на каждого охотника послала по ещё одному охотнику!
— Да, крошка, с твоей стороны это был не очень умный ход. Дерзкий, но не умный. Хотя и мои болваны тоже оплошали. Но ты за них не переживай, те из них, кого не убили в особняке, уже давно кормят рыб. А теперь, крошка, ты закончишь начатое, и принесёшь мне этот бриллиант. Или он, — Тибурон указал пальцем на Ганчо, — сделает из тебя наживку для крабов. А из твоего сеньора наживку для крокодилов. И наживка будет живой, пока они будут её есть, ты же понимаешь, о чём я? Ты дала слово, и не будь ты из светлой плеяды, я бы уже давно скормил тебя крабам. Поэтому, если ты сдержишь слово, и принесёшь мне камень, я оставлю тебя в покое. А если нет, то я достану тебя из — под земли и насажу на крюк и буду прав перед всеми богами. Ты поняла?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.